Como poderia o belo cavalheiro Conde Cheng An aparecer no mesmo lugar que Ban Hua?
Xie Wanyu ficou atordoada e demorou muito para se recuperar. Ela se virou para olhar preocupada para sua amiga Shi Feixian. Como esperado, seu rosto parecia feio.
"Feixian," Xie Wanyu agarrou a mão de Shi Feixian, "Não pense muito, talvez eles tenham se encontrado por acaso e voltaram juntos."
Shi Feixian sorriu com relutância: "Com quem o conde Cheng An tem um relacionamento, o que isso tem a ver comigo?"
Xie Wanyu sabia que ela estava infeliz e cerrou os dentes: "Não se preocupe, sempre terei a oportunidade de dificultar as coisas para ela."
"Wanyu, obrigado, mas não faça isso. Se algo acontecer e isso afetar você e quanto à boa impressão na frente do segundo príncipe?" Shi Feixian rapidamente a agarrou, "Não seja impulsiva."
Xie Wanyu então lembrou que ela era a futura nora da família real, ela deveria ser digna. Se ela fosse incomodar Ban Hua e ocorresse um problema, definitivamente não seria bom para ela. Pensando nisso, ela interrompeu seus pensamentos problemáticos de encontrar Ban Hua.
Descobriu-se que ela era tão egocêntrica.
Quanto mais Xie Wanyu pensava sobre isso, mais culpada ela se tornava, então ela piscou os olhos e não se atreveu a encontrar o olhar de Shi Feixian.
Shi Feixian fingiu não ver Xie Wanyu evitando seus olhos, agarrou sua mão e sorriu: "Vamos, Sua Majestade pode começar o banquete de churrasco, não queremos nos atrasar."
"Sim." Vendo uma amiga tão atenciosa, a culpa no coração de Xie Wanyu aumentou.
Ban Hua disse que ela ofereceria uma presa a Sua Majestade se conseguisse algo bom. E Ban Hua sempre foi uma mulher que faria o que ela diz.
O acampamento do imperador Yun Qing estava no meio. A tenda era de cor preta. Dragões dourados foram bordados nele. O dragão dourado bordado na tenda fazia com que parecesse majestoso.
Changqing Wang liderou Ban Hua e outros para ficar do lado de fora da tenda, esperando o chamado do imperador Yun Qing.
O imperador Yun Qing acabara de voltar da caça. Depois de vestir um manto seco, ele ouviu que Changqing Wang e alguns juniores haviam chegado, ele os anunciou para entrar.
Depois de realizar a cerimônia, o imperador Yun Qing viu que Ban Hua estava segurando uma raposa viva em sua mão e riu: "Ban Hua, o que você está fazendo com esta raposa?"
"Sua Majestade, estou aqui para lhe dar um presente", Ban Hua olhou fixamente, "esta humilde não disse que lhe oferecerei coisas boas quando as caçarmos?"
O Imperador Yun Qing ficou atordoado por um momento. Ele pensou que ela era apenas uma jovem que estava se gabando, então ele não levou isso a sério, como ele poderia saber que ela realmente caçaria alguma coisa? Interessante.
"Servo, colete a presa que a princesa Jun deu a Zhèn. Zhen vê que este couro é bom. Quando estiver frio, Zhen o usará para fazer um lenço" Imperador Yun Qing disse com uma pequena noção de provocação: "Você demorou tanto caçar uma raposa?"
"Existem outras presas também, mas são todos coelhos ou pardais cinzentos. A princesa Jun estava com medo de manchar os olhos de sua majestade. Então, não trouxe nenhuma para apresentar a sua majestade. "Ban Hua ficou um pouco envergonhada, "Mesmo esta raposa branca mal combina para ser apresentada a Vossa Alteza."
"Você jovem, já é bom poder caçar tantas coisas." O imperador Yun Qing sorriu e confortou Ban-Hua, ele também a recompensou com um coelho gordo e um pedaço de carne de veado. Todos eles foram caçados pelo próprio imperador Yun Qing, o que os tornou de importância extraordinária.
A mudança de Wang, Rong Xia e outros também receberam recompensas.
Depois de um tempo, Ban Hua e outros recuaram. Mas Chanqing Wang ficou para trás para falar com o imperador Yun Qing.
"Conde Cheng An", Ban Hua segurou o pacote de veado e coelho em sua mão. Ela não queria que outros interferissem (t/n: queria carregar sozinha). Ela inclinou a cabeça para olhar para Rong Xia, "Obrigado pelo que aconteceu."
"Princesa Jun Ban fala com muita cortesia", Rong Xia olhou para a mulher que segurava alegremente suas coisas, "por acaso eu passei. Se não fosse eu, haveria outros dispostos a defender a Princesa Jun."
"Mas foi você quem me ajudou hoje", pensou Ban Hua por um tempo e pegou um faisão e um coelho cinza do guarda que o acompanhava.
"Obrigado!"
Olhando para o faisão ainda pingando sangue, Rong Xia estendeu a mão e o pegou, sorrindo: "Obrigado, aconteceu que hoje tive azar e não cacei um faisão."
"De nada", Ban Hua acenou com a mão generosamente, então pegou outro faisão e entregou a Rong Xia, "Aqui, pegue isso também."
Olhando para o faisão ensanguentado, Rong Xia sorriu novamente e o pegou.
"Vou encontrar meu pai e meu irmão mais novo. Adeus." Com o presente dado pelo imperador em suas mãos, Ban Hua só pôde dar a Rong Xia uma saudação indecente( 1 ) , e se virou e correu na direção de Ban Huai e Ban Heng.
"Conde, deixe este levar a presa." O guarda de Rong Xia olhou para o faisão cujo estômago pingava sangue e seu pescoço teimosamente dobrado. Ele sentiu que Junjun era muito corajosa, carregando essas coisas sujas com as próprias mãos é muito despretensioso. (T/n: sem atuação, drama)
"Não há necessidade", Rong Xia sorriu estranhamente, "Esta é a primeira vez que uma senhorita me confortou com uma presa."
Porque ele não caçou um faisão, ela deu a ele seu faisão. Ele é um homem, não deveria ficar envergonhado quando recebe uma presa de uma mulher porque não conseguiu pegá-la?
❛ ━━━━━━・❪ ❁ ❫ ・━━━━━━ ❜
"Irmã, o coelho que você caçou está bem gordo. Vai ficar uma delícia quando você assar mais tarde." Ban Heng viu o coelho gordo na mão de Ban Hua e imediatamente chamou o guarda para cuidar do coelho. "Também trouxe uma lata de molho de pimenta da terra bárbara. Vai ficar delicioso de comer quando estiver assado."
"Este coelho não foi caçado por mim, foi dado a mim por Sua Majestade." Ban Hua também enfiou a carne de veado para os guardas e deixou que eles cuidassem dela. "Temos que dividir uma parte e mandar para a mãe, então espere um pouco "
Ban Heng aproximou-se do ouvido de Ban Hua e sussurrou: "Vigarista!"
"Não coma se você não pode caçar!" Ban Hua revirou os olhos, ainda linda.
Ban Heng imediatamente suavizou sua voz e disse: "Irmã, eu sou seu irmão."
"Se você não fosse meu irmão, estaria vivo hoje?" Ban Hua perguntou com olhos afiados como uma faca: "O que você caçou? Onde está?"
Ban Heng: ...
Por que ela mencionaria a panela que não ferve? (2) Ela já não sabia que ele não sabia atirar, mas ainda assim perguntou?
A guarda feminina trouxe água limpa. Depois que Ban Hua lavou o sangue de suas mãos, outra guarda trouxe limonada . Depois de mergulhar na água por um tempo, Ban Hua tirou a mão da limonada e enxugou a mão com um lenço. "você tenta não beber. O médico real disse que beber muito cedo faz mal à saúde."
Ban Heng acenou com a cabeça, "Não se preocupe, eu não bebo e ninguém se atreve a servir para mim."
Ban Hua pensou um pouco e assentiu. Disse: "Isso é verdade."
Dizia-se que há mais de dez anos o pai bebia muito vinho. Depois que seu pai ficou bêbado, ele começou a agir loucamente. Ele esmagou tudo o que conseguiu e cortou as pessoas com tudo o que viu. Desde então, ninguém se atreveu a dar-lhe de beber acreditando como pai como filho.
Ban Hua uma vez suspeitou que este era seu pai atacando deliberadamente as pessoas, mas fingindo estar louco por causa do álcool.
Mas um ato tão orgulhoso, baseado no temperamento de seu pai, deveria ter sido alardeado repetidamente, mas não o mencionou até agora, o que mostra que ele estava realmente bêbado e louco.
A caça de outono era originalmente uma atividade de entretenimento para o imperador e os príncipes e ministros, então à tarde muitas churrasqueiras foram colocadas no espaço aberto no centro. Alguns desses nobres poderiam grelhar sozinhos. E algumas pessoas prepararam alguém assando para elas antes de apresentar a elas. Nobres.
Embora Ban Huai não tivesse poder real, porque sua mãe biológica era a Grande Princesa, a churrasqueira de Ban era relativamente próxima do imperador.
Como futuros sogros da família real, a churrasqueira da família do conde Zhong Ping foi colocada ao lado da casa de Ban.
Não há quem saiba que as duas famílias não estão em harmonia.
Em toda a capital, quem não sabe que as duas famílias não se harmonizavam (não se gostavam). Agora as churrasqueiras das duas famílias foram colocadas juntas, o que faz pensar que o eunuco que arranjou o local não está bem (não pensou direito). Independentemente do motivo, o imperador já havia sentado no topo e, se as pessoas abaixo mudassem de posição por uma questão de conforto, seria desagradável para o imperador.
Zhongping bo e Ban Huai pareciam enojados. Ban Huai disse ao guarda: "Mova a carne para a direita, não estrague o sabor."
O conde Zhongping zombou como se não se importasse com isso.
Ban-Huai ficou satisfeito quando viu que Zhongping Bo estava obviamente zangado, mas fingiu não se importar.
Como mulher, Ban Hua não se sentou com eles, mas do outro lado, com a rainha, princesa e outros.
Ela tinha o melhor relacionamento com a princesa Anle e as outras princesas eram apenas boas com ela na superfície e algumas nem eram boas na superfície. Como princesas, elas não eram tão boas quanto a prima diante do pai imperador, o que dificultava o carinho por Ban Hua.
Mas essas princesas eram pessoas espertas, sabendo que Fu Huang respeitava mais a rainha e a prima, por isso, embora tivessem ciúmes de Ban Hua, eram muito amigáveis no rosto.
"É tão picante," Princesa Anle bebeu vários goles de água antes de suprimir o sabor picante da ponta de sua língua. "Eu não suporto essa coisa."
Ban Hua entregou a carne de coelho grelhada para ela: "Experimente isso."
A princesa An Le colocou o churrasco no prato, pegou com os pauzinhos e provou. O churrasco ainda tinha um sabor picante, mas era mais carnudo.
A imperatriz olhou para Ban Hua, que estava conversando e rindo com Anle, e depois para Shi Feixian e Xie Wanyu, que estavam sentadas do outro lado.
Como mãe, ela naturalmente entendia os pensamentos de seu filho. Shi Feixian nasceu em uma família importante e tinha um avô que era o ministro da direita. Sua identidade era de fato mais valiosa do que Xie Wanyu, mas o imperador não queria que seu segundo filho se casasse com Shi Feixian. Tudo o que o segundo príncipe disse foi inútil.
Depois que foi relatado que o contrato de casamento de Ban Hua e Shen Yu foi rescindido, ela ficou preocupada que o imperador deixasse seu segundo filho se casar com Ban Hua. Felizmente, o imperador não estava confuso e não pretendia se casar com uma nora tão real.
Aos olhos da rainha, Ban Hua era realmente muito lisonjeira, mas se limitava a isso[3]
Wang De se aproximou com um prato com alguns espetos de carne.
Ban Hua deu uma olhada e viu que a carne era vermelha e preta, e a aparência era um pouco horrível. Parece que aquele servo não mentiu, apenas Sua Majestade ousaria enviar esse tipo de coisa para a rainha.
A rainha olhou para a coisa nojenta. embora ela recusasse em seu coração, mas com tantas pessoas assistindo, ela teve que dar essa cara ao imperador. Então ela não apenas comeu dois espetos de carne, mas também admirou o artesanato do imperador.
" Princesa Jun Ban, "Jùn zhǔ Kangning disse a Ban Hua, "Parece que você estava ansioss por esta caçada de outono. Você até trouxe o molho de pimenta da terra bárbara."
Ban Hua olhou para o molho de pimenta à sua frente.
Depois de um longo tempo, "Oh."
Então, qual é o ponto?
❛ ━━━━━━・❪ ❁ ❫ ・━━━━━━ ❜
Notas:
[1]: Saudações adequadas devem ser algo assim ou ainda mais formais:
[2]: 哪壶不开提哪壶 (nǎ hú bù kāi tí nǎ hú)" significa literalmente "pegar a chaleira que não está fervendo". É usado para indicar que alguém está dizendo ou fazendo algo que não deveria ser mencionado na frente de outras pessoas, ou que alguém está trazendo à tona um assunto delicado.
[3]: A imperatriz achava que Ban Hua era bonita, mas ela não tinha qualidades especiais nem formação especial.
0 Comentários