Capítulo Treze: Os Irmãos da Família Cheng (Parte 1)


Cerca de dez dias antes do Ano Novo, o General Wan e os quatro filhos da família Cheng finalmente chegaram à capital com um exército enorme de bagagens. As duas famílias se separaram, e a família Cheng recuperou a "bagagem" de setenta ou oitenta carroças. Cheng Shaoshang balançou a cabeça; não era de se admirar que seus irmãos tivessem ficado para trás para ajudar.


De acordo com o Irmão Mais Velho Cheng Yong, assim que o General Wan viu a capital, seus olhos de tigre se encheram de lágrimas e ele gritou: "Mãe, estou chegando!" Ele nem sequer parou para cumprimentar ninguém e voou em sua carruagem em direção à nova casa. Como o filho mais velho responsável da família Cheng, ele teve que escoltar os suprimentos da família Wan primeiro antes de voltar para casa.


"Minha avó cansada está esperando há muito tempo." O Irmão Mais Velho foi descrito como calmo, de mente aberta e o que mais se assemelhava a Cheng Shi. Ele tinha dezoito anos.


"Não estou cansada, não estou cansada! De jeito nenhum!" A Velha Madame Cheng disse, quase incoerente de alegria.


De acordo com o Segundo Irmão Mais Velho, Cheng Song, eles já eram os últimos dos generais que voltavam à capital para prestar contas. Algumas pessoas achavam que eles não eram agradáveis aos olhos e queriam dizer algumas coisas, mas o General Wan foi à porta assim que soube da notícia, abraçando suas pernas na frente delas, chorando amargamente: 'Oh, minhas pernas, minhas pernas, minhas pernas miseráveis...' com uma voz grossa, e foi direto para o Acampamento das Três Milhas. Cheng Song se lembrou tão vividamente que todos riram, até mesmo Madame Xiao não pôde deixar de sorrir, sem falar da Velha Madame Cheng que riu tanto que suas fileiras de dentes podiam ser vistas.


"A perna do General Wan está realmente tão machucada assim?" Perguntou o Segundo Tio Cheng.


"Se você machucar o tendão da coxa, pode andar pela estrada, jogar cuju ou andar lentamente a cavalo. Você não pode galopar." Montar a cavalo em alta velocidade no campo de batalha exigia que ambas as pernas apertassem a barriga do cavalo.


O Segundo Tio Cheng pegou o ponto chave e disse: "Você pode jogar cuju, mas não pode correr a cavalo?" Cheng Shi olhou para seu filho, e Madame Xiao balançou a cabeça e sorriu amargamente.


Cheng Song sabia que havia cometido um erro e rapidamente se esforçou para se redimir. "É apenas uma questão de fazer uma pausa e andar devagar. No entanto..." Ele de repente abaixou a voz e disse aos pais: "Agora mesmo, o Tio Wan estava em estado de excitação. Ele estava prestes a montar em seu cavalo, e tantos soldados e funcionários da escola estavam na entrada da cidade assistindo. Felizmente, eu rapidamente gritei para que a carruagem da família Wan chegasse."


Cheng Shi soltou um gemido e disse a Madame Xiao: "Vamos conversar com a velha mais tarde." Madame Xiao assentiu lentamente.


De lado, Cheng Zhu, uma criança em idade escolar do primeiro grau, bateu sua pequena palma contra a mesa imponentemente. "Segundo Irmão, sério!" ele gritou. "Eu ainda estava na carruagem! Ele me puxou para fora e me jogou fora. Se o Terceiro Irmão não tivesse me pegado, e eu caísse no chão, eu teria perdido meus dentes! Como eu poderia comer então?!"


Cheng Song apontou para ele e sorriu. "É possível que, se eu não te jogar fora, você não perca os dentes?! Aqueles dentes à sua esquerda foram jogados fora por mim?" Cheng Zhu, que estava no período de troca de dentes, cobriu a boca com raiva, seu rosto rechonchudo ficando vermelho. Ele desejou poder jogar seus pauzinhos na mão como uma arma secreta e enfiar quatro buracos em seu irmão mais velho de uma só vez!


Todos riram alto, e até mesmo o Segundo Tio Cheng tremeu de tanto rir, encostado na mesa. A Velha Madame Cheng deixou cair seus pauzinhos com um sorriso e abraçou Cheng Zhu em seus braços. Entre os filhos de Cheng Shi, ele era o único que havia nascido fora e, por isso, a Velha Madame Cheng nunca o tinha visto. Quando se encontraram, ela chamou com um beijo e um abraço carinhoso e o fez sentar ao lado dela para o jantar.


Na verdade, Cheng Ou estava por perto desde a infância e deveria ter uma relação melhor. No entanto, o filho de Madame Ge não foi facilmente concebido, e ela o protegeu como uma tampa de vidro. Cheng Ou era arrogante e mesquinho, e a Velha Madame Cheng realmente não gostava disso. Cheng Zhu era extrovertido e animado.


Então, a Velha Madame Cheng secretamente argumentou consigo mesma. Ela não discutiria com Madame Xiao, não porque temesse seu filho mais velho, mas por causa desses bons netos. Sua capacidade de criar filhos ainda era boa.


O amplo salão principal, fossem a família Wan ou a família Cheng antes dele, não tinha lugar para brincar. Hoje, todos riram com vontade, e suas risadas voaram, dando-lhes uma sensação de prosperidade. Na parede do salão pendiam velas grossas de gordura animal com mais de um metro de comprimento, com fogos de artifício queimando no alto. Foram realizadas três rodadas do banquete, exceto pelo jovem Cheng Ou que foi para a cama mais cedo. Todos tinham uma mesa à sua frente, que era um círculo maior que o normal e muito mais rica do que o normal em termos de vinho e vegetais.


Cheng Shaoshang olhou para baixo e viu que a mesa de madeira pintada de preto foi diretamente feita com linhas retas levantadas, com padrões de animais exagerados e assustadores pintados em vermelho vivo ao longo da borda. De repente, ela sentiu olhos examinando-a. Ela olhou para a direita e viu um jovem justo e delicado a observando.


"Shaogong, por que você não está falando hoje?" Madame Xiao olhou para seu filho com um sorriso.


"Mãe, estou olhando para minha irmã", disse Cheng Shaogong. "Somos gêmeos, como Shaoshang não se parece em nada comigo?"


O sorriso nos lábios de Madame Xiao congelou.


"Eu vi Niao Niao agora mesmo e fiquei realmente surpreso", disse Cheng Song. "Você é mais bonita do que todos nós, irmãos, juntos. Eu não te vejo há tanto tempo. O Irmão Mais Velho trouxe muitas coisas deliciosas e divertidas para você..."


Cheng Shaoshang notou o desconforto de Madame Xiao e bufou suavemente. Ela se sentou. "Recentemente, a Mãe tem aconselhado Shaoshang a ler e praticar mais e brincar menos", disse ela.


"Não preste atenção ao seu Segundo Irmão", sorriu Cheng Yong. "Ele só quer brincar. Eu trouxe muitas coisas excelentes para caligrafia e tinta, incluindo um pedaço de tinta de resina."


"Aquela tinta é boa!" Cheng Shaogong interrompeu rapidamente. "Foi-me dada pelo Irmão Mais Velho durante seu aprendizado naquele ano. Está escondida há muitos anos; não consigo suportar usá-la em um dia normal. Por favor, use-a para mim."


"Terceiro Irmão, você está usando?", Cheng Zhu foi rápido em chamar seu irmão mais velho. "Se não fosse pela atenção do Irmão Mais Velho, você teria se livrado dela!"


O Segundo Tio Chen, que estava tomando um gole de licor, engasgou e quase cuspiu. Em meio às risadas, Cheng Shaogong reclamou amargamente. "Criança de boca amarela, onde está sua consciência? Se eu soubesse que você seria assim, eu teria deixado você cair de cara na lama!" Ele se virou para olhar para sua irmã. "Shaoshang, não ouça A'Zhu. Eu queria guardar para você!"


Embora os quatro irmãos tivessem temperamentos diferentes, todos olharam para Cheng Shaoshang com um olhar de saudade por intimidade. Seu coração se amoleceu e ela deixou de lado sua expressão de brincadeira, agradeceu suavemente e disse maliciosamente: "Na verdade, eu adoro brincar. Só espero que no futuro meus irmãos não achem que estou causando problemas."


A menina tinha pele bonita, um tom sincero e olhos claros. Dizer essas palavras teve o dobro da eficácia. De fato, de Cheng Shi a Cheng Zhu, todos sorriram alegremente, pensando que esta irmã era tão bonita quanto uma boneca de jade branca, tão pequena e tinha uma voz melhor que a dos outros (grande erro).


"Não se preocupe, irmã", disse o pequeno Cheng Zhu, para não ser excluído. "Não importa quantos problemas você cause, você não pode se comparar a mim. Se você não acredita em mim, pergunte ao Pai!"


A Velha Madame Cheng ao lado dele queria dizer: 'Bom neto, você entendeu mal aquela criatura maligna.' Ela conteve a língua.


"Toda vez que o Pai repreende A'Zhu, todos nós temos que sentar com ele", sussurrou Cheng Shaogong. Ele obviamente guardava alguns ressentimentos. "Depois que ele termina, ele nos instrui a ter harmonia fraterna! Todos nós gostaríamos de esmagar A'Zhu, como isso pode ser considerado harmonioso?"


Madame Xiao não pôde deixar de rir e caiu contra Cheng Shi, que estava quase bêbado. A Velha Madame Cheng irrompeu em lágrimas, sorrindo e abraçando Cheng Zhu. O resto deles ficou muito feliz, rindo.


Cheng Shaoshang estava sorrindo quando notou algo se movendo ao redor de sua saia. Ela olhou para baixo e viu um prato cheio de doces suavemente movido por seu joelho no chão. Ao seu lado, ela viu seu gêmeo sorrindo.


Cheng Shaogong aproveitou a risada de todos e empurrou o prato debaixo de suas mangas largas. Cheng Shaoshang olhou para cima e viu seu prato de frutas cristalizadas já vazio. Ela pegou um doce grande e jogou-o na boca, estufando as bochechas. Cheng Shaogong sorriu com as sobrancelhas curvadas e pupilas brilhantes. Ele havia descoberto que tinha flores à sua frente e percebeu que sua irmã gêmea era realmente centenas de vezes melhor do que seu irmão mais novo.


A ação só foi vista por Cheng Yang, que estava sentado em frente a eles. Ela não pôde deixar de sentir inveja enquanto observava. Isso a fez pensar nas primas da família Ge, que costumavam mimá-la quando ela era criança. No entanto, Cheng Shaoshang só havia provado isso pela primeira vez hoje, e Cheng Yang sentiu pena dela.


Cheng Yong foi observador e viu a expressão perdida de Cheng Yang. Ele sorriu e disse: "Eu quase esqueci... Yang Yang, não sabíamos que você tinha voltado e não estávamos preparados. Depois de aceitar seus sapatos e meias feitos à mão, este irmão estúpido se envergonha de não ter nada pronto. Terei coisas preparadas para você o mais rápido possível."


Cheng Yang rapidamente voltou aos seus sentidos, acenou com as mãos na frente dela e disse sem jeito: "Tudo bem, tudo bem! Apenas tome cuidado, irmãos, não se preocupem com isso."


Madame Xiao ficou satisfeita ao ver isso.


Depois de mais algumas rodadas de bebida, o Segundo Tio Cheng, que não estava acostumado a beber, foi o primeiro a se deitar na mesa. Madame Xiao aconselhou a todos que parassem de beber, dizendo: "Você não pode beber demais hoje. Em alguns dias, o Terceiro Irmão mais novo chegará e haverá um grande banquete familiar."


Ao ouvir que seu amado filho estava prestes a chegar, a Velha Madame Cheng relutantemente largou o vinho e foi ajudada de volta à sua residência pela Velha Senhora Hu. Cheng Yang rapidamente disse a suas criadas para levarem seu próprio pai embora.


Madame Xiao ajudou Cheng Shi a se levantar para sair da mesa. Cheng Shaoshang, que deveria seguir junto, sentiu sua manga ser puxada. Ela se virou para ver seus irmãos se preparando para sair. Cheng Zhu estava cambaleando e instável devido à ingestão de uma pequena quantidade de vinho pela Velha Madame Cheng. Qing Cong tocou a bochecha corada do menininho e furiosamente ordenou que alguém trouxesse sopa para curar a ressaca para cada residência. Cheng Yong habilmente pegou o menininho e o ajeitou em seus braços, chamando seus irmãos mais novos de volta às suas respectivas residências.


"Irmãos, por favor, esperem."


Cheng Shaoshang correu para a frente e tirou um monte de insetos feitos de barbante de sua manga. Havia gafanhotos pequenos, louva-a-deus e pequenos morcegos. A tecelagem não era requintada, e obviamente foi feita por um amador. Cheng Shaoshang enfiou-o nos braços sonolentos de Cheng Zhu, fingindo ser tímida como ela fora no ensino fundamental em sua vida anterior. "Eu só sei algumas palavras e não sei bordar ou fazer trabalhos com agulha. Eu apenas aprendi isso quando estava no campo. Espere eu aprender mais e farei algo melhor."


Cheng Song e Cheng Shaogong ficaram de coração partido quando ouviram essas palavras e continuaram dizendo: "Não precisa, não precisa", "Tenha seu tempo e não se preocupe", "Por que você é tão educada com seus irmãos?" e "Não se canse muito, sua saúde é importante."


Embora Cheng Yong não tenha falado, ele olhou para sua irmã mais nova, que era quase duas cabeças mais baixa que ele com a aparência de uma jovem e sentiu uma onda de proteção paternal. Silenciosamente, ele estendeu a mão e tocou o coque redondo na cabeça de Cheng Shaoshang, sorriu e se despediu.


Cheng Shaoshang se curvou e se despediu, com um sorriso doce no rosto que persistiu até sua própria residência. Quando Lian Fang tirou o anel de seu grampo de cabelo, ela sorriu e disse: "Jovem Senhora está feliz hoje."


Cheng Shaoshang sorriu e disse: "Estou feliz em ver meus irmãos." Ela virou a cabeça para olhar para A'Zhu, que estava segurando um pote de carvão para aquecer sua cama e colcha, e disse: "Aia, os irmãos estão me tratando muito bem."


A'Zhu endireitou-se, sorriu e disse: "Bom."


As bochechas de Cheng Shaoshang doíam de tanto sorrir e rir naquela noite. Ela esfregou as bochechas, desejando que o Vice-Presidente Bai Yu, que sempre menosprezava suas habilidades de atuação, pudesse vir e ver como rir diante da tragédia. Como transformar três pontos fracos em cinco queixas sem palavras – o Vice-Presidente Bai Yu sempre achou que ela poderia se tornar a protagonista feminina porque o Presidente Xian Yu estava obcecado (na verdade, ela também pensou assim no começo, e secretamente se alegrou que ela pudesse seguir o caminho da beleza até o topo), mas agora parece que seu potencial não foi desperdiçado.


O esforço não foi em vão. Antes que ela pudesse terminar de tomar seu remédio, os presentes prometidos pelos irmãos Cheng foram trazidos durante a noite, com uma caixa de meia pessoa de altura contendo três ou quatro peças. Ao abrir, foi uma variedade deslumbrante de cores, incluindo vários pares de discos de jade lisos e impecáveis, sete ou oito caixas de grampos de cabelo e pingentes raros, mas muito preciosos (homens heterossexuais não entendiam a combinação de joias, independentemente do período de tempo), dezenas de brocados macios e requintados, várias pedras de caligrafia e tinta embaladas com preciosas caixas de sândalo, bem como muitos brinquedos infantis como giroscópios, peças de xadrez de pelúcia, estilingues... até mesmo várias ferramentas de Po Bo.


"Os itens maiores ainda estão amarrados dentro da carruagem", disse o atendente que entregou as caixas. "Eles serão entregues quando desmontados."


A'Zhu sorriu e levou as pessoas para organizar as caixas.


Cheng Shaoshang estava segurando um pingente de seda de ouro e jade na mão e observou de perto. O jade era translúcido em cor e brilhava intensamente à luz de velas, refletindo metade de suas bochechas com uma expressão indefinida e não sabia o que pensar.


Lian Fang se ajoelhou no chão e desabotoou as meias grossas de Cheng Shaoshang para preparar a lavagem dos pés. Ela olhou cuidadosamente para sua Jovem Senhora.


Sempre que a Jovem Senhora mostrava tal expressão, ela sempre exalava uma aura de respeito e medo. Antes de vir para cá, fossem as palavras de Qing Cong ou de outra pessoa, o significado subjacente era que a Quarta Jovem Senhora da família Cheng tinha medo da força e intimidava os fracos. Sua expressão era dominadora, mas não afirmativa.


Mas hoje em dia, Lian Fang sentiu que nenhum dos rumores era verdade. Em primeiro lugar, por que ninguém mencionou a beleza da garotinha e apenas se concentrou em seu mau humor? Lian Fang sentiu que o pingente de jade não era tão bom quanto as bochechas de sua Jovem Senhora.


Cheng Shaoshang olhou para o pingente de jade por meio dia, e então um sorriso estranho apareceu no canto de sua boca, doce e adorável, mas também de alguma forma zombeteiro. Lian Fang sorriu cautelosamente e disse: "Por que a Jovem Senhora está sorrindo?"


Cheng Shaoshang sorriu inocentemente. "Eu tenho uma boa família." Maliciosamente, ela jogou o pingente de jade para o ar.


"Meus pais são amorosos, os irmãos mais velhos se amam e a família é harmoniosa." Sorrindo, ela bateu palmas quando pegou o pingente de jade. Ela não sabia o que Madame Xiao pensava dela, mas tentou não se incomodar muito.


Ela sabia desde pequena que era preciso muito esforço para mudar os preconceitos que as pessoas tinham contra ela.


Ela havia sido aceita em uma escola de ensino médio fundamental e em uma universidade de prestígio e ninguém em toda a sua cidade franziu a testa e disse algum absurdo como: "Eu a vejo de forma diferente há muito tempo." Ela ficou muito feliz em fazer com que seu tio pálido, o Prefeito Yu, olhasse para cima e corasse de constrangimento, ao mesmo tempo em que fazia outros pais importunarem seus filhos: "Ela não tem mãe nem pai, mas pode se sair melhor que você nos exames." Ela havia se tornado um pesadelo para aquelas crianças que lhe davam olhares frios.


A questão agora era: como as meninas deste mundo deveriam trabalhar duro? Se ela não pudesse avançar em seus estudos, ela deveria entrar para os negócios? Ela não sabia se seu pai transmitiu um pouco de talento para a exploração ou não. Quando tivesse a oportunidade, ela teria que investigar cuidadosamente."


Postar um comentário

0 Comentários