Capítulo 76. Mudas de Montanha e Pinheiros.

O Exame Imperial era um grande evento na Dinastia Liang. A notícia do Exame Imperial de Outono se espalhou feito vendaval por todos os cantos da capital.

Todos os lojistas da Rua Oeste saíram de suas lojas, e a Rua Oeste, antes estreita, ficou lotada.

— Vocês ouviram? O estudioso que morreu no Salão de Exames foi Wu Xiucai, do nosso açougue de peixes da Rua Oeste!

— De onde saiu esse boato? Youcai era sempre gentil e honesto. Nunca deixava seus livros nem a banca de peixes. Quem iria querer mal a ele? Você deve ter ouvido errado — disse a bondosa tia Song.

A viúva Sun, que estava passando com uma cesta de verduras, se aproximou e disse:

— Acabei de voltar do Salão de Exames. Wu Xiucai não foi envenenado. Ele bebeu o veneno sozinho.

— Bebeu o veneno sozinho? — todos olharam para ela — Por que ele faria isso?

Viúva Sun ia responder quando um gemido veio do fim da rua:

— Youcai...

A multidão olhou para frente e viu um velho pálido e magro cambaleando pela rua. A barba branca, o rosto molhado de lágrimas. Alguém o reconheceu como velho Xun, do portão do templo, e perguntou:

— Velho Xun, você também participou este ano? O que aconteceu no Salão de Exames?

Velho Xun deixou as lágrimas rolarem pelas bochechas e suspirou:

— Youcai foi forçado por aquelas pessoas...

A multidão se apertou, fazendo perguntas de uma só vez. De longe, pareciam caracteres densamente escritos numa prova, rodopiando em sua direção. Isso fez o velho Xun lembrar da cena no Pátio de Exames.

Os agentes do Ministério da Guerra levaram os doze candidatos. O médico encontrou a bolsa de papel que Youcai usou para guardar o veneno na cesta do exame. Mas isso sozinho não provava que Youcai tinha tomado o veneno por conta própria.

A verdadeira prova do suicídio estava no ensaio final de Wu.

Como Wu Youcai quebrou a janela do dormitório antes do último exame terminar, mesmo que a situação fosse crítica, os resultados do Exame Imperial de Outono daquele ano não poderiam ser computados.

Os examinadores do Ministério dos Ritos foram levados para interrogatório pelo Ministério da Justiça. O estudioso da Academia Hanlin pegou o papel de Wu Youcai.

Naquela hora, enquanto os demais candidatos ainda estavam imersos no choque da morte no salão e na raiva pela fraude nos exames, velho Xun viu o estudioso encarando o papel de Wu Youcai com uma expressão estranha.

Eles eram amigos de longa data, então ele se preocupava com o destino de Wu Youcai. Aproximou-se do estudioso com um sorriso, esperando ver o que Wu escrevera em seu ensaio final.

Ele viu...

— “Oh, a tristeza de um estudioso confucionista, que incansavelmente persegue o saber.

Olhos cansados de tanto ler, mãos calejadas de tanto escrever...”

Os olhos do velho Xun encheram-se de lágrimas. Ele ergueu a cabeça e gritou:

— Se não fosse por aqueles examinadores que conspiraram com os candidatos e os substituíram no Exame Imperial de Outono em plena luz do dia, como Wu teria perdido mais de dez anos sem se tornar famoso?

— Ele sabia que a cola era comum, e que o povo simples não conseguiria derrubar os altos oficiais. Não teve escolha senão usar a própria morte para mostrar sua sinceridade e forçar uma investigação.

— “Mudas de montanha e pinheiros, o terreno segue o alto e o baixo... o terreno segue o alto e o baixo, ah!”

Seu grito era doloroso, mas seu coração estava cheio de ressentimento. Wu se sacrificou para expor a corrupção no salão de exames. Os doze substitutos foram presos, os examinadores interrogados, mas a vida de Wu Youcai se foi. Nos últimos doze anos, talvez ele pudesse ter sido indicado para a Lista Imperial de Honra, trazendo glória para a família e orgulho para sua mãe. Porém, essa possibilidade foi cortada.

Ele sentia o mesmo.

No fim, percebeu que todo esforço fora em vão.

O mais insuportável do mundo não era não conseguir algo, mas perder algo que poderia ter sido conquistado.

Injustiça!

Antes que o velho estudioso pudesse se acalmar, o assistente da loja do alfaiate Sun correu do fim da rua. Enquanto vinha, gritava:

— Não é bom, não é bom, tios e tias! Muitos oficiais e soldados foram até a casa do irmão Wu, na peixaria. Estão revistando tudo. Parece que querem punir o irmão Wu!

— Punir? — tia Song perguntou desconfiada — Wu já morreu. Que crime seria esse?

— Disseram... dizem que o irmão Wu bebeu veneno no salão de exames, o que configura perturbação do exame e desordem pública. Agora estão vasculhando a casa do Wu para ver se tem algum parente para levar.

— Parente? A única mãe de Wu Youcai foi enterrada no mês passado. Ele estava sozinho no mundo. Como teria parentes? O plano dos oficiais de condená-lo provavelmente vai falhar desta vez.

Mas... perturbar o exame e desordem pública?

O ambiente foi ficando silencioso.

Depois de um tempo, alguém na multidão disse:

— Isso não é claramente bullying?

— Ah, a vida humana vale menos que a grama.

...

Naquele momento, Mestre Hu discutia com alguém se a vida humana valia menos que a grama.

Na humilde cabana da peixaria, um grupo de estudiosos se amontoava em frente à porta e confrontava os oficiais armados.

Depois do incidente no salão de exames, os oficiais do Tribunal Criminal ocuparam rapidamente a casa do Wu. As lanternas de pano branco foram derrubadas à força pelos oficiais. Por dentro e fora, a casa estava um caos, deixando o lar vazio ainda mais desolado e solitário.

Mestre Hu estava tão furioso que o rosto ficou vermelho. Ele bloqueava a porta com os braços, recusando que os oficiais saíssem.

— Vocês passaram dos limites!

O estudioso Wu já estava morto. Tomou veneno em seu quarto no salão, simplesmente porque descobriu que, depois de mais de uma década de esforço, havia uma escada para o céu que o povo comum não podia enxergar. Desencorajado, tomou veneno e cometeu suicídio. Por mais que alegassem que alguém o havia envenenado, a resposta estava em seu último exame.

O povo comum foi perseguido até esse ponto e até perdeu a vida. Mas, para os poderosos, eles não viam o sofrimento dos simples. Só viam o rótulo de “causar confusão e perturbar o exame”. Nem na morte podiam descansar. Seus aposentos foram profanados dessa forma.

Se não fosse o fato de que tia Wu já tinha falecido, essa mãe doente também seria prejudicada. Cada passo dos oficiais naquela casa quebrada era como pisar no coração do povo simples.

Embora mestre Hu fosse geralmente pedante, ele sempre fora bondoso. Também era velho amigo de Wu Youcai. Vendo Wu nessa situação, sentia tristeza por ele. Agora não podia conter a raiva. Levou um grupo de estudiosos à casa de Wu Youcai para exigir justiça.

Os oficiais olharam para o grupo com desprezo:

— Saiam do caminho. Se continuarem atrapalhando o serviço do governo, cuidado para não serem presos também!

— De jeito nenhum!

A paciência do oficial acabou, e ele empurrou o estudioso à sua frente. O estudioso era fraco e magro. Depois do empurrão, caiu no chão.

Normalmente, um grupo de pessoas comuns não provocaria os oficiais. Mas talvez por a cabana ser tão humilde, as bandeiras brancas tão chamativas, ou por o grupo de estudiosos estar unido, o senso de justiça e a impulsividade aumentaram. O sangue de mestre Hu subiu à cabeça. Num instante, esqueceu a prudência e avançou ferozmente contra os oficiais.

— Vocês passaram dos limites! Vou lutar até a morte!

...

Mestre Hu liderou os estudiosos na briga com os oficiais na entrada do templo. Quando a notícia chegou ao Pavilhão Médico Renxin, Du Changqing também ficou chocado.

— O velho Hu está brigando? Com esses ossos velhos, ele só sabe xingar, como vai brigar?

— É verdade — Ah-Cheng cerrou os lábios — Muitos vizinhos da Rua Oeste foram ajudar. Agora está um completo caos.

No começo, só os estudiosos brigavam com os oficiais por causa de Wu Youcai.

Os oficiais agiam com arrogância, falando com desprezo e desdém dos comuns. Logo, os vizinhos da Rua Oeste que tentavam mediar a confusão se irritaram. Por alguma razão, oficiais e povo começaram a brigar. Embora os vizinhos parecessem comuns, cada um tinha suas habilidades para luta. Os oficiais não estavam tendo facilidade. Mas se continuar assim, provavelmente vão ser espancados antes de serem levados embora.

Ah-Cheng perguntou:

— Mestre, devemos ir ajudar?

Du Changqing não disse nada e olhou para Lu Tong, que estava em frente ao armário de remédios.

Xia Rongrong e sua criada saíram. Lu Tong estava conferindo as ervas recém-chegadas. A clínica não estava tão movimentada no outono como antes, e sua expressão calma tornava o ambiente ainda mais frio.

Du Changqing mandou Ah-Cheng varrer a porta e se aproximou de Lu Tong. Fixou o olhar nela e disse em voz baixa:

— Foi você quem fez isso com o estudioso Wu?

Lu Tong pausou, levantou a cabeça e o encarou.

Ele baixou ainda mais a voz, incapaz de esconder a ansiedade nos olhos:

— Aquele dia, você foi até a casa dele levar dinheiro e demorou muito... Ele também tomou veneno para se suicidar. Foi você quem deu o veneno a ele?

Lu Tong o olhou em silêncio por um longo tempo e assentiu levemente.

Por fora, Du Changqing parecia desleixado e descuidado, nada confiável, mas nos pequenos detalhes era incrivelmente meticuloso e perspicaz.

— Ele é louco, e você também! — Du Changqing não conseguiu conter o tom mais alto. Com medo que Ah-Cheng ouvisse, abaixou a voz novamente, cerrou os dentes e encarou Lu Tong — Ele pediu o veneno e você deu. Achou que estava ajudando, mas acabou se metendo nessa confusão!

Lu Tong ficou surpresa.

Du Changqing realmente achava que Wu Youcai tinha pedido a ela o veneno.

Sim, aos olhos de Du Changqing, ela não teria motivo para incentivar Wu Youcai a se suicidar.

— E o estudioso Wu também! — Du Changqing lambeu os lábios, exasperado — Por que ele quis tomar veneno no dormitório? Ridículo! Mesmo desesperado, não precisava se jogar fora assim.

O olhar de Lu Tong mudou um pouco e ela respondeu calmamente:

— Os pobres não têm nada, e quando estão prestes a morrer, se livram da palavra ódio. Os ricos têm tudo, e quando estão prestes a morrer, se livram da palavra amor. Livrar-se do ódio é como aliviar um peso; com o amor, é como estar acorrentado.

Du Changqing respondeu, insatisfeito:

— Não seja tão formal, não entendo.

Ela ficou em silêncio por um instante antes de dizer:

— Os pobres têm uma vida barata. Já que é difícil obter justiça enquanto vivos, vale a pena arriscar a vida para arrastar alguns para baixo. Para Wu Youcai, morrer assim foi um alívio.

— É mesmo? — Du Changqing ficou confuso — O estudioso Wu pensava assim?

Lu Tong sorriu.

Claro que Wu Youcai pensava assim.

Porque era o que ela também pensava.

Du Changqing acenou com a mão:

— Só sei que uma vida ruim é melhor que uma boa morte. Esquece, não vamos falar disso. Ele já se foi, então não adianta discutir. Agora que tudo saiu do controle, e se a investigação chegar até você?

Ele pressionou a mão contra o centro da testa.

— Embora você tenha só dado o veneno, a morte no exame imperial causou esse escândalo. Os prejudicados vão arranjar um jeito de descontar a raiva. O estudioso Wu está morto. Se descobrirem que você foi a culpada, terá grandes problemas. Estamos no meio do caminho para o sucesso agora, e se você acabar na cadeia no meio, com quem vou chorar?

— Doutora Lu — ele bateu na mesa, com tom sério, como se fosse tratar de algo importante — Temos que pensar numa solução antecipada.

Lu Tong ficou surpresa.

Não esperava que, nessa hora, Du Changqing ainda a tratasse como equipe. Estava até quebrando a cabeça pelo futuro dela. Por um momento, ela ficou em silêncio.

Enquanto isso, a cortina de feltro ao lado foi levantada. O rosto de Yin Zheng apareceu por trás da cortina. Ela olhou para os dois e disse:

— Tenho uma ideia. Querem ouvir?

Os olhos de Du Changqing se arregalaram. Yin Zheng apressou-se a explicar:

— Não estava espionando, só estava passando por aqui.

Du Changqing olhou para Lu Tong. Vendo que ela não reagiu, bufou:

— Então fale logo, qual é seu plano esperto?

Yin Zheng entrou e se aproximou dos dois. De longe, pareciam um novelo de lã inseparável. Ela disse:

— Agora que oficiais e estudiosos estão brigando, ou o vento leste suprime o oeste, ou o oeste suprime o leste. Se eles usarem isso para punir o estudioso Wu, a jovem senhora pode ser envolvida também. Por que não tomar a iniciativa?

— Tomar a iniciativa? — Du Changqing perguntou.

Yin Zheng ajeitou o cabelo, um brilho astuto reluziu em seus olhos:

— O motivo de esses oficiais agirem com tanta tirania é que têm título oficial. Se os tirarmos de seus cargos, não haverá o que temer.

Du Changqing riu de desprezo:

— Você acha que estamos descascando a casca de um camarão?

Yin Zheng o ignorou e continuou:

— Não foi o velho Xun quem disse que o estudioso Wu decidiu morrer porque ficou desanimado com a prova? Antes de morrer, ele deixou um poema no papel do exame. Shengjing tem muitos estudiosos, nem todos são jovens ricos. Quando os estudantes das famílias comuns virem isso, inevitavelmente vão se compadecer. O coração das pessoas é de carne. Aqueles oficiais têm consciência pesada. Temos que fazer um escândalo para irritá-los. Também vai ajudar o estudioso Wu a descarregar sua raiva!

Quando falou isso, seu tom era firme e poderoso. Não havia sua habitual cautela. Se alguém prestasse atenção, perceberia um leve desejo escondido em sua voz.

Lu Tong pensou: Será que é porque ela está comigo há tanto tempo? Agora era assim com Yin Zheng também. Toda vez que dizia ter medo, parecia gostar da excitação súbita causada por esse tipo de trama secreta.

Du Changqing coçou o queixo, pensou um instante e perguntou humildemente:

— Posso saber como vamos fazer esse escândalo crescer?

— Não é simples? — Yin Zheng olhou para ele — Como diz o ditado, há quatro tipos de pessoas no mundo que você não pode se dar ao luxo de ofender: monges errantes, mendigos, ociosos e prostitutas. Mestre Du tem tantos amigos ociosos, não tem?

Era difícil saber se aquilo era elogio ou crítica, mas Du Changqing ficou sem palavras, só encarando Yin Zheng.

Lu Tong, por sua vez, baixou a cabeça e sorriu ao ouvir aquilo. Quando olhou de volta para Du Changqing, havia um raro brilho de provocação no olhar.

— Acho que é uma boa ideia — disse — Mestre Du, conto com sua ajuda dessa vez.

— “Há quatro tipos de pessoas neste mundo que você não pode se dar ao luxo de ofender...” — de “Três Palavras e Dois Ritmos”

— “Ai dos confucionistas... Mudas de montanha e pinheiros...” — de “Caminhando com Tristeza”


Postar um comentário

0 Comentários