Capítulo 1 a 5

 

Capítulo 1 — Dez Anos

No décimo primeiro ano do reinado Jiajing, a neve do inverno cobriu precocemente a Capital. Nevara durante todo o dia anterior, e naquela manhã, o mundo estava branco, o chão coberto por uma geada prateada.

Os criados da Mansão do Marquês de Zhenyuan levantaram-se cedo para varrer a neve, suas vassouras raspando o chão e produzindo sons rítmicos de "clac-clac" no pátio silencioso.

Duas servas com os cabelos presos em dois coques caminhavam apressadas pelo corredor, carregando tigelas de sopa nas mãos. Essas duas eram diferentes das que varriam o chão — eram criadas pessoais do Marquês. Não precisavam realizar tarefas pesadas, usavam roupas vistosas e penteados altos. Se recebessem favores, até poderiam usar joias. Levavam uma vida mais refinada do que a maioria das senhoritas da casa.

Por isso, por onde passavam, andavam de cabeça erguida, com ares de dignidade. A criada de casaco e saia vermelhos abaixou a voz e disse em tom confidencial à companheira:

— Você soube? O casamento entre o Marquês e a terceira senhorita da Mansão Yongping foi marcado para depois do luto do Antigo Marquês. Amanhã começa a primavera, e as estradas já estarão desobstruídas.

A criada de colete verde-lago deu um risinho e comentou:

— Não é como deveria ser? O Marquês herdou o título aos vinte anos, é talentoso tanto nas artes civis quanto militares, e ainda por cima tem boa aparência. Depois que foi reconhecido pelo Marquês de Wuding, é claro que a atual Marquesa ia querer que ele se casasse com uma moça influente. A terceira senhorita da Mansão Yongping é sobrinha do Marquês de Wuding. Os dois marquesados vão se aliar de novo. Quando as famílias Fu e Hong se unirem em casamento, todos sairão ganhando — laços antigos firmados pelo matrimônio.

A criada que falara antes ouviu e fez um biquinho, enquanto caminhava na direção do pátio noroeste:

— Se o Marquês se casar com a terceira senhorita de Yongping... o que vai acontecer com aquela?

A criada de colete verde-lago lançou um olhar enigmático à frente e disse de forma ambígua:

— Vamos ver como as coisas se desenrolam. Ela é apenas filha de um militar comum, sem mais nenhum parente vivo. O Antigo Marquês só a trouxe para a mansão em retribuição ao pai dela, que usou o próprio corpo como escudo para protegê-lo no campo de batalha. Ela devia se dar por satisfeita por ter vivido dez anos com riqueza e conforto na mansão. O Antigo Marquês se equivocou, foi longe demais ao deixá-la noiva do Marquês. Aquilo foi só da boca pra fora. Ela acha mesmo que é a Marquesa?

A criada de vestido vermelho suspirou ao ouvir isso:

— Ela viveu na Mansão do Marquês por dez anos e ficou ao lado dele dos sete aos dezessete. Uma mulher só tem algumas poucas décadas de vida. Quando ele se casar... o que mais ela poderá dizer?

A criada de verde-lago pareceu incomodada por algum motivo, apertou os lábios e disse:

— Mesmo assim, o Marquês vai assistir enquanto ela se casa com outro homem? Não tenha pena dela — a vida dela é melhor que a nossa. Talvez um dia ainda tenhamos que chamá-la de senhora.

— Psiu! — a criada de vermelho a repreendeu rapidamente e fez sinal para que parasse de falar. Uma criada de casaco azul-celeste saiu do salão principal carregando uma cortina, e as três se encontraram de frente, de surpresa.

A criada de azul tinha o rosto inexpressivo e perguntou:

— Está frio hoje. Por que vocês vieram tão cedo?

A criada de saia vermelha beliscou discretamente a companheira e rapidamente abriu um sorriso:

— Irmã Fei Cui, bom dia. Ontem nevou, e a Antiga Madame ficou preocupada que a Senhorita pegasse um resfriado. Por isso, pediu à cozinha que preparasse sopa de leite de cabra, e mandou que a entregássemos à Senhorita Wang.

Fei Cui lançou um olhar à criada sorridente como se não tivesse escutado nada do que ela dissera. Em seguida, afastou-se e disse:

— Obrigada pelo trabalho. Entrem, por favor.

A criada de vermelho manteve o sorriso no rosto, ciente de que havia se metido em encrenca. A de colete verde-lago abaixou a cabeça e entrou silenciosamente para fazer suas reverências. Por mais arrogante que fosse, sabia que Wang Yanqing era uma benfeitora da família Fu, independentemente de sua origem. Crescera com o Marquês, era apenas uma amiga de infância... e, no fundo, temia que nem sequer conseguisse se comparar à futura Marquesa.

A terceira senhorita da Mansão do Marquês de Yongping era de família abastada. Quando entrasse na casa, talvez ela não tivesse chances contra ela.

Embora nada fosse dito explicitamente, todos na família Fu de Zhenyuan aceitavam tacitamente a permanência de Wang Yanqing. O Marquês era um homem extraordinário, e sua esposa deveria estar à altura em termos de status e méritos. Mas, afinal, Wang Yanqing estivera com ele por muitos anos — então, se ficasse como concubina nobre, também estava bem.

Assim que entraram pela porta, as duas servas não ousaram levantar os olhos. Vislumbraram uma silhueta por trás da Estante Duobao e imediatamente se curvaram para Wang Yanqing:

— Esta criada presta reverências à Senhorita. Que a Senhorita seja abençoada.

Depois de um tempo, uma voz suave ressoou:

— Levantem-se.

A voz dela era inconfundível. Não tinha o timbre metálico e alegre das campainhas de prata que agradavam aos mais velhos, nem a suavidade melosa que os homens preferiam. Era como a neve do lado de fora — clara, desolada e inegavelmente serena. Depois de ouvi-la uma vez, jamais se esquecia.

As duas criadas agradeceram e saíram lentamente. A de colete verde aproveitou para lançar um olhar furtivo. Uma mulher estava sentada de lado sobre a cama Luohan. Os ombros eram afilados como lâminas, a cintura tão delicada quanto um fio de seda, o pescoço esguio e as pernas apoiadas sobre um banquinho, o que realçava ainda mais sua figura esguia. O rosto estava levemente virado, evidenciando traços refinados, o nariz reto, a pele naturalmente alva e a curva do queixo delineando uma linha reta — limpa e fria.

Aquela beleza não era algo que cosméticos pudessem fabricar. Não é de se estranhar que o Marquês goste dela, pensou a criada de verde-lago, sentindo-se desanimada. Após uma despedida forçada e educada, retirou-se rapidamente.

Assim que as duas criadas se foram, a raiva de Fei Cui transbordou e ela exclamou, furiosa:

— Essas criadas estão completamente fora de controle! Como ousam falar da Senhorita pelas costas? Eu vou contar ao Marquês e mandar açoitá-las!

— Elas são apenas criadas de baixo escalão, e nem podem sair da mansão. De que adianta bater nelas? — Wang Yanqing pousou a colher de sopa e enxugou as mãos com um lenço. Um leve sorriso parecia brincar em seus lábios. — Foi a Antiga Madame quem queria que eu ouvisse essas palavras. Se você pode lidar com as criadas com a ajuda do Segundo Irmão... consegue lidar com a Antiga Madame também?

Fei Cui ficou em silêncio por um tempo, depois olhou para Wang Yanqing, abriu a boca e hesitou. Por fim, não aguentou e murmurou:

— Senhorita...

Wang Yanqing abaixou os olhos. Eles eram serenos como um lago congelado, sem qualquer ondulação. Piedade filial era uma palavra grande demais — no fim, família era só isso. Além do mais, Fu Tingzhou provavelmente nem sabia de nada, certo?

A Antiga Madame tinha autoridade como mãe de seus pais e podia arranjar casamentos para Fu Tingzhou. Se ela decidisse por um casamento, Fu Tingzhou só poderia assentir com a cabeça. Ouviu-se dizer que a terceira senhorita da família Hong era sobrinha do Marquês de Wuding. Casando-se com ela, ficariam mais próximos do marquês. Fu Tingzhou era muito inteligente — é claro que sabia qual escolha fazer.

Wang Yanqing colocou o lenço sobre a mesinha lateral e suspirou suavemente:

— Famílias de estatuto compatível, mulheres capazes, talentosas e bonitas. É algo bom. Eu deveria parabenizar o Segundo Irmão.

Tudo o que Fei Cui guardara durante o último mês veio à tona, e lágrimas começaram a cair:

— Mas, Senhorita, foi a senhora a escolhida pelo Antigo Marquês para ser neta por afinidade! Esperou pelo Marquês por dez anos... dez anos! Se o Marquês queria treinar no exército, a senhora ignorava as regras das mulheres e aprendeu a cavalgar e atirar flechas. Se ele queria liderar tropas, a senhora se vestia de homem e o acompanhava no acampamento, rolando na lama. Quantas cicatrizes isso deixou em seu corpo ao longo dos anos? Agora que as famílias combinam, todos esquecem dez anos de dedicação?

Fei Cui limpava as lágrimas enquanto protestava, mas Wang Yanqing permanecia indiferente, como uma espectadora de fora. Fei Cui sentia-se injustiçada. Como era possível que, sendo ela a legítima escolhida, acabasse desse jeito? Como Wang Yanqing, a verdadeira noiva, podia realmente não se importar?

Dez anos de juventude. Desde os sete, quando fora levada para a Mansão do Marquês de Zhenyuan, só tivera Fu Tingzhou em sua vida.

Agora era o décimo primeiro ano do reinado Jiajing — o décimo primeiro ano desde que o décimo segundo imperador da dinastia Ming ascendera à Capital. Havia uma distinção clara entre os oficiais civis e militares, entre eruditos e nobres. Os cargos civis eram obtidos por exames imperiais — se a nova geração não estudasse, não haveria continuidade. Mas os cargos militares eram herdados. Por exemplo, as Mansões dos Marqueses de Wuding e Yongping: seus ancestrais comandaram tropas por gerações, estando na Capital há mais tempo que os próprios imperadores atuais.

A família Fu ascendera nos últimos anos, mas também viera de uma linhagem militar. Alcançaram conquistas na geração do avô de Fu Tingzhou, Fu Yue, e foram agraciados com o título de Marquês de Zhenyuan pelo antigo imperador Zhengde. Por isso, a família Fu sempre foi tida como inferior em relação às famílias mais antigas da Capital, como os marqueses de Yongping e Wuding.

No entanto, por mais superficial que fosse a família Fu, isso não tinha nada a ver com Wang Yanqing. Pela sua posição social original, ela jamais teria tido acesso a generais ou nobres em toda a vida.

O status militar era transmitido de geração em geração, e o mesmo acontecia com os soldados. No entanto, um soldado e um oficial subalterno eram tão diferentes quanto o dia e a noite. A terra natal de Wang Yanqing ficava na prefeitura de Datong, e ela vinha de uma família militar. Os homens da família Wang nasciam destinados ao campo de batalha. Seu bisavô, seu avô e seu pai morreram em combate, de Datong até a Mongólia.

No décimo segundo ano do reinado de Zhengde, o Marquês de Zhenyuan, Fu Yue, foi transferido para Datong como comandante-chefe. O pai de Wang Yanqing, Wang Cong, foi gradualmente ganhando o apreço de Fu Yue por sua agilidade e coragem. Durante um ataque, Wang Cong morreu em batalha ao proteger Fu Yue dos disparos de flechas.

Depois da vitória contra os mongóis, os méritos militares de Fu Yue o levaram a ser transferido para a Capital. Por causa da lealdade demonstrada, Fu Yue desenvolveu grande estima por Wang Cong, que havia dado a vida por ele. A morte de Wang Cong o abalou profundamente, e ele enviou homens à cidade natal do soldado para confortar sua viúva.

Mas só então descobriu que, nos anos em que Wang Cong estivera fora de casa, sua esposa, Shen Lan, falecera devido a complicações pós-parto. Para sustentar a neta, a mãe de Shen Lan, senhora Li, trabalhara no campo mesmo já idosa. Ela caiu e faleceu no início da primavera, vítima de uma doença. Restava apenas uma menina de sete anos na família — Wang Yanqing.

Na fronteira, órfãos como Wang Yanqing eram comuns. Mas, quando Fu Yue se deparou com aquela situação diante de seus próprios olhos, não conseguiu ignorá-la. Após o retorno de seus homens à Capital e o relatório de serviço ser entregue, Fu Yue refletiu por um tempo e decidiu adotar Wang Yanqing.

Com os meios da Mansão do Marquês de Zhenyuan, não era difícil sustentar uma garotinha. Mas, se ele não interviesse, aquela criança morreria esquecida no interior.

Aos sete anos, o destino de Wang Yanqing mudou radicalmente. Naquele mesmo ano, ela perdera o último parente vivo. Com a ajuda dos vizinhos, organizou o funeral da avó. Depois disso, a terra ancestral da família foi tomada por parentes distantes. Quanto à sua guarda, o assunto era tratado como uma bola chutada de um lado a outro — ninguém queria se responsabilizar.

Um grupo de pessoas estranhas veio vê-la e, algum tempo depois, retornaram com ainda mais riquezas e homens. Queimaram incenso diante do túmulo de Wang Cong e disseram que levariam Wang Yanqing para a Capital.

As feições dos parentes mudaram na hora. As oito vilas ao redor ficaram em alvoroço ao saberem que uma fumaça azul subira do túmulo ancestral da família Wang. Diziam que Wang Cong havia sido reconhecido por nobres, e que Wang Yanqing iria à cidade gozar das bênçãos deixadas por ele. Os moradores não sabiam quem era o Marquês de Zhenyuan, apenas que era um oficial altíssimo, responsável por todas as tropas da prefeitura de Datong. Os tios e tias cruéis logo se tornaram bajuladores, brigando para roubar Wang Yanqing, enganá-la sobre sua origem e mandar suas próprias filhas em seu lugar.

A "fumaça azul" faz referência à sorte e boa fortuna.

Embora Wang Yanqing tivesse apenas sete anos, a vida já a ensinara que os laços familiares mudavam como o tempo e que era preciso medir as palavras e observar os semblantes. Ela não deixou nem uma moeda para aqueles parentes e seguiu silenciosamente os soldados de Fu Yue até a Capital — uma cidade sobre a qual nada sabia.

Naquela época, ela não fazia ideia do tipo de mundo em que estava prestes a entrar. Sabia que havia ricos e pobres, oficiais e camponeses — mas não esperava que a diferença entre as classes fosse tão imensa.

Assim que passou pelo Portão Xuanwu e entrou na Capital, tudo que viu ao longo do caminho era prosperidade e agitação — uma cena que jamais ousara imaginar. Deslumbrada, seguiu a carruagem, que virava para cá e para lá, até finalmente entrarem em uma residência imponente e cheia de autoridade.

Quando Wang Yanqing desceu da carruagem, ficou tão assustada com a cena diante dos olhos que não ousava falar nem dar um passo. Uma grande família, sem arrogância, apesar da nobreza. Os empregados andavam com reverência. Até as mulheres que varriam o chão se vestiam melhor do que a família do chefe da vila. É aqui que eu vou viver?

Enquanto estava atordoada, uma voz masculina e jovem soou atrás dela:

— Quem é essa?

Ela virou a cabeça e viu um jovem de cerca de dez anos. Já era alto e esguio, com aparência digna. A pessoa ao lado dela mudou de atitude e respondeu bajuladoramente:

— Segundo Jovem Mestre, esta é a órfã adotada pelo Marquês.

O menino a encarou com atenção por um tempo, até que finalmente pareceu compreender e perguntou:

— Qual é o seu nome?

— Para o Segundo Jovem Mestre, ela se chama Wang...

— Eu não perguntei para você. — O jovem lançou um olhar indiferente ao servo e ergueu o queixo na direção de Wang Yanqing. — Deixe que ela fale.

Embora ainda não tivesse sido apresentada formalmente, Wang Yanqing já havia entendido a situação. Inclinou a cabeça e respondeu obedientemente:

— Para o Segundo Jovem Mestre, meu nome é Wang Yanqing.

Parecia raro para ele encontrar alguém de sua idade, então a levou pessoalmente para conhecer o Marquês de Zhenyuan. Mais tarde, Wang Yanqing descobriria que aquele jovem era Fu Tingzhou, neto de Fu Yue. Embora todos o chamassem de Segundo Jovem Mestre, ele era o único homem vivo entre os netos, e todos o reconheciam como herdeiro legítimo. A Mansão do Marquês de Zhenyuan estava tão animada naquele dia porque era o aniversário de Fu Tingzhou.

Depois, Fu Tingzhou brincaria dizendo que Wang Yanqing fora um presente enviado dos céus. Por coincidência, ele estava de mau humor e saíra para espairecer. Ao se virar, viu Wang Yanqing.

Fu Yue ficou muito feliz ao conhecê-la. Wang Cong tinha quase a mesma idade que o filho de Fu Yue e era inteligente e simpático. No fundo, Fu Yue sempre o considerara como um filho. Inesperadamente, a filha de Wang Cong era tão doce e encantadora, bem diferente do pai, que fora travesso.

Fu Yue passara a vida inteira no exército, impondo disciplina com firmeza e rapidez. Sua voz era ouvida fora do acampamento durante os treinamentos. Ao ver pela primeira vez uma garotinha tão dócil, o coração dele se derreteu. Por coincidência, Wang Yanqing tinha idade semelhante à de Fu Tingzhou, então Fu Yue colocou os dois ao seu lado e os criou pessoalmente.

Quanto a isso, havia ainda outro motivo. Fu Yue estivera em combate durante todo o ano e não retornava para casa havia vários anos. Seu filho, Fu Chang, fora mimado pela esposa mais velha. Mais tarde, mudou-se para a Capital e passou a viver como o filho do Marquês — e, aos poucos, se meteu em encrenca.

Depois que Fu Yue foi transferido de volta de Datong para a Capital, viu seu filho envolvido com mulheres e jogos de azar, e explodiu em uma fúria terrível. Mas, naquela época, Fu Chang já tinha quase trinta anos. Que tipo de transformação ele esperava? Fu Yue gritou, amaldiçoou, mas nada pôde consertar, então simplesmente desistiu. Passou a se concentrar em criar o neto.

Estava cada vez mais difícil para ele continuar lutando, mas também não podia entregar os negócios da família a um bando de inúteis. Felizmente, Fu Tingzhou ainda era jovem, e havia tempo para moldá-lo.

Foi nessa época que Wang Yanqing chegou à casa da família Fu. Fu Yue permitiu que Fu Tingzhou e Wang Yanqing crescessem como irmãos, ensinando-os pessoalmente a ler, estudar e praticar artes marciais. Nos tempos livres, levava Fu Tingzhou para visitar colegas e antigos camaradas de armas, homens que não tinham coração mole. Wang Yanqing sabia muito bem qual era seu lugar. Era filha de um subordinado de Fu Yue e havia uma distância enorme entre ela e a família Fu. Fu Yue a ajudava constantemente e a criava com bondade, mas ela entendia: Fu Yue estava educando o neto, e ela era apenas secundária.

Por isso, Wang Yanqing estudava com extrema seriedade. Aprendia tudo o que Fu Tingzhou aprendia e nunca se queixava. Quando Fu Tingzhou ia ao campo de treinamento militar praticar artes marciais, as criadas diziam que Wang Yanqing era uma jovem, não precisava sofrer com aquilo. Mas Wang Yanqing persistia em silêncio, sem dizer uma palavra.

A família Wang era uma linhagem militar que servia o exército há gerações, o que tornava os casamentos difíceis. Costumavam se casar dentro de seu círculo restrito de famílias militares. A avó e a mãe de Wang Yanqing também eram filhas de militares. A Mansão de Datong era uma das nove cidades fronteiriças mais importantes na defesa da Capital, travando batalhas constantes contra os mongóis. O povo era feroz — homens, mulheres ou crianças, tanto podiam estar lavrando a terra num instante quanto empunhar uma lâmina no seguinte. Até as filhas carregavam a bravura e a força no sangue.

Wang Yanqing crescera em meio ao caos, e era muito mais madura do que suas colegas. Suportava o árduo trabalho físico que as damas da Capital jamais suportariam. Nos primeiros anos, fazia isso para agradar Fu Yue; nos anos seguintes, fazia por Fu Tingzhou.

Fu Tingzhou herdara as habilidades do avô. Era alto e forte, com sobrancelhas marcantes e olhos brilhantes, determinado e inabalável. E, por ter nascido na Capital, era mais inteligente e perspicaz que Fu Yue. Mesmo entre os Nobres Círculos repletos de talentos e poder, Fu Tingzhou era elogiado por todos como um “comandante de campo nato”. Fu Yue sentia-se extremamente satisfeito com o neto. Ao mesmo tempo, por consideração à filha órfã de seu subordinado, certa vez disse em particular que permitiria que Wang Yanqing se casasse com Fu Tingzhou.

Fu Yue não disse isso apenas por gratidão. À medida que Wang Yanqing crescia, tornava-se cada vez mais bela. Era empática, inteligente, sensata. Sabia manejar o arco, disparar flechas, ler e escrever. Isso não era muito melhor do que aquelas damas frágeis e tímidas da nobreza? Fu Yue viu com os próprios olhos as duas crianças crescerem de pequenos brotos a jovens formados, e sabia claramente se eram ou não adequados um ao outro.

Antes de morrer, Fu Yue deixou duas instruções. A primeira: pular Fu Chang e passar diretamente o título de Marquês a Fu Tingzhou. A segunda: permitir que Fu Tingzhou realizasse o casamento o quanto antes, sem esperar o fim do luto.

Na verdade, qualquer um com um mínimo de discernimento sabia que o segundo pedido de Fu Yue se referia a Wang Yanqing. Mas, após o enterro de Fu Yue, Fu Chang e sua esposa mudaram de ideia. Fingiram não saber o que Fu Yue queria dizer e começaram a apresentar, com grande alarde, seus próprios planos de casamento a Fu Tingzhou.

Fu Yue dissera que não era necessário observar o luto, mas filhos e netos não podiam ultrapassar as tradições. Fu Tingzhou ainda estava proibido de festejar, se divertir ou se casar durante aquele ano. Oficialmente, o casamento não podia ser acertado, mas, em segredo, Fu Chang e sua esposa começaram a sondar. Por fim, voltaram suas atenções para a Mansão do Marquês de Yongping, que havia retornado recentemente à Capital para prestar relatórios.

O Marquês de Yongping havia estado estacionado no oeste de Sichuan, e ainda não escolhera um marido para sua terceira filha. As duas famílias se deram bem de imediato. Fu Tingzhou visitou secretamente a Mansão do Marquês de Yongping e, ao voltar, deu seu consentimento. A terceira senhorita da Mansão de Yongping ficou eufórica por conseguir um noivo tão promissor. A Mansão do Marquês de Zhenyuan conquistou uma conexão social com honra e nobreza, e o Marquês de Wuding obteve um talentoso comandante de campo. Todos estavam muito satisfeitos — exceto Wang Yanqing.

Fu Tingzhou queria se casar com a filha do Marquês de Yongping… e ela?

Desde a morte do velho marquês, Fu Yue, a posição de Wang Yanqing na família Fu tornara-se incômoda. Agora que a Mansão do Marquês assumira publicamente os arranjos para Fu Tingzhou, ela sequer queria se envolver com tarefas menores. Essas criadas fofoqueiras não passavam de um detalhe irrelevante diante do quadro geral.

Fei Cui reclamava em nome da senhorita, mas, após chorar, já não sabia o que fazer. O avô e o pai de Wang Yanqing haviam morrido em batalha. Ela não tinha irmãos. Assim que o velho mestre faleceu, ela ficou sem apoio. Além disso, mesmo que a família Wang tivesse tios, que direito teriam eles de falar diante da Mansão do Marquês de Zhenyuan?

Para ser franca, com o status de Wang Yanqing, ela só poderia servir como concubina na Mansão do Marquês de Zhenyuan — tudo se resumia ao histórico familiar.

Fei Cui permanecia sentada, fungando, enquanto Wang Yanqing mantinha o silêncio, sentada com a serenidade de uma pintura viva. O coração de Fei Cui ficou inquieto, e ela saiu do quarto em busca de justificativas.

Wang Yanqing permaneceu sozinha na sala, lendo livros, praticando caligrafia e estudando táticas militares, como já fizera em tantos dias anteriores. Não sabia quanto tempo se passou até que uma rajada de vento soprasse pela porta e uma sombra se sentasse à sua frente, pegando naturalmente o item em suas mãos:

O Livro dos Selos do Tigre? Já estamos no fim do ano, e você ainda está lendo isso?

Wang Yanqing apertou os dedos. Levantou a cabeça e tentou encará-lo com um sorriso impecável:

— Segundo Irmão.

***********************

Nota o: "Marquês de Wuding" é uma figura distinta e importante na Corte Imperial, com quem Fu Tingzhou ganhará ligação direta após o casamento com Yongping. Spoiler: ele também é chamado de Guo Xun. Espero que isso ajude!

Capítulo 2 — Qing Qing

Quando Fu Yue trouxe Wang Yanqing para a mansão pela primeira vez, não pensava em casamento; apenas deixou que ela e Fu Tingzhou crescessem juntos. À medida que as duas crianças iam amadurecendo, Fu Yue passou a achá-los cada vez mais agradáveis aos olhos, o que acabou por direcionar seus pensamentos. No entanto, o hábito de Wang Yanqing de chamar Fu Tingzhou de “Segundo Irmão” permaneceu.

Seus sobrenomes eram diferentes. Ninguém realmente considerava Wang Yanqing como a senhorita da família Fu, e Fu Tingzhou tampouco a tratava como uma irmã mais nova. Os dois estavam juntos há dez anos. Eram repreendidos por Fu Yue juntos, enfrentavam os campos de treinamento militar lado a lado. Quando Fu Tingzhou causava problemas, era Wang Yanqing quem vigiava a porta para ele. Quando Fu Tingzhou era punido, Wang Yanqing levava comida às escondidas. Ela era até capaz de imitar a voz dele com perfeição. Para Fu Tingzhou, o relacionamento entre eles era muito mais próximo do que com qualquer outro irmão ou irmã da família Fu.

Afinal, Fu Tingzhou era o único neto de sangue de Fu Yue. Se Fu Tingzhou não aceitasse Wang Yanqing, Fu Yue jamais teria pensado em mantê-la na família. Mas, vendo que o neto não só não a rejeitava como era muito próximo dela, Fu Yue tomou a decisão por ele e resolveu a questão.

Fu Yue havia educado tão bem o neto que Fu Tingzhou não só se parecia com os antepassados, como os superava. Fu Tingzhou inclusive ousava contrariar decisões tomadas por Fu Yue.

Ele folheou casualmente o livro em mãos, depois o largou de lado e perguntou:

— Por que está lendo isso? Você não gostava dos livros de Song.

Wang Yanqing sorriu e respondeu:

— Não tenho nada para fazer, estou apenas folheando.

Na verdade, não havia nada que ela gostasse ou desgostasse. Era Fu Tingzhou quem tinha preferências.

Ela já estava na Mansão do Marquês de Zhenyuan havia dez anos e praticamente não possuía interesses próprios. O que Fu Tingzhou lia, ela lia. O que ele aprendia, ela aprendia. Fu Tingzhou era toda a sua vida. Agora que ele estava prestes a se casar com outra, uma parte enorme do coração de Wang Yanqing estava vazia. Pegou aquele livro sem nem reparar — e por acaso foi aquele.

Fu Tingzhou a encarou nos olhos, sem continuar a questionar. Em vez disso, perguntou:

— Este inverno está frio. Sua perna ainda dói?

Quem pratica artes marciais sempre tem dores. Wang Yanqing havia caído do cavalo ao tentar salvar Fu Tingzhou. Desde então, ficou com um problema na perna, e bastava o tempo esfriar ou nublar para que a dor voltasse. Wang Yanqing balançou a cabeça e respondeu:

— Está tudo bem. Já se passaram tantos anos, já me recuperei.

Fu Tingzhou estendeu a mão para tocar a perna dela, por hábito. Wang Yanqing se levantou para servir chá, aproveitando a oportunidade para evitar o contato. A mão de Fu Tingzhou ficou suspensa por um momento, e então ele a recolheu calmamente, sem dizer nada. Observou Wang Yanqing por um tempo e comentou:

— Como é que você anda servindo chá e água? Faz poucos dias que não nos vemos e agora está estranha com seu Segundo Irmão?

As palavras de Fu Tingzhou soavam comuns, mas carregavam um significado oculto. Desde que cresceu, raramente se referia a si mesmo como “Segundo Irmão”. Afinal, ele não era irmão dela — de que adiantava repetir isso? Toda vez que usava aquele apelido antigo, significava que estava aborrecido.

Wang Yanqing abaixou os olhos e, após um tempo, disse suavemente:

— Como poderia ser? O Segundo Irmão sempre foi seguro de seus assuntos. É claro que confio no Segundo Irmão.

Ela parecia gentil e compreensiva, como se evitar o toque antes tivesse sido apenas um acidente. A raiva de Fu Tingzhou foi aos poucos se dissipando. Pensou que, afinal, Wang Yanqing vivia na Mansão Fu há dez anos — ele podia ser um pouco mais paciente. Além disso, o fato de ela sentir ciúmes era um sinal de que ainda o guardava no coração.

Fu Tingzhou se acalmou por completo. Segurou o pulso de Wang Yanqing e a puxou para se sentar. Dessa vez, ela não se esquivou e sentou-se docilmente ao lado dele. Fu Tingzhou sentiu a pele branca como cetim na palma da mão dela, suavizou o tom e perguntou:

— Tenho estado ocupado com assuntos da corte nos últimos dias e não tive tempo de vir te ver. Alguém veio falar com você?

Wang Yanqing, vivendo sob o teto dos outros há dez anos, sabia perfeitamente como o mundo funcionava. Fechou levemente os cílios e balançou a cabeça:

— Como poderia? A Madame e a Velha Madame me tratam muito bem. Tudo o que as irmãs Fu têm, eu também tenho. Muitas vezes me preocupo por não ter feito o suficiente para retribuir o Velho Marquês. Como poderia acreditar nas palavras tolas dos outros?

Ela não negou os rumores da mansão. Afinal, Fu Tingzhou sabia muito bem o tipo de pessoa que eram sua mãe e avó. Mas Wang Yanqing deixou clara a sua posição. Fu Tingzhou ficou muito satisfeito com a discrição e inteligência dela.

Todas as famílias têm suas dificuldades, e com a família Fu não era diferente. A Madame e a Velha Madame mencionadas por Wang Yanqing eram, respectivamente, a mãe e a avó de Fu Tingzhou. Agora que ele era o Marquês de Zhenyuan, sua esposa passaria a ser chamada de “Senhora Marquesa de Zhenyuan”, e a mãe do Marquês, segundo a etiqueta, deveria ser chamada de “Velha Madame”. Isso significava que a esposa de Fu Chang, Chen Shi, jamais seria chamada de Senhora Marquesa — em vez disso, seria automaticamente considerada uma Velha Madame.

A hierarquia da família Fu era rígida, e tudo começava com Fu Yue. Ele lutou por todas as fronteiras, reunia poucos soldados e passava muito tempo fora. Tinha apenas um filho, Fu Chang, que acabou mimado e negligenciado. Contrariando as expectativas, Fu Chang teve muitos filhos. Fu Tingzhou era o segundo filho da primeira esposa de Fu Chang, mas o irmão mais velho faleceu com apenas cinco anos por doença, então, na prática, Fu Tingzhou tornou-se o neto mais velho da família.

Quando Fu Yue estava à beira da morte, preferiu ignorar o próprio filho e transferir o título diretamente para o neto de menos de vinte anos, em vez de deixar Fu Chang herdar a posição de Marquês. Seu desprezo por Fu Chang era claro. A justificativa superficial de Fu Yue era que, devido à perna aleijada de Fu Chang, ele não podia herdar o título nobre. De fato, havia algo errado com o pé de Fu Chang, mas normalmente não era perceptível — e a lesão fora causada pelo próprio Fu Yue.

Normalmente, quando o pai morre, o filho assume seu lugar. A forma como a Mansão do Marquês de Zhenyuan passou a herança não seguia as leis da dinastia Ming. No entanto, Fu Yue era um general famoso da dinastia Zhengde. Liderou o exército por quarenta anos e tinha ligações em todo o meio militar. Também mantinha boas relações com Guo Xun, o chefe dos nobres, e sabia como lidar com o Ministério dos Ritos do império — por isso, o título foi legitimado.

Fu Yue criou laços diretos com a geração do neto, ignorando a velha esposa, o filho e a nora, entregando tudo diretamente a Fu Tingzhou. Aos poucos, isso gerou inúmeras mágoas dentro da família Fu. Como Fu Tingzhou era herdeiro direto, a Madame e Chen Shi não podiam fazer nada contra ele — mas Wang Yanqing, que não tinha laços sanguíneos com os Fu e era extremamente favorecida por Fu Yue, virou alvo.

Nos últimos anos, Chen Shi espalhou muitos boatos sobre Wang Yanqing. Mas, enquanto Fu Yue estava vivo, ninguém ousava tocá-la. Assim que ele morreu, as mágoas reprimidas transbordaram.

E era fácil entender o ressentimento de Chen Shi. O velho decidia tudo sozinho, inclusive os assuntos do casamento do próprio filho — e a ignorava por completo. Ela não fazia ideia de onde viera essa tal Wang Yanqing, filha de um plebeu. Por que essa garota deveria se casar com meu filho? Assim que Fu Yue faleceu, Chen Shi procurou imediatamente uma nova noiva, jogando o nome de Wang Yanqing na lama e pisoteando-o.

Não era como se Wang Yanqing não soubesse que Chen Shi a tratava com desprezo. Por dez anos, ela tentou agradar a Madame e a Velha Madame, mas foi inútil — no fim, desistiu. Embora se sentisse revoltada, não se preocupava, pois sabia que o título de Marquês da Mansão de Zhenyuan antes pertencia a Fu Yue, e agora era de Fu Tingzhou — nada a ver com Fu Chang e sua esposa.

Assim, manteve-se calma e paciente — até que Fu Tingzhou a traiu de repente, e ela foi pega de surpresa.

Desde o começo, acreditava que ela e Fu Tingzhou eram almas gêmeas.

Fu Tingzhou percebeu que Wang Yanqing evitava seu olhar desde que ele entrara e soube, em seu íntimo, que Qing Qing estava com raiva. Ele era três anos mais velho que Wang Yanqing, e desde pequeno vivia entrando e saindo de campos militares. Já estava acostumado com piadas maduras e compreendia há tempos a natureza das relações entre homens e mulheres.

Quando Wang Yanqing chegou, ele estava exatamente naquela fase em que começava a entender esse tipo de coisa. Quando crianças, tiravam cochilos no mesmo quarto. Wang Yanqing crescera bem diante de seus olhos e se tornara cada vez mais bela — de uma garotinha franzina a uma jovem de postura firme e ossos como jade. Se ele não tivesse sentimentos por ela, algo estaria errado.

Um jovem impulsivo poderia simplesmente se casar com a mulher que ama. Mas um marquês… tinha muitas outras coisas a considerar além do coração.

Atualmente, havia grande comoção na Corte Imperial por causa do sistema de etiqueta, e todos os que tinham qualquer ligação com o Pátio Yang estavam sendo eliminados um após o outro — todos na corte viviam sob risco constante. No entanto, graças ao seu apoio constante ao imperador, o Marquês de Wuding, Guo Xun, ascendeu rapidamente, prosperando nos assuntos oficiais. Ele havia se tornado o líder dos generais que conseguiam enfrentar o Gabinete Imperial.

Os civis e os generais sempre foram inimigos naturais. Fu Tingzhou não precisava agradar ambos os lados. Na Corte Imperial, não havia como todos saírem ganhando — quem tentasse fazer isso, morreria mais rápido.

Ele precisava de Guo Xun, e Guo Xun precisava dele também. Era uma relação de ganhos mútuos, manifestada através de seu casamento com a Mansão do Marquês de Yongping.

A Madame da Mansão de Yongping era irmã mais nova de Guo Xun. Quando se casasse com a filha do Marquês de Yongping, ele se uniria oficialmente à facção de Guo Xun. Quanto a quem era essa filha do Marquês ou como era a Senhorita Hong... isso não importava em absoluto.

Contanto que fosse uma pessoa viva, já bastava para erguer a Mansão do Marquês de Zhenyuan.

Fu Tingzhou admitia que agir assim não era bondoso de sua parte, mas o mundo dos adultos era feio por natureza. Ele acariciava lentamente um calo fino no dedo de Wang Yanqing e disse:

— Há alguns dias, outro grupo do partido Yang foi descoberto pelos Guardas Imperiais. O Imperador Long ficou extasiado e nomeou temporariamente Lu Heng como comandante, encarregado dos assuntos da cidade do sul, Fusi. Esse homem, Lu Heng... é um cão raivoso. Não há nada na dinastia que ele não ouse morder, e apenas o Marquês de Wuding consegue enfrentá-lo. Para proteger a Mansão do Marquês, às vezes não tenho escolha a não ser me envolver em certos assuntos. Qing Qing, você entende?

O coração de Wang Yanqing esfriou. Ela sabia que não havia mais como mudar esse casamento — e desistira por completo.

Seus dedos estavam gelados como gelo. Depois de um tempo, ela sussurrou:

— Entendo.

Um sorriso surgiu no rosto de Fu Tingzhou. Ele sabia que sua avó e mãe não entenderiam, as criadas do pátio interno provavelmente também não, nem mesmo a Senhorita Hong. Mas Wang Yanqing, essa com certeza compreenderia.

Quanto a se Wang Yanqing aceitava ou não... Fu Tingzhou não se preocupava em descobrir.

A essa altura, já não havia por que discutir o papel de Wang Yanqing. Fu Tingzhou sabia que havia decepcionado Qing Qing, mas tinha convicção. No fundo, acreditava que, não importava o que fizesse, Wang Yanqing sempre o perdoaria — e o esperaria no mesmo lugar.

Para onde mais ela poderia ir? Na capital, ela só conhecia ele, mas muitos de fora a conheciam. Afinal, ela era belíssima e extremamente atraente.

Ao longo dos anos, muitos haviam perguntado por Wang Yanqing, mas todos foram barrados por Fu Tingzhou. A ponto de até inventarem que Qing Qing havia sido criada como sua irmã e que só queriam ser seu cunhado. Na época, Fu Tingzhou ficava tão irritado que ria — se achavam mesmo capazes disso? Que piada. Como se fizesse diferença se Qing Qing estivesse prometida — o que isso importava para eles?

Afinal, Fu Yue conhecia o neto. Fu Tingzhou considerava Wang Yanqing sua posse desde os dez anos de idade. Um presente de aniversário do avô. Ela apareceu em seu mundo no dia em que ele estava de pior humor — e desde então seria sempre dele. Outros apenas sonhavam, achando que poderiam se intrometer.

Fu Tingzhou sentiu que a ponta dos dedos de Wang Yanqing, tão pálida quanto a palma da mão, estava fria como neve. Por dentro, sentia pena, mas raramente quebrava seus próprios princípios, então a consolou:

— Qing Qing, não se preocupe, uma pessoa a mais na Mansão não vai afetar sua posição. Fique tranquila.

Para um filho da nobreza como Fu Tingzhou, esposa era esposa, amante era amante — duas coisas completamente distintas. Depois que se casasse e a terceira Senhorita Hong entrasse na mansão, ele lhe daria a dignidade de uma Senhora Marquesa e a sustentaria em caso de problemas. Mas Wang Yanqing não teria direito a esse título.

Ele apenas esperava que a terceira senhorita não fosse tola o bastante para mexer com Wang Yanqing. Precisava de uma bandeira política, mas não queria mudar sua vida — especialmente sua relação com Wang Yanqing.

Dessa vez, Wang Yanqing não disse mais nada. Fu Tingzhou não se preocupou — Qing Qing era inteligente, saberia entender.

Como havia mencionado alguém há pouco, Fu Tingzhou se lembrou de um problema incômodo. Seu olhar escureceu, e ele disse a Wang Yanqing:

— Tenha mais cuidado nos próximos dias. Se não tiver nada urgente, não saia.

Wang Yanqing sentiu que havia algo errado e perguntou:

— O que houve?

Fu Tingzhou riu friamente, os olhos sombrios:

— Nada. É só que um cão raivoso anda causando problemas.

Querendo apaziguá-lo, Wang Yanqing tentou adivinhar e perguntou:

— São os Guardas Imperiais?

Fu Tingzhou suspirou e admitiu:

— É o Lu Heng. Algo aconteceu na divisão militar do sul de Cheng, e ele pode arrumar encrenca com a família Fu em breve.

Então era mesmo os Guardas Imperiais. Wang Yanqing compreendeu imediatamente e não perguntou mais nada. Não era prudente falar mal dos Guardas Imperiais. Se não estivesse na mansão, rodeado de seus próprios homens, Fu Tingzhou jamais teria dito aquilo.

Embora ambos pertencessem a gerações de famílias militares, os nobres e os Guardas Imperiais viviam em círculos completamente distintos. Fu Tingzhou era filho de um alto oficial desse círculo. Nascera numa família titular, onde todos os homens serviram ao exército. Eram conhecidos desde jovens. Já os Guardas Imperiais eram responsáveis por inspeções e prisões — ou seja, investigavam nobres e oficiais por contas ilícitas. Os dois grupos sempre foram como água e fogo.

Ser nobre era isso. Mesmo que os filhos não se conhecessem, eram inimigos desde o nascimento. Se um fosse contra o outro, o outro revidaria. Não precisava perguntar por quê — nobres e Guardas Imperiais eram inimigos naturais. Embora Wang Yanqing nunca tivesse visto Lu Heng, ele era muito conhecido em toda a capital. O povo comum talvez não soubesse quem era o Chefe Auxiliar ou o Marquês, mas com certeza conheciam os Guardas Imperiais.

Lu Heng tinha apenas 22 anos e já havia conquistado autoridade para comandar — o que era realmente assustador. Ele não era como Fu Tingzhou, que crescera como nobre na Cidade Imperial. A família Lu herdara a função nos Guardas Imperiais de Anlu, e quando Lu Heng nasceu, já estavam na sexta geração — uma linhagem poderosa. Surpreendentemente, conseguiram manter-se por seis gerações em um cargo tão arriscado sem cair. Estava claro que o céu havia destinado que aquela família produziria talentos.

Lu Heng era um homem capaz, que sempre aparecia nos lugares certos na hora certa. Depois do imperador Zhengde, que morreu sem herdeiros, foi o Monarca Xing quem subiu ao trono — e Lu Heng o acompanhou, subindo aos céus com ele.

Para entender a relação entre Lu Heng e o Imperador, era preciso voltar ao imperador Zhengde. O atual imperador Jiajing não era filho do imperador anterior, mas sim um primo mais novo — já que Zhengde não deixou filhos nem irmãos. O trono passou então para Jiajing. A família Lu vivia em Anlu há muitas gerações, administrando a defesa da cidade e treinando soldados. Posteriormente, o pai do Imperador Jiajing, o Monarca Xingxian, foi enviado a Anlu. O pai de Lu Heng, Lu Song, foi transferido para o Palácio Xing como guarda pessoal, e a mãe de Lu Heng, Fan, entrou no palácio como ama de leite. Foi ela quem criou o então príncipe herdeiro — hoje, o Imperador. Por isso, Lu Heng cresceu entrando e saindo do palácio real. Ele e o Príncipe Herdeiro eram parceiros de travessuras desde pequenos — sua relação era como a de Fu Tingzhou e Wang Yanqing.

Quando ainda era jovem, o Monarca Xingxian morreu de doença e passou o trono para o filho. Dois anos depois, como se o céu lhe desse um presente, o título imperial caiu sobre o jovem Monarca Xing. Ele entrou em Pequim para ser proclamado imperador e, no ano seguinte, mudou o nome para Jiajing. A família Lu então foi para a capital, para servir como guardas próximos do imperador. O pai de Lu Heng tinha talento mediano, mas Lu Heng era teimoso e impiedoso. Chegou à capital aos onze anos e, aos dezoito, já havia passado nos exames imperiais de serviço militar. Em apenas quatro anos, obteve sucessivas conquistas e subiu rapidamente nos cargos oficiais. Agora, aos 22, já era comandante interino dos Guardas Imperiais.

Mesmo estando em uma posição tão alta tão jovem, o mais assustador era o quanto o imperador confiava nele.

Se ele estivesse de olho em Fu Tingzhou... seria realmente um grande problema.

Ao pensar em Lu Heng, o rosto de Fu Tingzhou escureceu, e seu bom humor desapareceu completamente. Ele deu um leve tapinha na mão de Wang Yanqing e disse:

— Só estou te alertando. Não há nada de errado, então não precisa se preocupar. Quer sair para espairecer um pouco? Já faz tempo que você não sai.

Wang Yanqing o encarou em silêncio. Há pouco, Fu Tingzhou havia dito para não sair de casa sem motivo. E como esperado, logo em seguida ele completou:

— Não se preocupe, estarei com você. Minha mãe marcou uma visita ao Templo Dajue para oferecer incenso e acender uma lamparina de óleo para meu avô.

Ao ouvir essa última parte, Wang Yanqing soube que não podia recusar. Ela fez uma pausa e perguntou:

— Com quem a Velha Madame marcou esse encontro?

As sobrancelhas de Fu Tingzhou se franziram; ele raramente ficava embaraçado:

— Com a Mansão do Marquês de Yongping.

O coração de Wang Yanqing gelou de repente. Desde que Fu Tingzhou entrou no quarto, ela sentia como se estivesse sendo mergulhada em um lago gelado. Agora, era como se tivesse sido empurrada para o fundo — sem ar, incapaz de respirar.

O que Fu Tingzhou estava pensando? Ele queria que ela conhecesse sua futura esposa com antecedência? Ou seria a Madame da Mansão de Yongping que, inquieta, queria humilhar a concubina em nome da filha?

Wang Yanqing ficou em silêncio por um tempo, depois curvou os lábios num sorriso:

— Segundo Irmão, é raro você encontrar com sua Cunhada. Marido e esposa vão se ver... O que eu vou fazer lá, atrapalhar?

Antes que terminasse de falar, sentiu o pulso ser dolorosamente apertado. O rosto de Wang Yanqing se enrijeceu — ela não gritou nem cedeu.

Foi a primeira vez que Wang Yanqing demonstrou uma insatisfação tão clara, e Fu Tingzhou também ficou irritado. Ele sacudiu as mangas, levantou-se e disse com arrogância:

— Depois de amanhã, Qing Qing. Não se esqueça.

E sem se importar se o pulso de Wang Yanqing estava ferido ou não, virou-se e foi embora.

O som firme de seus passos foi se afastando, e ele estava tão imerso na raiva que nem notou. Aquele dia... seria o aniversário de Wang Yanqing.

Ela virou o rosto e olhou pela janela para a neve branca, agora pisoteada e escurecida, e de repente desabou em lágrimas.

O Marquês claramente estava insatisfeito ao sair. Wang Yanqing não chamou ninguém por muito tempo. As criadas permaneceram em silêncio — nenhuma ousava entrar no quarto. Wang Yanqing não sabia por quanto tempo ficou sentada ali, murchando, esperando as lágrimas secarem até seus olhos doerem. Só então se levantou e caminhou até o armário de Bisha.

Os anos de prática em artes marciais finalmente serviram para alguma coisa. Wang Yanqing abriu a tampa sem fazer barulho. Calmamente, enrolou suas roupas e o pouco de prata que tinha em uma trouxa — estava tão serena que até a si mesma assustava.

Talvez... ela já tivesse ensaiado essa situação mentalmente inúmeras vezes. Por isso, agora conseguia fazer tudo mecanicamente, sem pensar.

No fim das contas, a família Fu realmente tinha sido boa para ela. Sem eles, jamais teria conseguido estudar ou aprender artes marciais. Seu pai salvara a vida do Velho Marquês, e este lhe dera dez anos de estabilidade. Essa bondade já havia sido retribuída há muito tempo. Quanto a gostar de Fu Tingzhou — foi algo inesperado. Mas quando um homem como ele aparece na vida de uma jovem — forte, heróico, indiferente e ambicioso — como ela poderia não se apaixonar?

Mas por mais que o amasse, ela jamais aceitaria se tornar uma concubina.

A relação entre ela e Fu Tingzhou nunca fora oficialmente definida até aquele momento. Seria melhor deixar tudo parar enquanto ainda era bonito. Assim, no futuro, ao olhar para trás na velhice, ao menos poderiam se lembrar como eram jovens e belos.

Wang Yanqing guardou seus pertences mais valiosos e, quando desenhou sua rota e deixou um bilhete para a família, hesitou.

Se desse esse passo... não haveria retorno. Durante seu tempo na capital, ela e Fu Tingzhou compartilharam sentimentos por dez anos. Não havia como desfazer isso.

Ela não se arrependia — mas também nunca havia feito as pazes com isso. A criada estava certa: uma mulher vive muitas décadas. E ela havia deixado sua melhor juventude na Mansão do Marquês de Zhenyuan. Agora, fugia sem sequer ver o rosto da rival. Era covarde, de fato.

Ao menos... ela queria ver como era a mulher que o havia seduzido.

Aos poucos, Wang Yanqing se acalmou e empurrou a trouxa para o fundo do baú. Ela não era uma jovem frágil de boudoir. Sabia muito bem como escapar secretamente da capital. Se quisesse, poderia partir naquele exato momento.

Mas... ainda havia um último traço de fraqueza em seu coração. Ela fez um acordo consigo mesma: se voltar do Templo Dajue e vir com os próprios olhos o rosto da futura esposa dele... então partirá.

Poderia considerar isso como sua despedida final da capital — e desse mundo esquisito da nobreza.


Capítulo 3 – A Queda do Penhasco

Primeiro dia do décimo segundo mês.

Havia nevado alguns dias antes, e os últimos dois dias tinham sido especialmente frios. Hong Wanqing estava sentada em sua carruagem quando uma criada adicionou mais lenha ao braseiro de bronze dourado e o entregou a ela para aquecer as mãos:

— Terceira Senhorita, o clima está muito frio, aqueça logo as mãos.

Hong Wanqing aceitou o objeto e lançou um olhar por uma fresta na cortina. Embora não tenha dito nada, a criada sentiu a expectativa em seu coração e murmurou logo em seguida:

— Já passou do horário combinado. Por que a Mansão do Marquês de Zhenyuan ainda não chegou?

Naquele dia, as mansões dos marqueses de Zhenyuan e de Yongping haviam combinado de visitar juntas o templo e oferecer incenso. O piedoso Marquês de Zhenyuan acompanhava pessoalmente a Velha Madame da sua família na viagem. No entanto, ambas as casas sabiam que esse acompanhamento era apenas um pretexto. O verdadeiro objetivo era proporcionar a Fu Tingzhou uma oportunidade de ficar sozinho com Hong Wanqing.

Tudo isso havia sido arranjado intencionalmente pelas duas famílias. O casamento já estava acertado, então queriam que os dois jovens tivessem um momento a sós. Já que em breve atravessariam aquela porta juntos, por que não apressar as coisas e continuar a linhagem ancestral?

Hong Wanqing só havia visto Fu Tingzhou uma vez, muitos meses antes. Ele visitou a Mansão do Marquês de Yongping, e quando foi até o pátio dos fundos para cumprimentar sua mãe, Hong Wanqing estava sentada atrás de uma divisória, a certa distância. Ela apenas o olhou de relance e, imediatamente, suas bochechas coraram. Todos a provocaram, e ela não ousou olhar de novo. Apenas lembrava que ele era muito alto, de ombros largos e pernas compridas — forte e ereto como um verdadeiro soldado — e possuía uma postura extremamente viril.

Desde aquele dia, Hong Wanqing perdeu metade do coração. Quando sua mãe mencionou casamento, seu rosto ficou vermelho, ela fingiu resistir um pouco antes de concordar rapidamente. Ela sabia que o restante da sua vida estaria ao lado daquele homem, mas, na realidade, ainda não sabia exatamente como Fu Tingzhou era. Apenas ouvira primos e anciãos dizerem que ele tinha uma excelente aparência e que era muito admirado entre os militares.

Agora, os mais velhos haviam arranjado um novo encontro entre os dois. Quando soube que veria Fu Tingzhou novamente, Hong Wanqing ficou tão animada que não conseguiu dormir por duas noites seguidas. Naquele dia, ela saiu cedo de casa, totalmente preparada. Haviam combinado um ponto de encontro, mas ela ainda estava ali, olhando de um lado para o outro, sem sinal de Fu Tingzhou.

O coração ansioso de Hong Wanqing começou a esfriar, e ela não pôde evitar imaginar: Será que a Velha Madame Fu não gostou de mim? Ou será que Fu Tingzhou mudou de ideia e não virá? Ela afastou essas suposições, apertando com força o aquecedor de mãos e sussurrando:

— Talvez a Velha Madame da Mansão de Zhenyuan se atrasou.

A criada se aproximou e comentou de forma ambígua:

— Terceira Senhorita, ouvi dizer que a filha adotiva da família Fu também virá hoje.

Os olhos de Hong Wanqing brilharam. Ela fingiu não entender e perguntou:

— Filha adotiva?

Na verdade, Hong Wanqing já conhecia a existência da Senhorita Wang. A Mansão do Marquês de Zhenyuan tinha uma filha adotiva criada pessoalmente pelo Velho Marquês Fu. Era famosa por sua beleza, conhecida por toda a elite nobre. Hong Wanqing não sabia seu nome, apenas que seu sobrenome era Wang, que era letrada, dominava artes marciais e parecia ter uma relação muito próxima com Fu Tingzhou.

Quando seus irmãos a mencionavam em casa, sempre usavam um tom de pena. Se notassem a presença de Hong Wanqing, mudavam rapidamente de assunto. Ela sabia o que isso significava — muito provavelmente, aquela era sua futura rival.

Um homem mantém uma beldade ao seu lado por dez anos, a esconde dos olhos dos outros, não a casa mesmo com dezessete anos... isso só podia significar uma coisa. Sua mãe provavelmente também ouvira esses rumores. Certa vez, disse em particular que o casamento entre ela e Fu Tingzhou havia sido arranjado pela própria Velha Madame Fu, que prometera que jamais haveria uma situação em que a esposa fosse negligenciada enquanto a concubina fosse favorecida. Se a família Hong ainda estivesse insatisfeita, a Velha Madame estava disposta a levar a jovem Wang até eles para que a conhecessem pessoalmente.

Sua mãe concordou — e foi assim que chegaram àquele dia.

A criada bufou e disse com desdém:

— Quem mais poderia ser? Aquela que foi adotada pelo Velho Marquês Fu. Dizem que o pai dela salvou a vida do Velho Marquês, e para retribuir a dívida, ele a acolheu na Mansão de Zhenyuan. Ela viveu lá por dez anos e foi tratada como se fosse da linhagem direta. Na verdade, nem mesmo os verdadeiros membros da família Fu se comparavam a ela. Agora que o Velho Marquês faleceu, a Senhorita Wang não sabe mais como continuar.

Hong Wanqing ficou em silêncio por um tempo, então falou em voz baixa:

— A Mansão do Marquês de Zhenyuan é uma família que valoriza a gratidão e a etiqueta. É improvável que o Marquês trate mal sua irmã adotiva.

A criada riu com desdém e respondeu de forma sarcástica:

— Será mesmo? Senhorita, não se preocupe. Com a Velha Madame Fu por perto, esses detalhes não vão causar grandes problemas. Além disso, meu tio disse que o Marquês Fu é sensato e reservado. Duvido que ele mantenha ao seu lado uma mulher de má reputação. Com o apoio da Velha Madame e o bom senso do Marquês, seus dias no futuro serão muito confortáveis.

O rosto de Hong Wanqing ficou corado com aquelas palavras, e ela repreendeu a criada:

— Você não pode dizer essas bobagens. Cale-se.

A criada havia falado com gentileza e, depois de implorar perdão, conseguiu se safar. No entanto, essa conversa dissipou muitas das preocupações de Hong Wanqing. Certo. Ela era filha legítima de uma esposa principal em uma Mansão de Marquês. Ela seria a esposa. Como poderia se preocupar com uma concubina? Era apenas uma filha adotiva. Muito provavelmente não teria êxito.

No instante seguinte, a carruagem da Mansão de Zhenyuan chegou. Hong Wanqing estremeceu. Ela e a criada pararam de conversar imediatamente e prestaram atenção.

O ruído das rodas e as vozes se aproximaram, misturadas ao som ritmado dos cascos de cavalos. Os passos pararam bem em frente à Mansão do Marquês de Yongping. Uma voz clara e firme ressoou:

— Chegamos tarde. Peço que a Senhora do Marquês de Yongping nos perdoe.

O coração de Hong Wanqing acelerou — ela sabia que aquela era a voz de seu futuro marido, Fu Tingzhou, do outro lado do muro. Silenciosamente, ela ergueu a cortina da carruagem. Viu uma figura em roxo-escuro não muito distante. Ele era alto e robusto, mas os ombros e as costas tinham um ar contido e esguio. Montado, mostrava-se firme e disciplinado, diferente dos filhos ricos e decadentes da capital.

Quando Hong Wanqing viu o rosto de Fu Tingzhou, suas bochechas ficaram vermelhas. Percebendo sua própria falta de etiqueta, baixou rapidamente a cortina. Nesse momento, sem querer, levantou os olhos e viu outra carruagem do outro lado — com a cortina parcialmente aberta.

Lá dentro, sentada de forma reta e elegante, estava uma jovem que a olhava fixamente.

As duas trocaram um olhar por engano e imediatamente baixaram as cortinas. Hong Wanqing apertou um pingente de seda sem nem perceber o que estava fazendo.

Aquela era a Senhorita Wang? A irmã adotiva criada por Fu Tingzhou? De fato, como diziam os rumores — era lindíssima.

A criada viu Hong Wanqing encarando a cortina em transe e achou que ela estivesse apenas tímida. Chamou-a baixinho e sussurrou:

— Senhorita, estamos partindo.

Wang Yanqing voltou a si e assentiu levemente. Fu Tingzhou não notou a troca de olhares. Deu ordens aos guardas para abrirem caminho e pôs as carruagens em movimento. As mulheres de ambas as casas se juntaram e seguiram sob a escolta de Fu Tingzhou.

O Templo Dajue ficava nas montanhas a oeste de Pequim, nos arredores, e era usado para cultos imperiais — um dos locais favoritos da capital. Hong Wanqing não tinha conseguido vê-lo antes, mas assim que ele apareceu, sua inquietação se dissipou.

E foi então que ela percebeu que provavelmente não enfrentaria uma concubina comum.

A viagem seguiu sem contratempos, e após mais de uma hora, finalmente chegaram. O Templo Dajue, acostumado a receber nobres importantes, já estava preparado. As duas carruagens pararam diante do portão interno e, ao descer, Hong Wanqing olhou instintivamente para o outro lado.

Wang Yanqing também descia, envolta num manto branco de pele de raposa, com uma borda felpuda em volta do capuz que acariciava suavemente seu queixo. Ela era de fato fria como o gelo — uma presença que parecia reinar sobre o mundo.

Fu Tingzhou a esperava ao lado da carruagem. Estendeu a mão para ajudá-la a descer, mas Wang Yanqing sorriu para ele e balançou a cabeça. Dessa vez, Fu Tingzhou apenas se afastou para encontrar a Velha Madame Fu.

Hong Wanqing segurava o aquecedor entre as mãos, mas estas pareciam frias como gelo. A Marquesa de Yongping também viu tudo aquilo — e começou a tossir ao ver a aparência de Wang Yanqing. Ao observar a atitude de Fu Tingzhou diante da outra, seu coração ficou mais pesado que nunca.

Enquanto aguardavam para entrar, a Mansão do Marquês de Yongping descansava numa sala lateral. A Marquesa de Yongping chamou Hong Wanqing imediatamente e instruiu:

— Wanqing, você também viu aquela mulher chamada Wang Yanqing?

Hong Wanqing abaixou a cabeça e assentiu timidamente. A Marquesa conteve a irritação e a repreendeu, frustrada:

— Só isso? Agora é o momento de assumir seu papel. Você é a esposa legítima, a futura Marquesa de Zhenyuan. Precisa se apresentar com a postura de uma esposa principal, causar impacto logo de primeira. Quando voltarmos, converse mais com a Velha Madame Fu e fale com inteligência, entendeu?

O Marquês de Yongping também era um dos generais imperiais renomados do imperador Zhengde. Tinha muitas concubinas, e nem todos os filhos do pátio dos fundos se davam bem, mas a Marquesa de Yongping era muito astuta. Todos os filhos e filhas lhe obedeciam, independentemente da atenção que as mulheres do harém recebessem. Nenhuma delas jamais desafiou sua posição. A Marquesa lutou contra mulheres a vida inteira e sempre saiu vitoriosa. Agora que a filha estava prestes a se casar, finalmente poderia transmitir tudo o que havia aprendido a Hong Wanqing.

As palavras sinceras da mãe fortaleceram o coração de Hong Wanqing pouco a pouco. A família Hong tinha muitas irmãs, mas ela nunca ficava para trás quando o assunto era conquistar o afeto dos outros. Agora tinha o apoio da família, enquanto a outra era apenas uma garota de uma família militar, sem parentesco, com nada além da própria beleza. Ela não acreditava que perderia.

Animada pelas palavras maternas, Hong Wanqing voltou à sala de espera e, dessa vez, encontrou Fu Tingzhou lá.

A Velha Madame Fu e Chen Shi estavam sentadas ao centro. Fu Tingzhou sentava-se ao lado de Chen Shi, e Wang Yanqing havia movido um banquinho bordado para sentar-se quieta nos fundos. Ao verem a chegada da Mansão de Yongping, Chen Shi e Fu Tingzhou se levantaram. A Marquesa de Yongping sorriu e caminhou para cumprimentá-los:

— A Mansão de Zhenyuan já estava esperando. Deixem-me sentar, espero não ter interrompido ninguém.

Fu Tingzhou sorriu e disse:

— Claro que não. Senhora Hong, terceira senhorita, por favor, sentem-se.

Todos tomaram seus assentos. Hong Wanqing permaneceu ao lado da mãe e não pôde evitar lançar um olhar a Fu Tingzhou. Chen Shi notou o olhar e sorriu:

— A senhora Hong e a terceira senhorita chegaram. Ainda agora, a terceira senhorita disse que não estava se sentindo bem. Está melhor?

A Marquesa de Yongping respondeu com um sorriso radiante:

— Ela está bem. Criamos essa filha com tanto zelo que ela não aguenta nem meio dia de viagem. Diferente do Marquês, que desde pequeno frequenta os campos militares. Até meu irmão o elogiou.

— Agradeço — disse Fu Tingzhou. — Ao sair hoje, alguns assuntos me atrasaram. Fiz a senhora Hong e a terceira senhorita esperarem muito. Foi minha culpa. Peço perdão, terceira senhorita.

As duas famílias já estavam juntas havia meio dia, e só agora Fu Tingzhou se dirigia a Hong Wanqing. Mesmo assim, o fez de forma bastante cortês. Hong Wanqing sentiu o coração disparar. Ele a chamou apenas de “terceira senhorita”, algo bastante formal. Mas, vindas dele, essas palavras pareciam um feitiço — ela corou, o coração acelerou, sentindo-se deslumbrada e atordoada.

Com a presença de Fu Tingzhou e as instruções recebidas da mãe, Hong Wanqing se tornou muito mais animada na segunda metade do dia. Sentada entre Chen Shi e a mãe, mostrou-se atenta e espirituosa, e logo arrancou risadas de Chen Shi. Entre conversas e risos, ela lançava olhares furtivos a Fu Tingzhou. Notou que ele sorria enquanto as observava, mas era um sorriso vazio, como se a mente dele estivesse em outro lugar.

Hong Wanqing ficou um pouco desapontada, mas lembrou-se do que o pai havia mencionado — que Fu Tingzhou andava em conflito com os Guardas Imperiais. Talvez fosse isso que o estivesse preocupando. Hong Wanqing não entendia de assuntos da corte, mas só de ouvir as  palavras Guardas Imperiais, já percebia que era algo sério.

Ela se sentia dispersa, e Fu Tingzhou não lhe dava atenção alguma. De fato, parte de sua distração vinha dos Guardas Imperiais — mas outra parte era por causa de Wang Yanqing.

Ela estava quieta demais. Cabeça baixa, sem dizer uma só palavra, o que deixava Fu Tingzhou estranhamente inquieto.

Wang Yanqing sentava-se ao fundo, ouvindo silenciosamente a conversa animada entre Chen Shi e a Mansão de Yongping. Pareciam uma verdadeira família. E de fato, eram uma família completa. Wang Yanqing curvou os lábios num sorriso sarcástico. Ela era a única de fora.

Wang Yanqing sentiu que ir ao Templo Dajue havia sido um erro. Como se não bastasse ser descartada, por que correr para o templo e se humilhar? Talvez fosse mesmo necessário um tapa na cara para despertar. Neste momento, seu coração estava sereno. Quando voltasse, poderia arrumar suas coisas e partir.

O Velho Marquês Fu a criou por dez anos. Ela não poderia retribuir esse favor o machucando. Já que o chamava de Segundo Irmão, ela seguiria discretamente. Não queria se intrometer entre ele e sua futura cunhada. Talvez este fosse o último gesto que poderia fazer como irmã mais nova.

O encontro no Templo Dajue foi um sucesso. Os dias de inverno eram curtos e à tarde já começava a escurecer. As nuvens se adensavam e parecia que nevaria novamente. Fu Tingzhou, ao notar o tempo ruim, sugeriu que voltassem à cidade. A Marquesa de Yongping já havia alcançado seu objetivo e não se opôs. Assim, os dois grupos arrumaram-se e partiram com a mesma tranquilidade com que haviam chegado.

Ao passarem pelo desfiladeiro, o vento começou a soprar com mais força. Fu Tingzhou colocou um manto preto sobre os ombros e cavalgou contra o vento. Voltou-se para a carruagem e perguntou a Wang Yanqing através da cortina:

— O que houve com você? Vai continuar com raiva de mim até quando?

Depois de um longo silêncio, uma voz feminina respondeu lá de dentro:

— Não estou. Como poderia me zangar com o Segundo Irmão?

Ela era sempre assim. Quando ficava irritada, não gritava nem brigava, nunca mostrava o temperamento. Fu Tingzhou sempre admirou a calma e compostura de Wang Yanqing, mas agora... agora ele odiava isso.

Era como dar um soco no algodão. Ele queria resolver as coisas com ela, e ela não estava fria ou ríspida, mas parecia simplesmente... não querer se envolver. A frustração crescia em seu peito. Esta era a primeira discussão entre os dois, e seu instinto lhe dizia que precisava resolvê-la o quanto antes.

Fu Tingzhou estava prestes a dizer algo, quando ouviu um barulho à frente — e os soldados imediatamente pararam. Fu Tingzhou franziu o cenho e mandou um grupo verificar. Pouco depois, um criado voltou correndo e disse:

— Marquês, a carruagem da terceira senhorita do Marquês de Yongping quebrou por algum motivo e não consegue seguir viagem. Marquês, deseja verificar…?

Fu Tingzhou franziu a testa, por que isso tinha que acontecer justamente agora? Wang Yanqing ouviu e não esperou que Fu Tingzhou dissesse algo:

— Segundo Irmão, a carruagem da terceira senhorita Hong quebrou, vá rápido.

Fu Tingzhou era o único homem no grupo e também o futuro genro do Marquês de Yongping. Precisava tomar a dianteira. A situação era inoportuna, mas Fu Tingzhou engoliu o que queria dizer. Moveu a cortina e falou:

— Esse trecho da estrada é perigoso. Fique na carruagem e não se mova. Vou até a frente verificar.

Fu Tingzhou esperou, mas não ouviu resposta alguma lá de dentro. A cortina da carruagem permaneceu imóvel. A comitiva já avançava adiante, e Fu Tingzhou só pôde deixar isso de lado por ora. Desmontou do cavalo e seguiu.

O local era uma trilha estreita ao lado de um precipício, era preciso atravessá-la com extrema cautela. Fu Tingzhou avançou e descobriu que o eixo da carruagem de Hong Wanqing havia quebrado. Uma dúvida e desconfiança lampejaram em seu coração. A Mansão do Marquês de Yongping jamais deixaria de verificar a carruagem antes de permitir que suas mulheres saíssem. Estava tudo bem na ida — por que o eixo quebraria justo no trecho mais perigoso da viagem?

No instante em que percebeu que havia algo errado, um som estrondoso cortou o ar atrás dele. Uma chuva de flechas em chamas foi disparada direto contra Fu Tingzhou. O treinamento que recebeu desde a infância não foi em vão — reagiu com extrema rapidez e se esquivou imediatamente. As flechas erraram Fu Tingzhou, mas assustaram o cavalo ao lado. O animal relinchou alto, empinou-se repentinamente e tentou fugir, mas uma das rodas da carruagem ainda estava quebrada. Hong Wanqing, sentada dentro, foi pega de surpresa. A parte de trás de sua cabeça bateu com força e seu corpo inteiro foi lançado para fora da carruagem.

Quando parecia que Hong Wanqing rolaria despenhadeiro abaixo, o rosto de Fu Tingzhou endureceu — ele deu um passo rápido à frente e conseguiu segurá-la a tempo. Nesse momento, uma flecha fria e afiada como olhos vigilantes aproveitou a brecha e disparou em direção a Fu Tingzhou. Hong Wanqing ficou paralisada de medo e agarrou-se às roupas dele com força desesperada. Fu Tingzhou não podia se mover e estava prestes a ser atingido pela flecha, quando de repente sentiu um forte empurrão vindo de lado.

Fu Tingzhou foi arremessado por uma força firme, cambaleou alguns passos e por pouco evitou o golpe fatal — foi apenas arranhado no braço. Ele virou o rosto e, ao ver claramente quem estava atrás dele, seu semblante mudou drasticamente.

— Qing Qing, cuidado…!

Wang Yanqing empurrou Fu Tingzhou para longe, mas se colocou em posição perigosa. Para escapar da flecha, recuou bruscamente, mas seu pé escorregou — e, num instante, ela estava flutuando de costas no ar.

Antes de cair, Wang Yanqing viu Fu Tingzhou empurrar Hong Wanqing para trás e correr em sua direção. Ele tentou esticar o braço, seus dedos tocaram de leve a mão de Wang Yanqing. Fu Tingzhou apertou com toda a força, mas só agarrou o vazio.

Wang Yanqing caiu do penhasco bem diante dele.

·

Wang Yanqing não pensou muito quando empurrou Fu Tingzhou. Na verdade, com as habilidades dele, se não fosse por Hong Wanqing, ele não teria sido pego pelas flechas. Ele podia usar a vida para proteger outra mulher — mas Wang Yanqing não conseguia ficar parada e vê-lo morrer.

Ela arriscou a própria vida para salvar Fu Tingzhou — e acabou escorregando e caindo do penhasco.

Durante a queda, colidiu com diversos galhos secos, o que reduziu um pouco a velocidade da queda, mas então bateu com a parte de trás da cabeça numa pedra. Sua mente zuniu, enxergou lampejos brancos, e logo em seguida suas costas tocaram algo semelhante a uma rede — ela foi envolta por ela e lentamente levada ao chão.

Ainda assim, ao chegar ao solo, uma dor lancinante atravessou todo seu corpo, como se tudo estivesse fora do lugar. Ela permaneceu caída, fraca demais até para mover os dedos.

Sons de passos vinham de todos os lados, tudo se tornava cada vez mais turvo. Antes de fechar os olhos, ela viu o balanço de um manto vermelho-carmesim bordado com um peixe voador de quatro garras, presas afiadas e aparência assustadora.

Um par de botas pretas e limpas parou ao lado dela.

Wang Yanqing já não tinha forças para abrir os olhos. Deitou a cabeça… e desmaiou completamente.


Capítulo 4 — Amnésia

O frio era cortante, com uma camada de geada cobrindo o chão. A noite estava escura como breu, mas as luzes no pátio principal da Mansão do Marquês de Zhenyuan ainda brilhavam intensamente, sem descanso.

Fu Tingzhou enrolava uma faixa ao redor do braço, ouvindo o relatório com o rosto rígido:

— Marquês, nossos homens procuraram a noite inteira e não conseguiram encontrar a senhorita Wang ao pé do penhasco.

— Perto da passagem na montanha?

— Tentamos, mas a neve bloqueia completamente a área, ninguém consegue passar.

Fu Tingzhou massageou a região entre as sobrancelhas. Ainda vestia as roupas do dia anterior, apenas com um curativo grosseiro no braço — sequer havia se trocado. O criado viu o rosto pálido de Fu Tingzhou e se compadeceu. Tentou persuadi-lo com cuidado:

— Marquês, o senhor trabalhou a noite toda e ainda está ferido. Por que não descansa um pouco primeiro?

Fu Tingzhou abaixou a mão, seu olhar se tornou gélido, quase furioso como o de um tigre — uma fúria que não condizia com alguém de seu porte:

— Ela ainda não voltou. Como posso dormir? Ela caiu bem diante dos meus olhos. Se não fosse por ela, meu ferimento não teria sido só no braço. Dê a ordem para continuar a busca pela montanha oeste. Nós vamos encontrá-la viva...

Fu Tingzhou parou. Não teve coragem de completar a frase “ou morta”. Como ela poderia morrer? Ele era três anos mais velho que ela, perverso, frio, e ainda assim estava perfeitamente vivo. Por que ela é que sofreu o acidente?

Ao verem o rosto sombrio de Fu Tingzhou, todos na mansão permaneceram em silêncio, sem ousar dizer uma palavra. O guarda curvou-se respeitosamente e saiu em silêncio para recomeçar a busca na montanha.

Quando o guarda empurrou a porta, o vento frio entrou com força, cortando direto pela gola. O criado recuou o braço e esfregou as mãos, hesitou por um instante e falou:

— Marquês, está muito frio lá fora. Não há ninguém que tenha saído da cidade. Também não existem feras nas montanhas do oeste. Se a senhorita Wang perdeu a consciência ao cair do penhasco, com certeza estaria ali embaixo. Mas se ela não perdeu os sentidos, como ainda não entrou em contato com a Mansão? Já se passou uma noite inteira e ainda não houve sinal algum. Será que... a senhorita Wang não está mais nos arredores de Pequim?

Fu Tingzhou levantou-se e começou a andar lentamente pelo estúdio, com as mãos atrás das costas. Era exatamente isso que ele mais temia. Viva ou morta, ninguém simplesmente desaparece sem deixar rastros. Mas os guardas disseram que a área ao pé do penhasco estava completamente limpa, e a passagem estreita onde foram emboscados estava coberta de neve — sem pegadas.

Como isso era possível?

Nenhum rastro — isso era o maior indício. Só podia significar que alguém chegou ao fundo do penhasco antes dele e encenou a cena com antecedência. Quem teria ousadia para atacar o Marquês sob os olhos do imperador? E quem seria capaz de encobrir um crime de forma tão perfeita — além daquele que nunca faz o que se espera?

Fu Tingzhou massageou novamente a testa e suspirou, exausto. Lu Heng… Subestimara mais uma vez aquele lunático.

Fu Tingzhou temia que Lu Heng fizesse algo contra os membros da família Fu, por isso acompanhara pessoalmente a velha madame e Wang Yanqing ao Templo Dajue para oferecer incenso. Ele não esperava que Lu Heng fosse tão audacioso a ponto de preparar uma emboscada nos arredores de Pequim — bem diante de seus olhos.

Será que ele tinha tanta confiança de que escaparia ileso?

Fu Tingzhou sentia uma dor de cabeça insuportável. Se fosse qualquer outra pessoa, levaria menos de três dias para capturá-la com provas e, depois disso, decidir se negociaria, pressionaria ou a deixaria escapar. Mas se caísse nas mãos de Lu Heng, então era como procurar uma agulha no palheiro — nem mesmo Fu Tingzhou poderia garantir que encontraria Wang Yanqing.

A Guarda Imperial lidava exatamente com esse tipo de trabalho — espionagem e informações —, eles tinham olhos por toda parte. Se o comandante quisesse esconder alguém, mesmo que virassem a capital de cabeça para baixo, talvez ainda não conseguissem encontrá-la.

O criado viu que a expressão de Fu Tingzhou não era boa e disse:

— Marquês, o senhor é o pilar da Mansão do Marquês de Zhenyuan agora. Precisa cuidar da saúde. Que tal descansar um pouco e depois ir à corte?

Fu Tingzhou não estava com a menor disposição para dormir. Acenou com a mão e disse:

— Não é necessário. Peça aos porteiros que preparem os cavalos, partirei em instantes.

Fu Tingzhou ordenou que o pátio principal, que havia passado a noite em claro, se preparasse para partir imediatamente. Já que o mestre não dormira, todos os outros teriam que suportar com ele. Fu Tingzhou tomou um banho rápido, trocou o curativo e vestiu seu traje formal da corte. Uma criada entrou liderando a equipe da cozinha. Ela cumprimentou-o e disse em tom bajulador:

— Esta serva presta respeitos ao Marquês. A velha madame soube que o senhor vai à corte e ficou preocupada. Enviou suas criadas para trazer comida quente. Marquês, seu ferimento é sério? Por que não avisa a corte e tira o dia de folga?

Fu Tingzhou alisou as mangas do traje formal sem levantar os olhos e respondeu:

— Agradeça à minha mãe por sua preocupação. É apenas um ferimento leve, não há motivo para atrasar nada.

Essa criada era favorecida por Chen Shi e imitava seus comportamentos à risca, especialmente no hábito de mandar nas pessoas dentro da mansão. Ao ver Fu Tingzhou, abriu um grande sorriso e observou com atenção sua expressão:

— Marquês, o acontecimento de ontem assustou muito a velha madame. Ela ouviu dizer que a luz aqui permaneceu acesa a noite toda e que o senhor não dormiu. Marquês, quem foi o insensato que ousou atacar a Mansão do Marquês de Zhenyuan?

De fato... eram todos insensatos. Fu Tingzhou fechou os olhos e ergueu a cabeça, tentando conter a paciência. No dia anterior, as Mansões de Zhenyuan e de Yongping foram atacadas durante a descida da montanha. A terceira senhorita Hong quase despencou do penhasco, e, quando finalmente estava a salvo, Wang Yanqing caiu.

Afinal, a família Fu não era uma força insignificante. Foram pegos desprevenidos no ataque inicial, mas assim que se reagruparam, organizaram imediatamente um contra-ataque. O inimigo percebeu que a chance havia passado e recuou sem insistir na luta.

Assim que o sangramento parou, Fu Tingzhou partiu pessoalmente em busca de Wang Yanqing. No entanto, Hong Wanqing chorava sem parar, e Chen Shi segurava sua mão falando de seus medos. Fu Tingzhou não pôde se livrar delas e teve que deixar o assunto nas mãos de seus auxiliares de confiança enquanto escoltava as mulheres de volta à cidade.

Após retornarem, a Mansão de Yongping agradeceu imensamente sua gentileza, e o próprio Marquês disse que levaria Hong Yanqing pessoalmente até sua porta para agradecer. Ambas as famílias eram experientes nos caminhos da política e sabiam da gravidade da situação. Concordaram em abafar o caso, alegando apenas que as mulheres haviam levado um susto durante a peregrinação.

Fu Tingzhou retornou à Mansão de Zhenyuan para cuidar do braço adequadamente. Durante toda a noite, vigiou os arredores sem descanso, dando ordens sem parar. O que recebeu em troca foi a notícia que mais temia.

Ela havia desaparecido.

Era como se nunca tivesse estado ao seu lado. Sumira por completo.

Fu Tingzhou estava angustiado com Wang Yanqing e, ao mesmo tempo, aterrorizado com o nível de poder que Lu Heng possuía. As pessoas na mansão também não lhe davam descanso — até vinham perguntar quem os atacara no dia anterior.

A situação era tão absurda que chegava a ser cômica. Quem mais poderia ser?

A criada, que antes se mostrava toda solícita, ficou muda ao encontrar os olhos de Fu Tingzhou — como se tivesse sido encarada por um tigre. Fu Tingzhou manteve o rosto impassível e falou com frieza:

— Como minha mãe ainda está assustada, ela deveria descansar bem, e não se preocupar com assuntos externos.

A criada ficou apavorada e só então percebeu seu erro. Assuntos internos pertenciam às mulheres, os externos eram do domínio dos homens — elas não tinham permissão para se intrometer. Na verdade, a velha madame ainda estava tonta, mas mandou a criada perguntar ao marquês.

A serva imediatamente abaixou a cabeça, tremendo de medo:

— Esta serva não teve a intenção de ofender. Peço perdão ao Marquês.

Fu Tingzhou não tinha tempo para se irritar com uma criada qualquer. Nem sequer olhou para ela e disse:

— Pode ir.

A serva fez uma reverência, abaixou a cabeça rapidamente e se retirou. Os passos apressados dela foram desaparecendo, e a casa voltou a ficar silenciosa. O criado pessoalmente arrumou os pratos para Fu Tingzhou e, em seguida, perguntou respeitosamente:

— Marquês, daqui a dois dias será o Laba. Os presentes deste ano serão como os do ano passado?

Nota: Laba (腊八节) é um festival tradicional chinês celebrado no oitavo dia do décimo segundo mês do calendário lunar, próximo ao Festival da Primavera. Originalmente era dedicado a oferendas aos ancestrais e orações por boa sorte para a família.

A Dinastia Ming era uma sociedade baseada em relações. A política familiar, a troca e o retorno de favores formavam um ciclo fundamental. À primeira vista, podia parecer apenas que as mulheres de duas mansões estavam trocando presentes entre si, mas esse ritual carregava um significado muito mais profundo. Normalmente, isso caberia à matriarca da casa. No entanto, com o estado atual de Fu Chang e Chen Shi, Fu Tingzhou não ousava deixar essa responsabilidade nas mãos delas — ele mesmo teve que cuidar disso.

Fu Tingzhou estava prestes a falar quando algo lhe passou pela mente. Perguntou rapidamente:

— Que dia é hoje?

O criado se surpreendeu com a pergunta, mas respondeu:

— Hoje é o segundo dia do décimo segundo mês lunar.

— O segundo dia...

Fu Tingzhou parou onde estava e sentiu uma pontada no coração.

Ontem fora o primeiro dia do décimo segundo mês — o aniversário dela.

E ele a forçou a encontrar Hong Yanqing justo em seu aniversário... e ainda foi o responsável por ela ter caído do penhasco. Não é de se admirar que ela estivesse infeliz ontem. Ele, cego e ignorante, a acusou de ser pretensiosa, sem perceber que o exagerado ali era ele mesmo.

Fu Tingzhou permaneceu parado diante da mesa posta com pratos fumegantes, mas não teve ânimo para tocar nos hashis. Passos apressados soaram pela janela. Vendo que o marquês não parecia estar bem, o criado correu para barrar a pessoa desavisada:

— O Marquês está fazendo sua refeição. Em breve será tarde demais para ir à corte. Se quiser tratar de algo, deixe para depois.

A outra pessoa foi impedida na entrada, demonstrava certa urgência. Ignorando o aviso, ergueu a voz e olhou para dentro do cômodo:

— Marquês, esta serva tem algo importante a relatar!

O criado viu que ela ousara espiar para dentro e imediatamente franziu a testa, preparando-se para expulsá-la. Mas Fu Tingzhou reconheceu a voz da mulher e, de forma incomum, disse:

— Deixe-a entrar.

O criado ergueu as sobrancelhas. Primeiro, ela havia interrompido de forma grosseira e agora ainda seria recebida? Sem alternativa, lançou um olhar fulminante para a criada. Fei Cui baixou a cabeça e se desculpou com o criado. Em seguida, entrou apressadamente no quarto, levantou as saias e ajoelhou-se:

— Esta serva falhou em seus deveres. Peço perdão ao Marquês.

Fu Tingzhou sabia que ela era criada pessoal de Wang Yanqing e, por respeito a Qing Qing, estava disposto a tolerar aquele desrespeito. Perguntou:

— O que houve?

Fei Cui não ousou agir com descuido. Inclinou-se profundamente e apresentou algo com as duas mãos:

— Esta serva encontrou isto entre os pertences da senhorita.

Fu Tingzhou havia perguntado por formalidade, mas ao lançar os olhos sobre o que ela carregava, o tempo pareceu congelar ao seu redor. Ele encarou o objeto por um instante, então se inclinou e o pegou.

Documentos, mapas e uma ficha de saída. Eram todos itens essenciais para partir. O que Qing Qing estava planejando com isso...?

❛ ━━━━━━・❪ ❁ ❫ ・━━━━━━ ❜

Lu Heng desmontou do cavalo, e um porteiro desceu os degraus correndo para pegar o animal. Lu Heng deu a ordem com desdém:

— Alimente-o bem.

Depois, abriu a túnica e seguiu para os fundos com passos largos.

Guo Tao o alcançou rapidamente e disse:

— Comandante, a família Fu passou a noite inteira procurando ao pé da montanha. E, hoje de manhã, havia alguém vigiando o portão oeste.

Lu Heng sorriu:

— Eles ousam espionar a Guarda Imperial? Isso exige coragem. Parece que a flecha de ontem foi leve demais.

A corte havia se dispersado naquela mesma manhã. Fu Tingzhou havia se reunido no portão sul, como de costume, antes de entrar no palácio. À vista de todos, nada estava fora do lugar. Após a audiência, Lu Heng e Fu Tingzhou seguiram caminhos opostos, sem trocar nem mesmo um olhar. No entanto, Lu Heng sabia que Fu Tingzhou estava com um ferimento no braço — e também sabia por que ele não viera procurá-lo.

Não era questão de manter a compostura. Era porque Fu Tingzhou não tinha provas.

Sem provas, um confronto seria inútil. Apenas entregaria mais informações para Lu Heng usar contra ele.

Lu Heng sabia que Fu Tingzhou certamente desconfiava dele — mas não se importava. Desconfie o quanto quiser. Se quisesse provar que Lu Heng estava envolvido, teria que apresentar evidências. Se Fu Tingzhou conseguisse reunir provas, até Lu Heng o consideraria um homem digno.

Para Lu Heng, Fu Tingzhou era apenas o aperitivo — ele nunca teve intenção de matá-lo. Lu Heng conhecia muito bem sua posição no palácio. O imperador podia parecer voluntarioso e impulsivo, mas era, na verdade, extremamente astuto. Quando os ministros brigavam entre si, isso fortalecia o poder imperial, e o imperador se fazia de surdo e cego com prazer. No entanto, se passasse dos limites e ameaçasse a segurança das fronteiras do Noroeste, o imperador não hesitaria em intervir.

A família Fu tinha raízes profundas no exército — especialmente Fu Yue, que havia protegido Datong por muitos anos e era uma figura respeitada nas tropas do Noroeste. O imperador ainda dependia da família Fu para defender a fronteira oeste. De forma alguma ele permitiria que algo acontecesse à família nesse momento.

Com essa questão problemática fora do caminho, Lu Heng ficou irritado e decidiu focar em seus próprios assuntos. Perguntou:

— Os que estão na prisão já se dispuseram a falar?

Guo Tao balançou a cabeça:

— Ainda não. Todos são funcionários do governo Hanlin. Cada um deles é refinado e valioso, não ousamos aplicar nossos castigos mais severos. Se forem feridos, o desfecho pode ser incerto... mas temo que não tenhamos escolha.

Lu Heng disse:

— Eles têm gente os protegendo, por isso não têm medo. Primeiro, deixem-nos presos sem comida nem água. Quero ver até quando esses ossos aguentam.

Guo Tao hesitou:

— Comandante, isso não seria severo demais?

Os funcionários do governo Hanlin eram extremamente influentes. Haviam entrado como graduados da segunda classe do palácio. Por trás deles, havia relações complexas: pais, parentes, mestres e discípulos. Tocar em um era tocar em todos. Se fossem libertados com vida após se recuperarem dos ferimentos, inevitavelmente atacariam Lu Heng como cães raivosos. E se ele fosse morto... uma matilha inteira voltaria para o contra-ataque.

Lu Heng lançou um olhar para Guo Tao, e o canto de seus lábios pareceu formar um sorriso:

— Eu também gostaria de ser uma boa pessoa, mas o imperador quer respostas, não culpados. Onde vou encontrar respostas?

Guo Tao não insistiu. Baixou a cabeça e ergueu a mão:

— Farei como o senhor mandou.

Ao lidar com esse assunto, Lu Heng se lembrou de outra coisa. Ontem, ele foi tratar de Fu Tingzhou e armou uma emboscada ao pé do penhasco, apenas por precaução. Não esperava que a família Fu não conseguisse proteger suas mulheres — e acabou recebendo um presente inesperado. Lu Heng perguntou:

— Aquela mulher já acordou?

— Ainda não. — Guo Tao pareceu se lembrar de algo e, quase com um certo prazer pela desgraça alheia, disse: — O senhor não viu, Comandante. A Mansão do Marquês Zhenyuan passou a noite inteira escavando ao pé da montanha, e ainda estavam procurando esta manhã. Eu me lembro de que a noiva de Fu Tingzhou não caiu... por que ele está tão preocupado?

Lu Heng esboçou um leve sorriso, mas não respondeu. Se tivesse sido Hong Yanqing a cair ontem, a situação teria sido muito pior. Ele guardava rancor pessoal contra Fu Tingzhou, mas se a sobrinha de Guo Xun estivesse envolvida, a questão teria explodido.

Lu Heng falou com tranquilidade:

— Dei a ele a chance de bancar o herói e salvar a donzela em perigo. Ele deveria estar me agradecendo. Trocar uma irmã mais nova pela sobrinha de Guo Xun não foi uma perda. Volte e interrogue primeiro aqueles eruditos de Hanlin, eu irei dar uma olhada na ‘irmã mais nova’ de Fu Tingzhou.

Guo Tao ergueu as mãos em respeito:

— Como desejar.

Logo depois, virou-se e saiu.

Após despachar Guo Tao, Lu Heng caminhou tranquilamente em direção ao pátio interno. Seu alvo inicial era Fu Tingzhou — capturar Wang Yanqing foi uma surpresa a mais. Não havia nada que a Guarda Imperial não soubesse neste mundo, especialmente em sua própria base, na capital. O próprio chanceler podia não ter certeza se uma criança era realmente dele, mas a Guarda Imperial sabia.

Com facilidade, o perfil de Wang Yanqing surgiu em sua mente.

Filha de uma família militar da residência de Datong. Seu avô, Wang Wei, morreu em combate na primavera do terceiro ano de Zhengde. Seu pai, Wang Cong, tomou uma flechada no primeiro ano de Jiajing enquanto protegia Fu Yue — e morreu. Sua avó e sua mãe também vinham de famílias militares. No primeiro ano de Jiajing, Wang Yanqing ficou órfã e então foi criada por Fu Yue em Pequim por dez anos. Era considerada, em parte, a futura noiva de Fu Tingzhou.

Lu Heng já tinha ouvido que a família Fu possuía uma filha adotiva de beleza impressionante. Fu Tingzhou a mantinha tão protegida que ninguém ousava se aproximar. Como mais alguém não a teria pedido em casamento? Como ainda estava solteira aos dezessete anos? Quando a viu ontem, entendeu — sua reputação não era em vão.

Não é de se admirar que Fu Tingzhou a escondesse há dez anos como se fosse um segredo precioso. Que pena que ele cometeu um erro — e ela caiu nas mãos de Lu Heng.

Durante todo o trajeto, Lu Heng pensava em como poderia usar Wang Yanqing. Julgando pela atitude de Fu Tingzhou na noite anterior, ele claramente se importava muito com aquela mulher. Tanta influência havia caído diretamente nas mãos de Lu Heng. Se não usasse aquilo contra Fu Tingzhou, estaria desonrando o nome da família Lu.

Lu Heng entrou no pátio interno e, assim que as criadas o avistaram de longe, todas abaixaram a cabeça em reverência, sem ousar se mover. A criada que estava dentro do quarto correu para saudá-lo:

— Saudações ao Comandante.

Lu Heng assentiu levemente e perguntou:

— Ela já acordou?

As duas criadas mais velhas pareciam bastante nervosas, com os ombros tensos:

— O médico veio cedo esta manhã e disse que a senhorita Wang sofreu três ferimentos na parte de trás da cabeça. Vai precisar de um remédio especial para se recuperar. Agora há pouco, a criada deu o remédio à senhorita Wang. Ela deve acordar logo.

Lu Heng inclinou a cabeça e entrou no salão principal. Dentro do quarto, estava muito quente, e o cheiro de especiarias se misturava com o de remédios. Pelo aroma, já sabia que se tratava de um quarto feminino. Lu Heng não tinha a intenção de entrar — só queria dar uma olhada e sair —, mas assim que colocou os pés no cômodo, ouviu um som vindo de trás do biombo.

As criadas entrelaçaram as mãos com nervosismo. Lu Heng ficou surpreso. Fu Tingzhou não sabia distinguir o certo do errado, mas sua irmã... até que merecia crédito. Lu Heng se acomodou com tranquilidade, serviu-se de uma xícara de chá e ergueu ligeiramente o queixo.

As criadas correram para dentro do quarto para cuidar de Wang Yanqing. Depois de um breve alvoroço, Wang Yanqing despertou de seu coma com grande esforço. Abriu os olhos e olhou calmamente para tudo ao seu redor.

A criada mais velha, Ling Xi, teve a impressão de que aquela pessoa era de bom temperamento. Ao entrar no covil da Guarda Imperial, ela não chorou nem fez escândalo. Seus olhos estavam serenos — como se não reconhecesse ninguém. Ling Xi se aproximou gentil e respeitosamente:

— Esta serva saúda a senhorita Wang. Senhorita, está sentindo algum desconforto?

Por um bom tempo após Ling Xi terminar de falar, Wang Yanqing não respondeu. Ling Xi sorriu e repetiu:

— Senhorita Wang?

Wang Yanqing piscou e, finalmente, falou:

— Quem é você?

Essa pergunta ainda estava dentro das expectativas de Ling Xi. Mas o que Wang Yanqing fez a seguir a deixou completamente chocada.

Wang Yanqing levantou a cabeça e bateu com força na própria testa. Forçando-se, franziu as sobrancelhas profundamente e perguntou:

Quem sou eu?


Capítulo 5 – Segundo Irmão

Ling Xi não esperava essa reação, e claramente entrou em pânico. Instintivamente, virou-se e olhou para trás do biombo. Atrás dos quatro painéis dobráveis bordados com cenas da natureza, uma única sombra pousou uma xícara de chá e levantou-se com calma.

Após receber esse sutil comando, Ling Xi recompôs-se e sorriu:

— Senhorita Wang, não brinque assim.

Senhorita Wang? — Wang Yanqing apoiou-se no travesseiro verde-jade de cinco folhas e inclinou a cabeça. — Eu sou a senhorita Wang?

Seus olhos estavam claros e focados, e quando ela olhava ao redor, não parecia estar fingindo. Ling Xi não sabia o que fazer, então voltou a olhar para o biombo. Wang Yanqing também seguiu seu olhar e viu uma silhueta vermelha delineada contra o painel decorado. O biombo era simples e refinado, mas a aparência dele era chamativa e cheia de imponência.

Wang Yanqing não conseguia ver seu rosto com clareza, apenas percebia que ele era alto e imponente, e que todos no cômodo o temiam. Wang Yanqing não sabia o motivo, por isso o encarou com um olhar vago. Ele trocou um olhar com ela por um momento e então virou-se para sair.

Assim que ele saiu, as criadas junto à cama suspiraram aliviadas. Wang Yanqing observou seus rostos em silêncio e perguntou:

— Vocês me conhecem?

Depois que Lu Heng saiu, mandou imediatamente chamar o médico. A Guarda Imperial andava sobre fios delicados e muitas vezes sofria ferimentos que não podiam ser tratados publicamente. Nessas ocasiões, ele não podia buscar um médico imperial, apenas médicos tradicionais particulares. A família Lu liderava a Guarda Imperial há gerações e tinha conexões por toda parte. Após a entrada de Lu Heng em Pequim, alguns médicos confiáveis de Anlu o acompanharam.

Pouco tempo depois, o médico chegou e fez uma reverência para Lu Heng. Ele então se virou para o quarto e foi guiado para dentro a fim de examinar a situação.

Lu Heng sentou-se no salão e esperou com paciência. Depois de um tempo, o médico saiu, enxugando o suor da testa. Ao ver Lu Heng, não conseguiu conter o nervosismo:

— Comandante, essa moça...

Lu Heng estava sentado sobre uma cadeira circular de madeira vermelha e olhou calmamente nos olhos do médico:

— O que aconteceu com ela?

— Ela parece ter... amnésia.

Lu Heng ergueu as sobrancelhas e sorriu de forma estranha. O médico também achou aquilo curioso e continuou, ainda gaguejando:

— Quando a senhorita caiu, foi parcialmente amparada por uma rede, então seus órgãos internos estão intactos, mas ela bateu a cabeça numa pedra. Talvez por isso tenha perdido a memória. Eu a examinei. Ela sente estímulos, tem percepção normal do corpo, e também noções básicas de senso comum. Só... não se lembra de ninguém.

Lu Heng sorriu levemente:

— Também perdeu a memória. Que coincidência.

— O cérebro é muito delicado, e ela apresenta todos os sintomas após a pancada. Além disso, esse tipo de amnésia não é incomum. Há registros médicos de pessoas que bateram a cabeça e acordaram sem reconhecer pais ou filhos. Algumas até voltaram à infância. Essa moça não está em pânico nem gritando, apenas perdeu a memória, o que é até bom sinal.

Lu Heng tamborilou os dedos no braço da cadeira e murmurou, pensativo:

— Sim. Se ela realmente esqueceu, isso é uma coisa boa.

O médico baixou o olhar, evitando tentar interpretar o comportamento de Lu Heng. Lu Heng ficou em silêncio por um momento e então perguntou:

— Quanto tempo essa amnésia pode durar? Existe alguma cura?

— Isso... — o médico pareceu constrangido — ninguém sabe ao certo como funciona o cérebro. Talvez a cabeça dela clareie à medida que o ferimento cicatriza. Talvez... nunca se recupere.

Lu Heng ficou quieto por um instante e então sorriu de repente. O médico levantou os olhos, sentindo um calafrio percorrer o corpo inteiro. Lu Heng acenou com a mão e falou com uma voz calma, sem a menor emoção:

— Pode ir prescrever o remédio.

O médico não compreendia as intenções de Lu Heng, mas reuniu coragem e perguntou:

— A condição da jovem é séria. Que tipo de remédio deseja que eu prepare?

Lu Heng recostou-se lentamente, apoiando um braço na cadeira, e olhou para o médico com um sorriso:

— Um tônico para recuperação.

O médico entendeu. A condição da moça não precisava ser curada — bastava fortalecer o corpo. Ele uniu as mãos em saudação e, em seguida, outro funcionário da Mansão Lu veio acompanhá-lo para fora.

Depois que o médico se foi, Lu Heng passou a brincar com os dedos. A situação tinha se tornado muito mais interessante. A “irmãzinha” de Fu Tingzhou havia caído em suas mãos e, coincidentemente, perdeu a memória num momento tão oportuno. Lu Heng não acreditava em fantasmas, mas naquele instante, parecia que até o céu estava lhe dando uma ajudinha.

Enquanto calculava os próximos passos, Lu Heng abriu uma xícara de chá. Mal tomou dois goles quando a criada, Ling Xi, correu às pressas do quarto e o saudou:

— Comandante.

Lu Heng pousou o chá e perguntou:

— Ela falou alguma coisa? Lembra-se de algo?

— A senhorita Wang ainda não entende o que está acontecendo. Ela nem lembra o próprio sobrenome. Mas... lembra que tem um segundo irmão, e que o relacionamento entre eles era muito próximo.

Lu Heng estalou a língua suavemente — tão afetuosa, até ele ficou tocado ao ouvir isso. Uma pena que Fu Tingzhou queria uma esposa “adequada”, e o profundo afeto de Wang Yanqing estava fadado a ser jogado aos cães.

Lu Heng falou:

— Volte lá e investigue mais. Se ela lembra de ter um segundo irmão, é provável que também recorde como se comunicavam.

Ling Xi hesitou, com a expressão um tanto desconcertada. Lu Heng percebeu e perguntou com calma:

— Aconteceu alguma coisa?

Ling Xi quis falar, mas recuou. Por fim, falou num tom difícil de definir:

— Comandante, a senhorita Wang... é diferente. Ela consegue ler nossas expressões. Esta serva achou que estava disfarçando bem, mas ela percebeu na hora que eu estava mentindo.

Ling Xi não era uma criada comum. Ela havia sido treinada pela Guarda Imperial e podia ser considerada uma espiã. Portanto, quando mal tinha terminado uma rodada de conversa e Wang Yanqing a encarou dizendo “você está mentindo”, tanto Ling Xi quanto Ling Luan ficaram profundamente assustadas.

As duas sabiam que isso era um problema. Enquanto Ling Luan permanecia cuidando de Wang Yanqing, Ling Xi correu para informar o Comandante. Lu Heng conhecia bem o nível das duas. Mesmo que fossem medianas, pessoas comuns não conseguiam ler suas expressões com tanta facilidade. Isso significava que a “irmã adotiva” de Fu Tingzhou era realmente habilidosa.

Lu Heng ficou ainda mais interessado. Era raro encontrar alguém assim pessoalmente. Ele sacudiu a manga e levantou-se para sair. Quando estava prestes a passar pela porta, parou e perguntou:

— Você disse que ela só lembra de ter um segundo irmão?

O olhar do Comandante parecia carregar um significado oculto, mas Ling Xi não entendeu e respondeu com cautela:

— Sim.

Lu Heng ficou parado à soleira da porta. A luz do sol lá fora refletia no bordado de peixe voador sobre sua túnica, e o brilho era quase ofuscante. Ele permaneceu imóvel por um momento, depois pressionou entre as sobrancelhas e não conseguiu conter um sorriso.

Segundo irmão…

Acima de Lu Heng, havia apenas um irmão mais velho que, no momento, estava em sua cidade natal, Anlu, observando o luto pelos pais. Ele era o segundo da casa.

Aquilo não era... uma coincidência?

❛ ━━━━━━・❪ ❁ ❫ ・━━━━━━ ❜

O sol estava quente, o campo era azul, o cheiro de incenso quente envolvia a casa. A fumaça do queimador especial de incenso em forma de lótus do quarto subia em espirais sob o sol direto. Wang Yanqing estava deitada na Cama de Passo*, segurando calmamente o aquecedor de mãos, mas seus olhos percorriam silenciosamente todo o ambiente.

Wang Yanqing acordara sem se lembrar de nada. Não sabia quem era nem quem eram aquelas pessoas. Só podia confiar em seu instinto inicial — ler rostos. Até mesmo um selvagem sem educação poderia julgar o bem e o mal observando a expressão de um estranho. Wang Yanqing agora era como um “selvagem”. Sem memória, não tinha inclinações; ela se baseava puramente nas informações que podia captar das expressões para decidir se alguém era bom ou ruim.

Só nesse tempo, Wang Yanqing já tinha percebido que, apesar de haver muitas pessoas na sala, duas comandavam a situação: Ling Luan e Ling Xi. Elas haviam acabado de falar com Wang Yanqing, fazendo perguntas de tudo quanto era tipo. Wang Yanqing observou as expressões delas e, inconscientemente, sentiu que não estavam sendo sinceras. Quando Wang Yanqing comentou isso, as duas pareceram surpresas. A criada chamada Ling Xi saiu imediatamente, deixando apenas Ling Luan diante da cama. Desta vez, por mais que tentassem, Ling Luan se recusou a falar.

Mas isso não impediu Wang Yanqing de ler sua expressão. Ling Luan ficou ao lado da cama, cabeça baixa e mãos amarradas à frente, bloqueando os olhos curiosos do mundo. Ling Luan achava que estava bem escondida, mas para Wang Yanqing aquilo era como tinta preta no papel branco, claro como o dia.

O canto dos lábios de Ling Luan estava virado para baixo, o queixo rígido. Embora os olhos estivessem baixos, suas sobrancelhas estavam franzidas e levemente contraídas. Wang Yanqing não sabia o que acontecia, mas sentia que o franzir dos lábios e o queixo preso indicavam que ela tentava reprimir suas emoções. Sabia que a leve contração das sobrancelhas mostrava concentração e esforço. Wang Yanqing olhou para o corpo de Ling Luan e, de fato, ambas as mãos estavam amarradas à frente, com um dedo sutilmente esfregando o dorso da mão.

Curiosa, Wang Yanqing perguntou:

— Está nervosa agora?

Ling Luan congelou, e o movimento do dedo desapareceu imediatamente:

— Não.

As mudanças no corpo e expressão de Ling Luan foram muito sutis e sumiram num instante, mas Wang Yanqing as captou. Quando perguntou, os olhos de Ling Luan se arregalaram um pouco.

Ela ficou surpresa. Isso mostrava que Wang Yanqing estava certa.

Wang Yanqing não entendia. Diziam que a conheciam, então por que estavam nervosas e surpresas? Ela observou Ling Luan com cuidado, tentando encontrar mais pistas. Mal sabia que, enquanto ela observava uma pessoa, outra a observava.

Lu Heng estava fora do quarto e viu tudo o que aconteceu. Ling Xi estava atrás dele, e falou irritada:

— Comandante, não é que não tentamos, mas essa senhorita Wang é muito estranha. É como se ela lesse mentes. Sempre sabe o que estamos pensando.

Lu Heng cruzou os braços, interessado, e ao ouvir isso, riu levemente, balançando a cabeça:

— Não é que ela lê mentes, ela lê rostos.

Ling Xi ficou ainda mais confusa:

— Mas Ling Luan não demonstrava nenhuma expressão.

— As pessoas não só se expressam chorando e rindo. Algumas conseguem decifrar os pensamentos alheios pelos sinais sutis que o corpo demonstra. — Lu Heng, pensando no que Wang Yanqing viveu, sentiu um carinho incomum por ela. — Quando ela era pequena, ficou órfã e sem teto, e nos dez anos seguintes viveu sob o teto de outra pessoa. Talvez tenha desenvolvido essa habilidade lá. Agora, perdeu a memória, mas o instinto permanece intacto.

Era a primeira vez que Ling Xi ouvia falar de alguém que lia intenções por pequenas mudanças. Franziu as sobrancelhas, constrangida:

— Comandante, essa mulher vai ficar?

Lu Heng sorriu suavemente e entrou no quarto.

— Uma pessoa tão interessante como ela, como não ficar?

Wang Yanqing ouviu um movimento na porta e instintivamente virou-se para olhar. O sol de inverno era claro e pálido, e uma figura entrou iluminada por trás, como se envolta em luzes coloridas. Ao ver suas roupas vermelhas vibrantes, Wang Yanqing imediatamente se lembrou: era o homem de antes.

Quem era ele? Por que voltou?

Eles se viram quando ela acordou, mas naquele momento ela não tinha visto o rosto inteiro dele. Só sabia que ele era alto, de ombros largos e pernas longas, com boa forma física. Agora que ele atravessava o biombo, Wang Yanqing percebeu que ele não só tinha boa forma, como também era extremamente bonito.

Suas sobrancelhas eram finas e bem definidas, os olhos pareciam estrelas, o nariz tinha um alto dorso, e o rosto era longo e estreito. Muito bonito, com postura ereta, mas a pele do rosto era fria e pálida, e seus olhos âmbar brilhavam com uma mistura de emoção e crueldade. Seus lábios eram finos, com um leve sorriso no canto da boca, transmitindo uma sensação de frieza e indiferença.

Esteticamente, sua pele era pálida demais para um militar, com uma beleza quase instável. Não parecia um soldado firme e inabalável, mas aquele tipo de homem sorridente de intenções perigosas, que te apunhalaria pelas costas.

Wang Yanqing não sabia por que fazia essa comparação inconscientemente. De onde viria essa ideia em sua mente?

Ela estava perdida, quando Lu Heng se sentou ao seu lado. Vendo sua expressão confusa, sorriu e disse:

— Irmãzinha, o que está pensando?

Seu tom era íntimo e natural, com uma pitada de insatisfação por ter sido ignorado. Naquele instante, todos na sala ficaram atônitos. Ling Xi e Ling Luan olharam para o Comandante em choque. Elas lembraram que Wang Yanqing conseguia ler suas expressões, então baixaram a cabeça rapidamente, tentando bloquear olhos e ouvidos.

Só Deus sabia se tinham alguma chance de viver até amanhã.

Mas Wang Yanqing não notou Ling Xi nem Ling Luan. Toda sua atenção estava em Lu Heng. Quando ouviu aquele tratamento, sentiu instintivamente que algo estava errado:

— Você me chamou de irmãzinha?

— Isso mesmo. — Lu Heng sorriu e acariciou a cabeça dela com carinho. — Não lembra do seu segundo irmão?


*Nota da tradutora: A “Cama de Passo” em que Wang Yanqing dorme refere-se a um tipo tradicional de cama com estrutura/base típica. Se procurar por “拔步床”, verá imagens dela! É bem legal e também aparece em dramas chineses antigos. 

Postar um comentário

0 Comentários