Capítulo 68


 Depois que o Príncipe Wei partiu, Wushuang dormiu a tarde inteira.


Ao acordar, uma mensagem chegou do escritório.


Dizia que Li Xin tinha uma concubina que havia servido em sua casa por muitos anos, mais velha que o próprio Li Xin, arranjada pela mãe de Li Xin quando ela ainda vivia. Ela havia permanecido sem favor ou descendência por anos. Quanto a Chen Jin, como a família do Conde Yongcheng era notoriamente caótica, Chen Jin raramente estava em casa, não tinha tomado uma concubina, nem tinha criadas para aquecer a cama.


Na verdade, aos olhos de Wushuang, nenhum dos dois eram escolhas ideais, mas ela também sabia que, dadas as circunstâncias de Mei Chang e Mei E, era improvável que encontrassem alguém melhor.


Aqueles de idade semelhante eram em sua maioria de famílias com muitos irmãos, com sogros acima deles. Eles não conseguiam administrar suas próprias casas ou tomar suas próprias decisões. Os futuros de seus maridos eram incertos e eles dependiam de suas famílias para se sustentar. Não havia como saber que tipo de vida levariam no futuro.


Embora estes dois tivessem suas próprias falhas, pelo menos seus futuros eram claros. Um deles foi capaz de sentar na posição de vice-comandante da Comissão Militar das Cinco Cidades, claramente não uma pessoa comum. A outra, embora nascida de uma concubina e de uma família problemática, foi capaz de sentar na posição de comandante no Campo Shenji. Como o Príncipe Wei disse que seu futuro era ilimitado, ele não deveria estar falando sem base.


Wushuang sabia que não podia tomar decisões por outros, e esse assunto estava atrasado há muito tempo. Se teria sucesso ou não dependia do acordo de Mei Chang e Mei E.


Vendo que ainda não estava escuro, ela enviou uma mensagem para a mansão do Marquês Changyang, esperando que Mei Chang e Mei E viessem vê-la amanhã.


No dia seguinte, de manhã cedo, de repente começou a nevar. Flocos de neve finos e densos caíam do céu. Embora derretessem em água no momento em que tocavam o chão, a neve era pesada, e uma camada branca gradualmente se acumulou nas beiras dos telhados.


Mei E e Mei Chang chegaram em uma carruagem, ambas enroladas em mantos grossos, seus rostos pequenos corados de frio quando entraram.


Wushuang disse com um pouco de culpa: "Eu não esperava que nevase hoje. Eu pretendia enviar alguém para avisá-las para virem outro dia, mas estava com medo de que já tivessem ido."


Mei Chang e Mei E, com a ajuda de suas criadas, removeram seus mantos.


"Não é como se não se pudesse sair só porque está nevando. Eu estava me sentindo sufocada em casa de qualquer maneira, então sair é como uma mudança de ritmo", disse Mei Chang, sem se importar nem um pouco.


As duas seguiram Wushuang para a sala lateral, e uma onda de calor as envolveu.


Mei E disse: "Terceira Irmã, seu quarto é tão quente. O chão é quente; é aquecido por um dragão terrestre?"


Wushuang assentiu.


As duas olharam para o grande tapete vermelho no chão, que era bordado com muitos padrões auspiciosos em fio de ouro. Parecia denso e sólido sob seus pés. Se não fossem as criadas por perto, elas realmente teriam querido esticar a mão e tocar para sentir como o chão estava quente.


Mei Chang disse com inveja: "Ainda está quente aqui. Você não sabe o quão frio está este ano. Meu quarto nem está quente com um braseiro de carvão."


Mei E então encolheu as mãos nas mangas, mas por mais que as escondesse, Wushuang ainda viu as marcas vermelhas em suas mãos por causa do frio, e não pôde deixar de suspirar.


As criadas serviram chá e, em seguida, trouxeram doces e frutas.


Mei Chang e Mei E seguraram o chá e o beberam, seus corpos instantaneamente aquecendo de dentro para fora. Elas não puderam deixar de se encostar nos encostos de veludo vermelho e dourado com padrões de píton e relaxaram muito.


Wushuang dispensou todas as criadas, deixando apenas Xiaohong e Meifang para servir. Então, sem rodeios, ela falou sobre as situações gerais de Li Xin e Chen Jin, sem esconder nenhuma das vantagens ou desvantagens.


O assunto que elas esperavam havia chegado de repente diante delas, e ambas ficaram claramente um pouco perplexas a princípio. Foi só quando Wushuang disse: "Não se apressem, pensem devagar. Se vocês realmente não conseguirem se decidir, voltem e perguntem às suas tias."


"Terceira Irmã, você disse que Sua Alteza, o Príncipe Wei, disse que o futuro de Chen Jin é ilimitado?"


Wushuang assentiu. Ela não havia ocultado nenhuma das avaliações do Príncipe Wei sobre os dois homens.


Mei Chang cerrou os dentes e disse: "Terceira Irmã, você acha que isso vai funcionar? Eu vou voltar e discutir com minha tia. Além disso, acho que seria melhor se eu pudesse encontrá-lo."


"Encontrá-lo?"


Embora os costumes sociais da época fossem rigorosos, as famílias um pouco mais de mente aberta não deixavam seus filhos se casarem cegamente. Seus pais ou irmãos mais velhos convidavam o noivo em potencial para sua casa como convidado, permitindo que suas filhas dessem uma olhada por uma tela, ou encontravam um lugar lotado onde podiam dar uma espiada um no outro de longe.


Wushuang sabia que muitas famílias ricas da época aproveitavam passeios ou viagens a templos para queimar incenso e adorar Buda, permitindo que seus filhos se vissem. Isso era comumente conhecido como "leitura de rosto". Ela sugeriu que elas fizessem dessa forma, mas teria que falar com o Príncipe Wei sobre isso.


Mei Chang disse agradecida: "Obrigada, Terceira Irmã, por se preocupar tanto comigo e com a Quinta Irmã."


"Não diga essas coisas. Eu também espero que vocês possam se casar em boas famílias e viver de forma suave e pacífica no futuro."


Foi em grande parte devido às desventuras de seu casamento anterior, e por ser da mesma família, sofrendo as mesmas dificuldades, que Wushuang sentiu uma empatia particular por Mei Chang e Mei E. Esta foi provavelmente a razão pela qual ela estava disposta a ajudá-las repetidas vezes.


"Meus pensamentos são os mesmos da Segunda Irmã. É só que, eu me pergunto se encontrar em particular seria um tanto impróprio?" Comparada a Mei Chang, Mei E era um pouco mais tímida.


"O que há de impróprio nisso? Contanto que vocês não sejam tímidas, aqueles homens serão tímidos? É só uma olhada, ninguém perde nada. Se eles não gostarem de nós, podem nos rejeitar diretamente, nos poupando de nos tornarmos um casal ressentido", disse Mei Chang.


O assunto foi resolvido assim. Quanto a quando elas poderiam se encontrar, teriam que esperar notícias do lado de Wushuang.


Como estavam discutindo casamento, enquanto conversavam mais tarde, Mei Chang também falou sobre eventos recentes relativos a Mei Wuxia.


Anteriormente, quando Wushuang voltou para a casa de seus pais, ela soube que uma mulher grávida tinha ido à família Sun, alegando que a criança em sua barriga era de Sun Shixian. Cao shi tinha ido à família Sun para fazer uma cena, mas foi inútil. Ela só pôde cerrar os dentes e permitir que a mulher entrasse na casa.


Agora, novos desenvolvimentos surgiram. A criança da mulher havia sido realmente perdida. Tinha sido um feto de seis meses, já formado, e dizia ser um menino. Isso causou grande sofrimento à Senhora do Marquês Wuxiang, e ela descarregou toda a sua raiva em Mei Wuxia.


Originalmente, a família Mei não estava ciente disso. Há alguns dias, foi dito que Mei Wuxia havia adoecido. Cao shi foi visitá-la, e foi só depois que ela voltou que a família soube desse assunto. Suspeitava-se que a Senhora do Marquês Wuxiang acreditava que Mei Wuxia era responsável, mas ela não a havia pego em flagrante. No entanto, para uma pessoa poderosa, se ela acredita que você fez isso, então você fez, sem necessidade de evidências. Assim, enquanto Mei Wuxia estava cuidando de sua sogra, ela mesma também adoeceu na cama por estar "muito exausta" e pegar um resfriado.


Wushuang ouviu, suspirando repetidamente. Originalmente, ela estava preocupada que Mei Wuxia a prejudicasse novamente por trás das cenas, mas agora parecia que ela mal conseguia cuidar de si mesma, muito menos prejudicar os outros.


As três conversaram ociosamente. O pátio de Wushuang raramente recebia visitantes, tornando esta uma rara ocasião de vivacidade.


Originalmente, Mei Chang e Mei E estavam com pressa para voltar, nem mesmo querendo almoçar, provavelmente ansiosas para discutir assuntos com suas respectivas tias. Foi Wushuang quem as manteve, e só depois que elas comeram é que partiram.


Ao meio-dia, o Príncipe Wei não veio, provavelmente sabendo que ela tinha convidados. Mas mesmo que ele não viesse, Wushuang tinha algo para discutir com ele. Originalmente, Wushuang hesitou, pensando que poderia esperar até que ele viesse, mas quem diria que, à tarde, a neve havia parado.


Wushuang nunca foi de guardar as coisas em seu coração. Além disso, ela não sabia as intenções do lado masculino em relação ao encontro, então era melhor resolver isso o mais rápido possível. Mesmo que não desse certo, ela poderia dar notícias a Mei Chang e Mei E. Assim, depois de pensar bem, ela decidiu ir ao escritório.


O escritório durante o dia era completamente diferente do escritório à noite. Podia-se ver claramente que havia camadas de guardas tanto fora quanto dentro do pátio.


Ouvindo que ela havia chegado, Fusheng saiu para cumprimentá-la. No entanto, o momento de Wushuang não era bom. O Príncipe Wei tinha alguém em seu escritório, então Fusheng planejou convidá-la para sentar na ala leste por um tempo, e então entrar depois que o assunto fosse discutido.


Quem diria que quando Wushuang entrou, ela veria várias pessoas saindo do escritório do Príncipe Wei.


"Princesa Consorte."


Alguns juntaram os punhos, outros se curvaram, suas saudações diferindo de acordo com seu status civil ou militar.


Wushuang baixou os olhos e assentiu, sem falar com eles, e passou por eles.


Um homem com barba cheia e figura robusta disse: "Essa é nossa Princesa Consorte? Ela parece tão jovem."


Um estudioso ao lado dele, que mesmo no auge do inverno segurava um leque, se abanou e disse: "Jovem ela pode ser, mas ela ainda é a Princesa Consorte."


Outra pessoa balançou a cabeça e elogiou: "Um velho marido e uma jovem esposa, Sua Alteza é verdadeiramente abençoado."


Um homem alto e corpulento disse: "É melhor vocês todos fecharem a boca, tenham cuidado para que Sua Alteza os ouça."


***


O escritório do Príncipe Wei era realmente tão quente quanto o Pátio Xiangluan. Ao entrar, uma onda de calor a atingiu.


Linglong ajudou Wushuang a tirar seu manto, e então não a seguiu, permanecendo do lado de fora.


Wushuang caminhou mais para dentro, logo chegando a um salão espaçoso.


O escritório do Príncipe Wei tinha muitas estantes e armários. Alguns eram colocados contra as paredes, enquanto outros serviam como divisórias. No centro havia uma grande mesa, sobre a qual eram colocados um porta-pincéis, tinteiro, lavador de pincel, peso de papel e outros itens. À esquerda da mesa havia um grande jarro de porcelana azul e branca, cheio de muitos pergaminhos de pintura. Um grande mapa estava pendurado na parede norte.


O Príncipe Wei estava usando uma túnica comprida de mangas largas de azul-escuro. Como ele estava na mansão, ele não estava usando uma coroa. Seu cabelo estava preso com uma fita de brocado de três dedos de espessura, adornada com uma turquesa do tamanho de um ovo de pombo. Quando Wushuang chegou, ele estava em pé em frente a uma estante, lendo algo. Ouvindo passos, ele olhou para cima.


"Sua Alteza."


"Que assunto a traz a este Príncipe?"


Mei Wushuang sentiu-se inexplicavelmente nervosa, sem ousar olhar diretamente para o Príncipe Wei, e relatou a questão de Mei Chang e da outra desejando se encontrar com ele.


Ela se considerava bastante composta, mas aos olhos do Príncipe Wei, era claro que ela tinha medo dele.


Por que ela tinha medo dele? Não era difícil adivinhar.


Ele havia deixado claras suas intenções, mas ela ainda se encolhia como uma codorna, ignorando-o completamente. O Príncipe Wei, com seu orgulho, já havia mostrado sua fraqueza indo à casa dela para refeições como se nada tivesse acontecido, mas parecia não ter efeito.


Ela era como um caracol; toque em suas antenas, e ela se retiraria para sua concha.


O Príncipe Wei sentiu uma súbita onda de irritação, e seu rosto ficou frio.


Depois de falar, Wushuang não recebeu uma resposta do Príncipe Wei. Ela ergueu os olhos surpresa para olhá-lo, apenas para ver seu rosto frio e duro, e seu coração instantaneamente tremeu.


O Príncipe Wei viu o tremor em seus olhos, e a imagem dela chorando todas as vezes surgiu em sua mente, fazendo-o sentir-se ainda mais irritado.


"Você veio procurar este Príncipe, então por que está com tanto medo?"


"Eu não estou…"


Seu tom não era gentil, carregando uma irritação reprimida.


"Este Príncipe está com dor de cabeça!"


Ela torceu as mãos, dizendo timidamente: "Então, posso ajudar Sua Alteza a massageá-lo?"


O Príncipe Wei não falou, mas foi para trás da mesa e se sentou.


Wushuang não conseguia entender seus pensamentos, e ficou parada até que ele gesticulou com os olhos, então ela foi para trás da cadeira do Príncipe Wei na mesa.


A cadeira era grande, e o Príncipe Wei era alto. Wushuang ficou em pé e ergueu as mãos, apenas alcançando suas têmporas.


No começo, ela não ousou usar muita força, apenas massageando suavemente, aumentando gradualmente a pressão.


Ela podia sentir a tensão do Príncipe Wei diminuindo gradualmente, e quando ele relaxou, ela também respirou um suspiro de alívio. Neste momento, ela esqueceu completamente que em sua vida anterior, ela muitas vezes relaxava "Ji Yang" dessa maneira.


Ela não sabia quanto tempo havia se passado, mas Wushuang sentiu uma sede repentina. Este quarto aquecido não era bom, pois causava sede facilmente, exigindo que se bebesse mais água.


Ela pretendia aguentar, mas quanto mais pensava nisso, mais sede sentia, e não pôde deixar de dizer: "Sua Alteza, estou com sede."


Wushuang queria chamar alguém para servir chá, mas o Príncipe Wei de repente pegou uma xícara de chá que estava colocada por perto.


Ele estava deixando ela beber o chá dele?


O chá dele devia estar parado há muito tempo, talvez já estivesse frio.


Mas o Príncipe Wei ainda estava segurando a xícara, e ela não podia ignorá-lo, então ela foi para pegar a xícara de chá. Só quando ela a segurou em suas mãos é que ela percebeu que o chá ainda estava quente.


Com a xícara de chá na mão, ela não podia recusar beber. Wushuang pensou consigo mesma, para que direção o Príncipe Wei estava virado quando a pegou, e ela queria escolher o outro lado para beber. Mas precisamente porque ela pensou demais, quando ela ergueu a xícara de chá para seus lábios, ela viu o Príncipe Wei ao seu lado aparentemente observando-a beber, e ela imediatamente entrou em pânico.


Era claramente um ato simples de beber chá, mas agora havia se tornado uma questão de beber ou não.


Ela apressadamente tomou um gole, pretendendo parar por aí, mas como ela bebeu um pouco rápido demais, o chá escorreu pelo canto de sua boca. Ela rapidamente colocou a xícara de chá e tirou um lenço da manga para limpar a boca, mas seu pulso foi subitamente agarrado.


Um polegar usando um anel de polegar passou por seu pequeno queixo, molhado com chá, acima do qual estavam seus lábios rosados. A ponta de seu dedo se moveu para frente e para trás abaixo de seus lábios, ocasionalmente esfregando e massageando.


"Você não disse que estava com sede? Por que você só tomou um gole?"


Postar um comentário

0 Comentários