Hoje, a Imperatriz conduziu uma grande comitiva até o Palácio do Leste e, embora os espectadores conseguissem adivinhar parte da intenção por trás daquela ação, ninguém esperava revelações tão explosivas assim que atravessaram as portas.
A Consorte Lian havia sofrido um aborto repentino, e a criança tão aguardada se transformou apenas em uma poça de sangue. Em seguida, no jardim da Princesa Herdeira, uma estranha caixa de madeira foi desenterrada.
Numa situação dessas, nem era preciso muita imaginação para perceber que aquilo era um confronto direto entre a Imperatriz e a Princesa Herdeira. Porém, parecia que as habilidades da Princesa Herdeira eram inferiores, e ela provavelmente pagaria caro por isso.
Zhao Lanhui trocou um olhar secreto com a Nobre Consorte Shu e então baixou os olhos com um brilho de satisfação, esperando a cena se desenrolar. A disputa entre a Imperatriz e a Princesa Herdeira favorecia a facção do Príncipe Su; a Nobre Consorte Shu não poderia desejar nada melhor do que ver aquelas duas se destruindo mutuamente.
Atrás delas, o murmúrio era constante, e até os criados do Palácio do Leste pareciam inquietos. Enquanto os outros estavam à beira do pânico, a própria Princesa Herdeira permanecia excepcionalmente calma. Ela até sorriu de leve e disse:
— Vossa Majestade, Imperatriz, a senhora nem sequer perguntou o que é isto, e já está me interrogando sobre isso. Não acha estranho? A senhora ainda nem abriu a caixa; como eu poderia saber o que há dentro?
Só então a Imperatriz percebeu seu deslize. Na ânsia de acusar, ela havia se esquecido de que a caixa de madeira ainda não fora aberta — como poderia saber o que continha? Ela se recompôs, contornou o assunto e ordenou friamente:
— Esta caixa parece peculiar. Abram.
As damas que acompanhavam a Imperatriz rapidamente a cercaram, advertindo-a a recuar devido à natureza misteriosa da caixa. As outras concubinas também deram um passo para trás, enquanto a Princesa Herdeira, rodeada por suas próprias criadas, recuou um pouco. Quando o espaço foi liberado, um eunuco abriu cuidadosamente a caixa de madeira. Porém, em vez de algo incriminador, ele ficou paralisado, com uma expressão confusa.
— O que está acontecendo? — perguntou a Imperatriz, franzindo a testa.
O eunuco hesitou antes de responder:
— Vossa Majestade… a caixa está… vazia.
— Vazia?
Não apenas a Imperatriz, mas todas as concubinas ficaram chocadas. A Nobre Consorte Shu lançou um olhar desconfiado para a caixa — aquilo claramente era uma armadilha montada pela Imperatriz. Será que ela teria passado por todo aquele trabalho apenas para enterrar uma caixa vazia?
A Imperatriz jamais cometeria um erro tão tolo. Ela se aproximou para inspecionar a caixa pessoalmente. De fato, ela havia sido enterrada recentemente, com vestígios de terra e raízes em seu exterior. Mas por dentro… estava completamente vazia.
Enquanto a Imperatriz examinava a caixa, Lanyu, sua criada de confiança, começou a sentir que havia algo errado. Os padrões na madeira pareciam estranhos, mas antes que pudesse pensar melhor, Chu Jinyao falou:
— Vossa Majestade parece incomodada. Será que esta não é a caixa que esperava? Já que a questão do herdeiro imperial é tão importante, se a senhora não está satisfeita, fique à vontade para continuar cavando.
Ao ouvir isso, muitas pessoas esconderam risos atrás de seus lenços. A Imperatriz percebeu que as coisas estavam saindo do controle, mas manteve a compostura.
— Eu apenas fui pega de surpresa.
Lanyu, pensando rápido, acrescentou com um sorriso:
— Parece que a Princesa Herdeira é habilidosa com as mãos… talvez enterrar caixas de madeira no jardim seja parte de alguma nova técnica de cultivo?
— Se é ou não uma técnica de cultivo, eu não saberia dizer — respondeu Chu Jinyao, lançando-lhe um olhar. — Se está tão curiosa, por que não pergunta à pessoa que enterrou a caixa?
A multidão soltou suspiros de espanto, e a Nobre Consorte Li não conseguiu evitar perguntar:
— Está dizendo que isso não foi enterrado pela Princesa Herdeira?
— Não exatamente — respondeu Chu Jinyao, assentindo levemente. — Há alguns dias, notei que uma das flores do jardim estava murchando. Com o coração apertado, pedi aos criados que cuidassem dela. Enquanto trabalhavam, eles acidentalmente desenterraram esta caixa. Por ser jovem e inexperiente, deixei tudo como estava. Eu apenas aguardava Vossa Majestade, com sua experiência, para me ajudar a identificá-la. Momo Gong, traga o item.
Momo Gong respondeu e trouxe outra caixa de madeira semelhante. Ela a abriu cautelosamente com uma agulha de prata e, ao ver o conteúdo, sua expressão mudou drasticamente. O eunuco que segurava a caixa soltou um grito assustado e a deixou cair no chão.
A caixa caiu com um baque, e dela rolou uma estranha boneca de madeira. A boneca estava coberta por uma pintura sinistra, com olhos ocos encarando o vazio. Seu ventre era grotescamente inchado, coberto por um pedaço de papel amarelo preso com agulhas longas e finas.
As concubinas gritaram de terror, e alguém finalmente exclamou:
— Feitiçaria!
Chu Jinyao franziu as sobrancelhas e virou o rosto, protegendo os olhos. Suas criadas rapidamente se colocaram à frente dela, dizendo:
— Como um objeto tão ominoso poderia estar na residência da Princesa Herdeira? Os servos devem ser severamente punidos por permitir que esse mal permanecesse debaixo do nariz dela!
A Imperatriz olhou para a caixa enterrada e depois para a que havia sido derrubada. Ela entendeu imediatamente: Chu Jinyao havia trocado as caixas. Ela devia ter descoberto a original e a substituído em silêncio, enganando completamente a Imperatriz. A raiva da Imperatriz explodiu, embora seu rosto permanecesse impassível.
— Princesa Herdeira, feitiçaria é estritamente proibida no palácio. Por que este objeto foi encontrado em sua residência?
— Eu não faço ideia — respondeu Chu Jinyao. — Eu apenas descobri a caixa enquanto cuidava do jardim e a deixei intacta, pretendendo pedir orientação. Eu a abri agora pela primeira vez e encontrei esta boneca de feitiçaria dentro. Claramente, alguém a colocou aqui para me incriminar e prejudicar a Consorte Lian.
Se o plano da Imperatriz tivesse dado certo e a boneca fosse encontrada diante de todos, Chu Jinyao não teria como se defender. Mas como ela mesma apresentou o objeto, a situação se inverteu completamente, permitindo que alegasse ter sido vítima de uma armação.
Agora, eram as ações da Imperatriz que pareciam suspeitas. Ela havia orquestrado um plano elaborado, chegando ao ponto de subornar pessoas de dentro para enterrar a boneca no Palácio do Leste. Porém, tudo deu errado quando Chu Jinyao a encontrou cedo, assumindo o controle da narrativa.
Embora Chu Jinyao fosse inexperiente, ela sabia que a feitiçaria havia levado à ruína muitos príncipes e consortes ao longo da história. Enojada pela maldade da Imperatriz, ela escondeu sua descoberta e trocou a caixa, esperando o momento certo.
Hoje, o aborto da Consorte Lian deu à Imperatriz a desculpa perfeita para reunir todos no Palácio do Leste e acusar Chu Jinyao de usar feitiçaria. Chu Jinyao se sentia ao mesmo tempo revoltada com os métodos da Imperatriz e aliviada por ter descoberto a caixa a tempo. Se a Imperatriz tivesse conseguido, o destino de Chu Jinyao estaria selado.
A Imperatriz havia confiado plenamente em seu plano, mas a reviravolta inesperada agora a deixava numa posição delicada. Ela se recompôs e disse:
— A Princesa Herdeira fala muito bem, mas como podemos ter certeza de que ela não está apenas encobrindo seus rastros ao apresentar o item ela mesma?
Os olhos de Chu Jinyao ficaram frios.
— Se eu realmente tivesse feito isso, por que eu mesma apresentaria a prova? Não teria sido mais fácil destruí-la em segredo? Além disso, a caixa mostra claramente sinais de ter sido enterrada. Se eu tivesse orquestrado isso, por que me daria ao trabalho de enterrá-la e depois desenterrá-la?
— Sim… ninguém guardaria voluntariamente um objeto desses — murmurou alguém na multidão.
O olhar gelado da Imperatriz silenciou todos.
— A Princesa Herdeira poderia muito bem ter encenado isso para se livrar da culpa. Investigem os materiais usados na boneca. Vamos ver de onde veio.
Um servo examinou o tecido da boneca e logo informou:
— Vossa Majestade, o pano usado neste item é a Seda do Lago, presenteada este ano. Esse material é raro e pode ser facilmente rastreado pelos registros do palácio.
As concubinas que haviam recebido Seda do Lago se aproximaram para apresentar seus inventários. A Imperatriz ordenou que os registros internos fossem trazidos e logo foi confirmado que o tecido não vinha do palácio da Nobre Consorte Shu, da Nobre Consorte Li, nem do próprio palácio da Imperatriz.
Chu Jinyao franziu a testa. O Palácio do Leste também havia recebido Seda do Lago, mas ela usara metade para fazer roupas para seu sobrinho. Isso a deixava com pouco espaço para provar sua inocência.
— O Palácio do Leste realmente recebeu Seda do Lago — admitiu Chu Jinyao. — Contudo, eu a usei para confeccionar roupas para o filho recém-nascido da minha irmã. Embora um pouco tenha sido perdido durante o corte e a costura, eu asseguro que este tecido não veio do Palácio do Leste.
A Imperatriz zombou:
— É difícil acreditar nas suas palavras quando as evidências apontam o contrário. O item foi encontrado no seu jardim, e falta tecido no seu palácio. Como podemos confiar na sua alegação de inocência?
Chu Jinyao sentiu como sua defesa era frágil. Era quase impossível provar que ela não havia feito a boneca. Embora tivesse frustrado a armadilha da Imperatriz, as acusações incessantes a deixavam vulnerável.
Os dois lados chegaram a um impasse. A Imperatriz não conseguira o golpe decisivo que queria; Chu Jinyao não conseguia se inocentar completamente. Sabendo que o assunto ainda não estava encerrado, a Imperatriz se retirou com uma expressão amarga, seguida pelas outras concubinas.
Depois que todos partiram, Chu Jinyao voltou para seus aposentos, mergulhada em pensamentos. Linglong tentou consolá-la:
— Alteza, hoje a senhora frustrou o plano dela. Devia se orgulhar de como lidou com isso.
Chu Jinyao suspirou.
— Eu consegui evitar um golpe direto, mas não limpei totalmente meu nome. Não podemos depender sempre da sorte para escapar das armadilhas dela.
Suas criadas protestaram, mas Chu Jinyao balançou a cabeça.
— Ficar apenas na defensiva não vai funcionar para sempre. Eu preciso partir para o ataque. Talvez eu não consiga provar que não fiz a boneca, mas posso encontrar provas de quem fez.
Percebendo que a Imperatriz provavelmente havia orquestrado tanto o aborto quanto o esquema de feitiçaria, Chu Jinyao decidiu investigar mais fundo.
— Parece que a chave está com a Consorte Lian. Linglong, prepare um presente. E aliás já identificamos o traidor dentro do nosso palácio?
A Imperatriz havia usado todos os seus recursos para plantar a boneca no Palácio do Leste. Felizmente, o olhar atento de Chu Jinyao a encontrou a tempo, permitindo que ela agisse. Agora, era hora de rastrear o espião.
Engasgada de raiva, a Imperatriz despedaçou vários vasos em seu palácio, furiosa por ver seus planos cuidadosamente traçados falharem mais uma vez. Enquanto isso, Chu Jinyao, firme e determinada, se preparava para confrontar a Consorte Lian e buscar as respostas de que precisava.
— Consorte Lian, eu tenho algumas perguntas para você.
0 Comentários