A residência da Grã-Princesa foi limpa várias vezes, mas os administradores ainda estavam insatisfeitos, cada canto foi inspecionado várias vezes e nem mesmo um inseto foi poupado.
Quando Ban Hua e Ban Heng chegaram, a residência tinha acabado de ser verificada três ou quatro vezes. Os irmãos encontraram a Grã-Princesa e elogiaram o esforço dos funcionários da residência.
"Vejo que todos ficam muito felizes sempre que vocês dois estão aqui, deve ser porque vocês sempre dizem coisas boas." A Grande Princesa estava usando uma bandana, toda a sua pessoa parecia benevolente e abençoada, "Hua Hua, mostre-me seu braço, como está o ferimento?"
A Grande Princesa levantou a manga de Ban Hua, havia um leve hematoma que não seria visível se a pele de Ban Hua não fosse tão clara.
Depois de ver isso, a Grande Princesa entendeu instantaneamente que Hua Hua de sua família estava fazendo travessuras novamente. Ela abaixou a manga e riu desamparadamente: "Você é essa garota."
"Quem disse a ele para dizer coisas ruins. Já tentei várias vezes, mas ele ainda não entendia, então tive que lhe ensinar o que era azar." Ban Hua estendeu a mão para abraçar a Grã-Princesa: "Se ele não me provocasse, eu não teria me incomodado com ele".
A Grã-Princesa tinha olhos e ouvidos no Palácio, ela sabia tudo muito bem do começo ao fim, ela sabia porque Ban Hua fez isso.
Ela acariciou a cabeça de Ban Hua com amor: "Você, essa garota, você realmente não vai deixar ninguém te pressionar nem um pouquinho. Não sei quem no futuro poderá suportar seu temperamento."
Era ela quem mimava as crianças até elas se tornarem medíocres e inúteis, e ficava preocupada quando eram insultadas, mas havia coisas que os mais jovens podiam fazer e ela não.
"Se não houver ninguém, eu simplesmente não me caso." Ban Hua apoiou-se na Grande Princesa: "Não casar também não é ruim".
A Grã-Princesa esfregou a parte superior do cabelo, riu com uma expressão gentil e parou de falar sobre casamento.
Na verdade, os irmãos estavam lá para entregar as folhas de chá, o cardápio do banquete e a lista de convidados, mas quando saíram depois do almoço, suas mãos estavam cheias de vários saquinhos grandes e pequenos, como sempre acontecia.
"Mana, viemos entregar coisas ou pegar coisas?" Ban Heng sorriu amplamente ao se lembrar das pratas que a avó havia colocado em sua mão. "Como sempre, a avó é realmente a mais generosa."
"Me dê isto." Ban Hua colocou a mão na frente dele.
"O que? Por que?" Ban Heng olhou para Ban Hua com cautela, a mão cobrindo o peito: "A vovó me deu".
"Se você ficar com ele, nunca mais me procure por dinheiro. Ou você me dá e eu ajudo você a ficar com ele." Ban Hua falou preguiçosamente: "Não estou forçando você".
Ban Heng olhou para ela e sentiu a prata em seu peito. Depois de hesitar por um longo tempo, ele colocou a prata nas mãos de Ban Hua. Ele se virou para evitar olhar para a prata que simplesmente não era dele, "Pegue, pegue."
"Esta é a maneira correta", Ban Hua sorriu amplamente e guardou a prata, "Carregar tanto dinheiro em uma idade tão jovem, não aprenda coisas ruins".
Ban Heng estava muito infeliz, não queria conversar.
"Você não disse que queria um leque?" Ban Hua montou em seu cavalo: "Vamos, irmão, vou com você para comprar um".
Ban Heng instantaneamente ficou feliz e a questão da prata desapareceu de sua mente, ele imediatamente montou no cavalo e seguiu obedientemente atrás de Ban Hua. Ele foi muito ansioso e educado o tempo todo, com medo de deixar Ban Hua chateada e mudar de ideia sobre o leque.
A tendência recente em seu círculo eram os leques: quanto mais caro, mais prestigiado era. Ele já tinha muitos leques, mas nunca havia o suficiente para exibir.
"Eu realmente não consigo entender o que todos vocês pensam. Brincando com leques no meio do outono, você acha que ficaria elegante ou bobo?" Ban Hua desdenhou um pouco da tendência: "Por que se tornar um zhuangyuan[1] nunca está na moda para vocês?"
"Mana, somos apenas ociosos, qual é o sentido de ser inteligente?" Ban Heng disse com justiça: "Os assuntos nacionais são para os pilares nacionais se preocuparem. Já contribuímos para a grande causa ao não os arrastarmos para baixo."
Sobre este assunto, Ban Heng também disse em voz baixa: "Você não é igual a nós?"
Ban Hua lançou-lhe um olhar e ele imediatamente parou de falar.
Quando os irmãos chegaram à entrada da loja, ouviram o choro de uma mulher e de uma criança. Não muito longe, um homem grande batia e xingava a mulher, ela cuidadosamente tentou proteger a menina em seus braços, todos os punhos do homem caíram sobre seu corpo.
"O que está acontecendo?" Ban Hua franziu a testa com desgosto nos olhos.
"Nobre Senhora, por favor, não fique com raiva, este humilde irá afastá-los." O gerente da loja então conduziu três pessoas para expulsá-los.
"Espere." Ban Hua gritou para o gerente da loja: "Um homem grande está intimidando uma mulher e uma criança e ninguém se importa?"
"Nobre Senhora não sabe, eles são uma família de três pessoas. A esposa não podia dar à luz um filho, e sua família materna costuma ir à casa do açougueiro Wang para roubar e aproveitar, então ela não é respeitada. "O gerente da loja balançou a cabeça: "Vamos expulsá-los para que não estraguem sua diversão".
Estar com um homem sem consideração já era ruim o suficiente, e com sua própria família tão ingrata, esta mulher estava destinada a uma vida inteira de azar.
Ban Hua viu que o feroz açougueiro havia parado de xingar, ele agora estava ocupado curvando-se e raspando na frente do gerente da loja. O gerente da loja parecia ter dito algo para ele, o açougueiro olhou na direção de Ban Hua, mas não se atreveu a olhar novamente, abaixou-se e puxou a mulher do chão.
A mulher não se atreveu a resistir, deixou que o marido a arrastasse com a filha chorando a tiracolo.
Ban Hua comprou para Ban Heng o leque que ele queria, mas inesperadamente não havia muita alegria em seu rosto, ela perguntou perplexa: "O que é isso? Você não disse que queria esse leque há alguns dias, por que está infeliz agora? "
"Mana." Ban Heng olhou gravemente para Ban Hua: "Quando voltarmos, começarei a praticar artes marciais, por favor, treine-me bem".
"O que aconteceu com você?" Ban Hua colocou a caixa do leque na mão de Ban Heng: "Tudo bem. Já está comprado, você não precisa me agradar."
"Eu estou sério." Ban Heng apertou a caixa com força: "Vou realmente praticar quando voltarmos para casa".
Ban Hua deu um tapinha em seu ombro: "En en. Tudo bem, volte e pratique."
"Ei, esses não são meus sobrinho e sobrinha?" Changqing-wang viu os irmãos na frente da loja: "Que coisas boas você comprou?"
"Saudações, Wangye." Os irmãos saudaram Changqing-wang. Ban Hua viu Rong Xia ao lado dele e piscou para Rong Xia. Percebendo seu pequeno gesto, Rong Xia não pôde deixar de mostrar um leve sorriso no rosto.
"Não há necessidade de ser tão educado com sua própria família." Changqing-wang olhou para Ban Hua: "Ouvi dizer que sua mão estava ferida, é crítico?"
"Nada sério." O rosto de Ban Hua estava cheio de um sorriso adorável: "O médico disse que não machucou os ossos. Só preciso aplicar o remédio regularmente e tudo ficará bem depois de alguns dias de descanso."
"Estou aliviado então." Changqing-wang olhou para o céu: "Ainda é cedo, venha passar um tempo na minha residência, tenho algo bom para lhe mostrar".
Changqing-wang era considerado um pródigo erudito na capital, sua reputação era melhor que a de Ban Heng porque ele era capaz de compor poemas e desenhar pinturas, mas no final ele ainda era um preguiçoso que não fazia nada.
Ao ouvir isso, alguma suspeita apareceu no rosto de Ban Hua: "Poderiam ser algumas coisas genuínas das últimas edições?" Esse tipo de coisa, mesmo sendo as mais raras, os irmãos não tinham interesse em ver.
"Não se preocupe, não essas coisas chatas." Changqing-wang acenou: "Vá, vá, é realmente interessante". E então os irmãos Ban foram sequestrados por Changqing-wang.
A residência oficial de Changqing-wang foi construída no lado leste da cidade, ficava a apenas duas ruas da mansão Jingting, mas como eles não interagiam realmente entre si, os irmãos Ban não estavam familiarizados com esse tio Changqing-wang.
Dentro do Wangfu[2], Ban Hua viu que as duas empregadas de Changqing Wangfu eram todas excepcionalmente bonitas. Principalmente as criadas e jovens criados que serviam diretamente ao patrão, pareciam ter sido cuidadosamente selecionados por seus rostos, era difícil encontrar ali um rosto de aparência comum.
Depois que eles se sentaram, Ban Hua provou alguns doces e parou.
Rong Xia notou seu leve movimento, ele pensou que jovem mimada, ela era tão meticulosa com sua comida. Apesar de pensar assim, ele trocou os doces à sua frente pelos de Ban Hua.
Não importa, ela ainda é jovem.
"En?" Os olhos de Ban Hua se arregalaram quando ela olhou para Rong Xia.
"Quer provar?" Rong Xia sorriu para ela, os longos dedos brancos estavam na xícara de chá.
Um cenário tão atraente e requintado, um cavalheiro tão fino quanto o jade. Que beleza, se ele não fosse conde, ela o teria mantido em casa para aproveitar as horas vagas, ele faria bem ao apetite dela.
Ban Hua escolheu um pedaço de massa para experimentar.
"Como é?" Rong Xia perguntou em voz baixa.
"Está bom." Ban Hua lambeu os lábios. A massa estava mediana, mas o banquete para os olhos foi ótimo.
Rong Xia viu seus lábios úmidos, desviou os olhos e abaixou a cabeça para tomar um gole.
Não muito tempo depois, um jovem servo veio com uma gaiola de passarinho e nela havia um pássaro myna muito feio.
Ban Heng olhou com ceticismo para Changqing-wang, o que havia de interessante nisso?
"Comprei essa coisinha por 200 liangs. Não só pode falar, mas também recitar poemas." Changqing provocou myna com um pedaço de comida de pássaro: "Vamos, Duofu, diga alguma coisa."
"Saudações Wang Ye! Saudações Wangye!"
"Venha, recite um poema."
"Ganso, ganso, ganso, dobre o pescoço e cante para o céu..."
Depois que Changqing-wang terminou de exibir as habilidades do pássaro myna, ele olhou para os irmãos Ban com uma expressão presunçosa: "Como é isso?"
"Feio demais!" Ban Hua foi franca e balançou a cabeça: "Não gosto".
"É feio, mas inteligente." Changqing-wang deu uma olhada mais de perto no pássaro myna, ele também o achou um pouco feio, "Muito divertido de brincar".
Os irmãos Ban se entreolharam. Esse preguiçoso ainda estava no nível básico de diversão e não sabia inventar e inovar.
"Sua Majestade tem um papagaio mais bonito que este e que sabe cantar."
Algo que Ban Hua disse irritou o pássaro myna, de repente ele esvoaçou em sua gaiola.
"Viva Changqing-wang!"
"Viva Changqing-wang!"
O rosto de todos mudou dramaticamente de repente, Changqing-wang abriu a gaiola e agarrou o pescoço do myna, com um giro que o pássaro myna parou de fazer sons para sempre.
A sala inteira ficou em um silêncio mortal quando o som do pássaro desapareceu.
"Bom truque, que bom truque!" Changqing-wang derrubou a gaiola no chão, seu rosto estava escuro como tinta.
Se de repente ele não tivesse tido o desejo de brincar com seu sobrinho e sobrinha, ele não saberia que havia algo errado com esse pássaro myna.
Em todo o país Daye, a única pessoa que poderia ser saudada com "Viva longa" era o Imperador. Um primo 4 de Junwang[3], que só tinha sangue real sênior, sem qualquer poder real, saudando a si mesmo 'Viva', estava simplesmente procurando a morte.
"Prima sobrinha, este tio está em dívida com você", Changqing-wang voltou-se para Ban Hua, "eu ia convidar todos vocês para jantar, mas temo que hoje não seja possível".
"Você está indo para o palácio?" Ban Hua olhou para a gaiola no chão. Os 200 liangs foram um desperdício.
"Ir ao palácio para quê?" Changqing-wang olhou para ela, realmente não entendeu o que ela quis dizer com isso.
"Sua Majestade é seu primo[5] , ele não é seu maior apoio?" Ban Hua foi direta: "É claro que reportar ao Palácio".
❛ ━━━━━━・❪ ❁ ❫ ・━━━━━━ ❜
Notas:
1* Zhuangyuan 状元 = o artilheiro no exame do palácio.
2* Wangfu 王府 = residência de um príncipe.
3* Junwang 郡王 = um príncipe de segunda categoria
4* Tangdi 堂弟 = primo patrilinear mais jovem
5* Tangxiong 堂兄 = um primo patrilinear mais velho
0 Comentários