Capítulo 76 a 80


 Capítulo 76 — Sofrer

A Mansão do Monarca Xing estava escondida atrás das árvores, cercada pelo som dos insetos chamando uns aos outros, estendendo a tarde lentamente. Estava tão quente que Zhang Jihou não conseguia dormir. Ela se recostava na chaise longue e olhava fixamente para o céu, vazia. Uma criada do palácio ajoelhava-se ao lado da chaise, abanando Zhang Jihou com cautela e solenidade.

Uma ama de leite entrou de fora carregando uma caixa de comida. Quando a criada da porta a viu, abriu a cortina de bambu com as sobrancelhas franzidas. A ama de leite encontrou Zhang Jihou dentro do quarto e saudou:

— Imperatriz, seu sorvete chegou, vai refrescá-la.

Era agosto, na capital deveria ser a época em que a brisa de outono começava a soprar e as folhas vermelhas preenchiam o céu. Contudo, na Mansão Chengtian, o calor ainda era sufocante e difícil de suportar. Zhang Jihou tinha medo do calor e não aguentava aquele clima. Tinha dificuldades para dormir todos os dias e só conseguia algum alívio com sobremesas geladas.

Zhang Jihou apressadamente fez sinal para a caixa. Pegou uma colherada e segurou na boca, sentindo seu corpo opaco finalmente reviver. A ama de leite ficou ao seu lado observando e disse:

— Embora isso seja gostoso, não pode ser comido com frequência. Se houver gelo, é bom; você pode se refrescar dentro do quarto e se sentir melhor por dentro e por fora. Assim, Imperatriz, você também poderá dormir bem.

Zhang Jihou hesitou, baixou os olhos e falou:

— A Mansão Chengtian não é como a capital. O gelo é prioridade para o imperador, e aqui há limitações.

O Palácio Imperial tinha pessoas dedicadas a fabricar e armazenar gelo, e existiam vários porões de gelo na cidade. A configuração da Mansão Chengtian, no entanto, não se comparava à de Pequim. O gelo no porão do governo era prioritariamente para uso do imperador. Depois, era distribuído para oficiais importantes próximos ao imperador, como Lu Heng e o Chefe Auxiliar Zhang. Em seguida, era concedido a quem estava próximo do imperador, e só então chegava a vez de Zhang Jihou.

A distribuição do gelo dependia da importância de cada um no coração do imperador. Zhang Jihou, uma imperatriz sem filhos e sem favores, ficava atrás até de eunucos como o Assistente Zhang.

A ama de leite fechou os lábios e resmungou:

— Naturalmente, não ousamos competir com Sua Majestade e com o Mestre Lu, mas como é que a Concubina Imperial Duan se atreve a ficar acima da Imperatriz? Em tempo de entrada no palácio, ela veio depois de você; em status, você é a Imperatriz, e ela apenas uma concubina; em decência, você é a nora escolhida pela Imperatriz Viúva Zhang. Imperatriz, ouvi dizer que a Concubina Imperial Duan estava muito quente ontem à noite, então ela pediu duas caixas de gelo, e hoje está importunando o imperador para irem juntos ao lago.

O imperador teve duas seleções de harém. A primeira foi no primeiro ano de Jiajing. A Imperatriz Viúva Zhang escolheu pessoalmente várias concubinas para o imperador, entre elas as famílias Chen e Zhang da Dinastia Yuan. Mas após dez anos, o imperador ficou muito tempo sem herdeiro, e os oficiais não viam progresso. No décimo ano de Jiajing, o chefe auxiliar pediu um decreto imperial para que o imperador preenchesse o harém. O imperador aceitou nove belas no palácio, todas nomeadas concubinas. A Concubina Imperial Duan, da família Cao, foi uma das nove.

Embora se dissesse que havia beldades no harém, o imperador não se importava apenas com a aparência, mas prezava mais o espírito. De todas as belas, o imperador amava mais a Concubina Imperial Duan. Ele até a sentiu falta na patrulha do sul, quando era inconveniente levar uma mulher ao escalar a montanha para ver Xianling, dois dias atrás. Depois, de volta à Mansão Chengtian, o imperador levava Concubina Duan para todos os lugares.

Zhang Jihou sabia muito bem que o imperador só se dispunha onde Concubina Duan estava presente. Ele era inteligente e impiedoso. Se não fosse por sua vontade, quem ousasse lhe fazer qualquer coisa já estaria enterrado há muito tempo.

Mas o pessoal do Palácio Kunning não queria admitir isso, como se pudessem encobrir a verdade que não queriam ver se apenas colocassem a culpa em outra mulher — não era culpa do imperador nem deles, sempre era culpa de outro.

Será que Zhang Jihou estava feliz? Claro que não, mas o que ela poderia fazer além de suportar? O imperador não se importava com o céu e a terra. Esse pensamento era como afrouxar as rédeas para conseguir algo. Até hoje, Zhang Jihou ainda se lembrava claramente daquele dia. Ela estava diante da Imperatriz Chen durante a gravidez, quando o imperador olhou para outra concubina e segurou sua mão na frente da Imperatriz Chen. Ela sentiu ciúmes na hora, levantou-se e arremessou um copo.

Que tipo de homem era aquele? Como podia segurar a mão de uma mulher daquele jeito? Ela explodiu de raiva. A Imperatriz Chen ficou tão assustada que sofreu um aborto e morreu de doença pouco depois. Após a morte da Imperatriz Chen, o imperador seguiu o conselho da Imperatriz Viúva Jiang e nomeou a Concubina Zhang como a Imperatriz que teria seus sucessores.

No dia em que a Imperatriz Chen jogou o copo, Zhang Jihou também estava lá e viu com seus próprios olhos como a imperatriz caiu do reino para o pó. Zhang Jihou ficou assustada. Após subir ao trono, não ousou se importar com os assuntos do imperador.

Embora fosse ruim se importar demais com essas coisas, também era ruim ignorá-las. A Imperatriz Viúva Jiang era bastante crítica com Zhang Jihou, e o imperador achava Zhang Jihou inflexível e entediante. Ele não tinha nenhum afeto por ela.

Ela, a imperatriz, na verdade não passava de um nome.

Vendo que Zhang Jihou parecia solitária, a ama de leite dispensou todas as criadas. Sentou-se na base do divã e abanou Zhang Jihou levemente:

— Imperatriz, a senhora já não aguenta mais, não é? Sem falar no favoritismo da Concubina Imperial Duan, a Concubina Imperial Li não seguiu para a patrulha. Os outros não sabem o porquê, você sabe? Quando voltarmos, suponho que a barriga dela já estará grande. Se nascer um príncipe, o que a senhora fará no futuro?

Para essa patrulha do sul, Zhang Jihou, a Concubina Imperial Fangde e a Concubina Imperial Li deveriam ter ido, mas antes da viagem, a Concubina Imperial Li foi substituída silenciosamente pela Concubina Imperial Duan. O imperador podia levar qualquer concubina que quisesse, e os de fora não sabiam como essa escolha era feita, mas Zhang Jihou sabia.

A Concubina Imperial Li foi removida da lista da patrulha do sul não porque tivesse ofendido os santos, mas porque estava grávida. O imperador estava no trono há doze anos e finalmente tinha um filho. Ele temia que algo pudesse dar errado, por isso manteve o segredo. Depois de voltar da patrulha do sul, quando o feto na barriga da Concubina Imperial Li nascesse bem, ele faria um anúncio.

Exceto pelo aborto da Imperatriz Chen anos atrás, essa era a primeira boa notícia que chegava aos aposentos das concubinas imperiais. Além disso, o imperador descobriu que a Concubina Imperial Li estava grávida de quatro meses e guardou segredo desde então. Se Zhang Jihou não estivesse encarregada do harém, ela não teria descoberto.

Calculando o tempo, a barriga da Concubina Imperial Li deveria estar cheia com oito meses este mês. O imperador enviou seu eunuco mais poderoso para proteger a Concubina Imperial Li e garantir a segurança do feto. Talvez quando voltarem da patrulha do sul, o palácio receberá uma nova vida.

O corpo de Zhang Jihou parecia estar pressionado por uma pedra, seus membros estavam pesados e sem forças. Ela suspirou:

— O que posso fazer? Já se passaram cinco anos, quantos tônicos secretos tomei, mas o imperador nem veio. Como eu poderia dar à luz um príncipe? Esqueça, talvez seja porque não tenho filhos. Mesmo se a Concubina Li tiver um príncipe, ela ainda será chamada de Mãe do Palácio.

A ama de leite franziu a testa ao ouvir isso e apressou-se a dizer:

— Vossa Majestade, não pode dizer uma coisa tão imprópria. Herdeiros agora são a coisa mais importante no harém. Se o imperador realmente tiver um príncipe, ele certamente encontrará um jeito de fazê-lo se tornar herdeiro, para facilitar o estabelecimento do príncipe herdeiro no futuro. A senhora não tem filhos ao seu lado, e mesmo que queira criá-los, a Concubina Imperial Li talvez não queira abrir mão deles.

Zhang Jihou ficou atônita por um momento e de repente entendeu o que a ama de leite queria dizer:

— Você quer dizer...

A ama de leite assentiu nos olhos de Zhang Jihou e calou o resto. Zhang Jihou suou frio de repente ao pensar no destino das imperatrizes anteriores que não tiveram filhos.

O imperador Hongwu fez um decreto imperial. O príncipe herdeiro dessa dinastia precisava de uma primeira esposa para estabelecer um filho, e sem um filho, não se podia estabelecer um líder legítimo. Contudo, se a reputação do primogênito não fosse boa e o imperador realmente quisesse abrir caminho para o príncipe, ele poderia definitivamente fazer seu filho se tornar o filho legítimo da primeira esposa.

Existiam duas maneiras de tornar a criança herdeira. Uma era deixar a imperatriz adotar o príncipe, e a outra era deixar a mãe biológica do príncipe se tornar esposa dele. Afinal, a mãe biológica do pequeno príncipe não podia ser mudada, mas a imperatriz podia ser trocada a qualquer momento.

Zhang Jihou não tinha nem favor nem influência familiar, então ninguém falaria por ela se fosse destituída. Mas ainda assim era melhor ser destituída. E se o imperador não quisesse carregar a reputação de tê-la destituído sem motivo, e quisesse que ela “morresse de doença”?

As roupas nas costas de Zhang Jihou estavam encharcadas de suor, mas ela não sentia calor algum. Ao ver Zhang Jihou, a ama de leite já entendeu tudo, largou o leque e beliscou levemente a perna dela:

— Imperatriz, a Concubina Imperial Li está na frente e a Concubina Imperial Duan atrás, você precisa agir rápido, senão vai ser tarde demais. Neste harém, é difícil avançar sem um protetor, por isso precisa achar um aliado.

Zhang Jihou jogou o lenço com raiva e disse:

— Não é que eu não queira encontrar um apoiador no palácio. Mas as pessoas aqui no harém são mais arrogantes umas que as outras. Encontrar um aliado fiel é mais fácil falar do que fazer.

Zhang Jihou não tinha favores, e o imperador raramente passava a noite no Palácio Kunning. Era claro que Zhang Jihou não tinha futuro, e as pessoas do harém escolheriam naturalmente concubinas mais jovens e favorecidas. Por que arriscariam em Zhang Jihou? Vendo que sua chance quase acabara, a ama aproveitou o momento para dizer:

— Gente pequena se deixa levar, só gente grande pode fazer promessas firmes. Imperatriz, por que não olha para o leste?

Zhang Jihou ficou atônita, pensou por um tempo e finalmente entendeu:

— Você quer dizer, a Imperatriz Viúva Zhang?

— Exatamente. — Quando a ama viu que Zhang Jihou acompanhava seu raciocínio, tentou persuadi-la com mais afinco para garantir seus vinte taéis: — A Imperatriz Viúva Zhang é incrível. Foi imperatriz de uma dinastia e imperatriz viúva de duas dinastias na Cidade Proibida. Mesmo que hoje não tenha mais o mesmo esplendor, seu poder no palácio não se compara ao das pessoas comuns. Agora que a antiga Imperatriz Viúva Jiang morreu, a Imperatriz Viúva Zhang é a única imperatriz viúva, e o tribunal dará respeito a ela. Se a Imperatriz Viúva Zhang aceitar te proteger, talvez o imperador mude de ideia e entregue a você o príncipe da Concubina Li para que o crie como seu.

Zhang Jihou franziu profundamente a testa, hesitante:

— Mas o imperador e a Imperatriz Viúva Zhang não são próximos...

— Isso era antes. — A ama persuadiu pacientemente — A mãe dele estava presente, é natural que o imperador favorecesse a família Jiang. Agora que a antiga Imperatriz Viúva Jiang foi enterrada, o nó entre o imperador e a família Zhang está se desfazendo lentamente. A Imperatriz Viúva Zhang é a Superior Imperatriz Viúva, e tem o maior poder para tratar dos assuntos do príncipe e do herdeiro imperial. Se ela falar, o imperador não pode ignorar. Imperatriz, ela é a última pessoa que pode te ajudar. Você tem que agarrar essa chance.

Zhang Jihou foi gradualmente convencida. Sim, afinal era a Imperatriz Viúva. Se ela pedisse para seu sucessor criar o príncipe e o imperador não obedecesse, os oficiais lá fora causariam problemas. Zhang Jihou se apegou à sua última esperança, sem tempo para pensar se essa esperança realmente salvaria sua vida:

— Eu nunca tive contato com a Imperatriz Viúva Zhang, como posso pedir para ela ajudar uma tola como eu?

A ama de leite apertou os olhos e sorriu, sabendo que estava tudo resolvido e que todo o ouro enviado pelo Duque de Changguo seria dela:

— Vossa Majestade, isso não é fácil. Os dois irmãos mais novos da Imperatriz Viúva Zhang ainda estão sofrendo em Nanjing. Se você falar bem em favor dos irmãos Zhang antes da cerimônia, como a Imperatriz Viúva Zhang não se lembraria da sua bondade?

·

A casa Lu.

Lu Heng estava ocupado, como esperado, nesses últimos dias, e Wang Yanqing não saía, exceto no primeiro dia para comprar roupas. Fu Tingzhou ainda estava dentro da cidade, e por mais rigorosas que fossem as precauções, era melhor eliminar o perigo na raiz, então Wang Yanqing optou por não sair.

A vida na casa Lu era muito tranquila. Wang Yanqing ia cumprimentar Madame Fan pela manhã, e às vezes, quando encontrava Madame Chu, ficava um tempo brincando com Lu Zhan. Lu Wen não voltava para almoçar, e os três geralmente comiam com a criança. Só à noite era possível ver Lu Heng e Lu Wen.

Lu Wen chegava em casa pontualmente todos os dias, mas Lu Heng era mais difícil de encontrar, às vezes nem voltava para jantar. Wang Yanqing não era muito falante e, exceto pelas três refeições diárias, ficava no quarto de Lu Heng lendo seus livros antigos. De vez em quando, Lu Zhan aparecia correndo e olhava para Wang Yanqing com olhos piscando.

Wang Yanqing também não sabia como entreter uma criança, então só podia largar o livro e fazer para ele pequenas coisas como borboletas e redes. Normalmente, não demorava para Madame Chu aparecer, dizendo que estava envergonhada por causar problemas a Wang Yanqing.

Além da preocupação por não saber divertir a criança, Wang Yanqing passava o resto do tempo feliz. Num piscar de olhos, já tinha ficado sete dias na casa da família Lu, e aos poucos chegava a hora de a Patrulha do Sul voltar.

Porém, nos últimos dias algo aconteceu na Mansão do Príncipe. Wang Yanqing ajudava Lu Heng a amarrar o modelo de borboleta de Lu Zhan quando as palavras de Lu Heng a chocaram tanto que quase deixou cair o fio:

— Você está dizendo que a Imperatriz Zhang pediu o perdão dos irmãos, Zhang Heling e Zhang Yanling?

Lu Heng assentiu:

— Quando ouvi isso, também achei inimaginável. Era um assunto do harém, e o imperador mandou o Departamento do Leste investigar. Mas ele ouviu dos eunucos que Zhang Heling provavelmente deu benefícios às pessoas próximas à Imperatriz Zhang e pediu que ela falasse em favor deles.

Lu Heng sabia tudo sobre o Departamento do Leste. Antes, os Departamentos do Leste e do Oeste estavam acima da Guarda Imperial por causa do status, mas quando Lu Heng chegou, a situação se inverteu, e os departamentos passaram a agradar a Guarda Imperial.

Wang Yanqing habilmente puxou um fio com os dedos e perguntou:

— E o que o imperador disse?

— O que ele poderia dizer? — Lu Heng riu, balançando a cabeça — O imperador ficou furioso, quis redigir na hora uma ordem imperial de destituição. O Chefe Auxiliar tentou de todas as formas convencer o imperador a esperar até retornarem à capital para decidir. Mas acho que a Imperatriz Zhang já estava preocupada.

Nos últimos dois dias, o imperador esteve pessoalmente no Monte Chunde para oferecer sacrifícios entre as montanhas e rios, inspecionou o Túmulo Xianling, recebeu sacerdotes taoístas do Monte Wudang e visitou os pontos turísticos e históricos da Mansão Chengtian. Estava de bom humor. De repente, Zhang Jihou correu para interceder pelos irmãos da Imperatriz Viúva Zhang, e assim, o imperador quase explodiu de raiva.

Originalmente, Jiang Jihou fora recomendada para ser imperatriz pela Imperatriz Viúva Jiang, e agora intercedia em favor da família inimiga da Imperatriz Viúva Jiang. Aos olhos do imperador, isso era simplesmente arrependimento em cima de arrependimento.

O imperador mantinha isso em segredo, mas vários oficiais próximos sabiam como as coisas realmente estavam. Deveria haver boas notícias vindo do harém. A Imperatriz Zhang era originalmente um pouco supérflua, mas agora ela até violava um tabu do imperador. Essa posição de imperatriz certamente não conseguiria permanecer com ela.

Wang Yanqing suspirou levemente ao pensar no destino da imperatriz anterior, que foi abolida de forma impensada. Vendo Wang Yanqing abatida, Lu Heng perguntou:

— O que houve?

Wang Yanqing balançou a cabeça levemente e respondeu com voz melancólica:

— Não é nada. Só lamento que as mulheres nasçam como levedura, mesmo sendo imperatrizes, sua riqueza e vida estão completamente amarradas a outras pessoas.

Uma mulher pobre, sem família para recorrer, vivia inteiramente da consciência do marido. Embora uma garota acima da média tivesse o apoio do pai e do irmão, uma vez que seus interesses fossem tocados, ela seria entregue ou abandonada imediatamente. Falando francamente, as mulheres em todo o mundo não tinham escolha. Não importava se fossem altas ou baixas, não havia diferença.

Lu Heng sentiu que era um tema perigoso, e se não respondesse corretamente, as chamas cairiam sobre ele. Calmamente, Lu Heng caminhou até atrás de Wang Yanqing, inclinou-se para olhar a borboleta meio feita nas mãos dela e disse:

— Então, quem neste mundo é feliz? Seja um cidadão sem poder político ou um oficial no tribunal, todos têm que escolher o melhor entre um monte de resultados ruins. Até o imperador não pode decidir livremente os assuntos à sua volta. As pessoas neste mundo querem nada mais do que uma vida para si mesmas. Os confusos são manipulados por outros e levam a vida toda levando a corrente. Os espertos fazem suas próprias escolhas e arcam com as consequências.

Wang Yanqing também pensou nisso. O estado do mundo era assim; culpar os outros não mudaria nada. A única solução viável era agarrar bem o que estava ao seu redor. Do ponto de vista de Zhang Jihou, era realmente triste, mas para o imperador, ele levava a sério escolher um túmulo para seus pais, e a pessoa ao lado do seu travesseiro de repente vinha negociar com o inimigo. Por que ele suportaria isso?

Independente de esse resultado ser ou não a vontade de Zhang Jihou, ela disse as palavras e só podia engolir o fruto amargo.

Wang Yanqing finalmente suspirou:

— O único erro dela foi não entender as pessoas. É da natureza humana ter desejos materiais, não se pode dizer que ela traiu seu senhor. Mas as pessoas ao redor dela esconderam isso e a levaram de propósito a fazer certas coisas, o que é realmente vil.

Quando Wang Yanqing terminou de falar, ficou surpresa ao perceber que não havia movimento atrás dela. Virou a cabeça assustada e olhou para Lu Heng:

— Por que você não fala nada?

Lu Heng não queria que ela visse sua expressão naquele momento, então estendeu a mão para envolvê-la por trás e pousou o rosto no topo da cabeça dela. Perguntou:

— E se fosse uma mentira branca?

— Também é mentira — Wang Yanqing respondeu — Dessa vez a mentira foi com boas intenções, mas com tantas oportunidades no futuro, você pode garantir que serão sempre bondosos?

— E se eles pararem de mentir?

Wang Yanqing deu um leve risinho e disse:

— Essas palavras são autoengano. Dando um passo atrás, mesmo que o que o outro disse seja verdade, uma vez que você saiba que foi enganado, mesmo que queira perdoar depois, não poderá mais dar sua sinceridade.

Wang Yanqing sentiu os braços ao redor dos seus ombros apertarem, como se ele temesse que ela desaparecesse se o soltasse. Surpresa, ela perguntou:

— Irmão, o que foi?

Depois de um tempo, a voz de Lu Heng veio num tom baixinho:

— Nada.

*****************

Nota do autor:
Lu Heng: levou uma flechada no joelho

Capítulo 77 – Pedindo por um Filho

No oitavo mês, o imperador subiu o Monte Chunde pela Mansão Chengtian, inspecionou o Túmulo Xianling e reforçou as forças armadas. Ordenou a ampliação do Túmulo Xianling, encerrou a Patrulha do Sul e partiu rumo a Pequim.

No nono mês, o imperador liderou seu séquito de volta à capital. A Patrulha do Sul, que durou dois meses, com mais de dez mil seguidores, carregando grande prestígio e mobilizando um vasto grupo de tropas, finalmente chegou ao fim. Foi considerada uma jornada para realizar o desejo do imperador. Após retornar ao palácio, ele começou a organizar o enterro conjunto da antiga Imperatriz Viúva Jiang e do Monarca Xingxian. Com os caixões de seus pais finalmente resolvidos, o imperador pôde, enfim, acertar as contas depois do outono.

(“Acertar as contas depois do outono” é um provérbio chinês que se refere a esperar pelo momento certo para se vingar.)

A primeira a sofrer as consequências, naturalmente, foi Zhang Jihou, que havia ofendido o imperador ao interceder pelos irmãos Zhang Heling. O imperador escreveu uma ordem imperial ao Ministério dos Ritos, dizendo:

— Eu sou apenas yin, por isso busco o yang, assim como a terra sustenta o céu. Um homem guia sua esposa, e a esposa, por sua vez, deve ser respeitosa e obediente. Desde que perdi minha primeira esposa precocemente, não havia ninguém para auxiliar nos sacrifícios nem para unificar a família imperial, então a Senhora Zhang tornou-se imperatriz. O limite entre a graça e uma nova chance é muito tênue. Por isso, os que são continuamente desrespeitosos devem ser tratados com generosidade. Contudo, ontem, fui insultado sem remorso. Uma mulher assim, como pode ser digna de sua posição? Agora que retornei ao palácio e ouvi as notícias, recolherei o Ce Bao da imperatriz, e todo o mundo cessará os comentários, seguindo esta ordem imperial.

(Ce Bao, ou 册宝, refere-se ao Livro Dourado e ao Selo que as imperatrizes recebem ao serem coroadas. Retirá-lo é o mesmo que destituí-la.)

Com a determinação do imperador de destituir a imperatriz, nenhum oficial ousou confrontá-lo por causa da impotente Zhang Jihou. Após a promulgação da ordem imperial, tudo ocorreu rapidamente, e no décimo sexto dia do nono mês, a família Zhang foi deposta e transferida para outro palácio.

O país não podia ficar sem um monarca nem por um dia, assim como o harém não podia ficar sem uma imperatriz. Zhang foi deposta, então naturalmente uma nova imperatriz precisava ser escolhida. Naquele momento, já era um segredo bem conhecido que a Concubina Imperial Li estava grávida, e dizia-se que seu parto seria no décimo mês. Todos pensavam que o imperador nomearia Concubina Li como imperatriz, mas, no fim, ele escolheu a Concubina Fang como a terceira imperatriz.

A Senhora Fang entrou no palácio no mesmo ano que a Concubina Li, a Concubina Duan e outras. Por sua conduta reta e solene, foi considerada a Concubina Virtuosa e liderava as nove concubinas. Wang Yanqing ficou um pouco surpresa ao ouvir a notícia pela primeira vez, mas, ao refletir, achou compreensível.

A Corte Imperial baseava-se em equilíbrio e contrapesos, o que também se refletia no harém. Se Concubina Li fosse nomeada imperatriz e depois desse à luz o príncipe, ela ficaria completamente sem restrições. Por isso, o imperador não coroou a concubina mais bela que carregava seu herdeiro, nem as mais favorecidas. Em vez disso, escolheu a mais comportada e qualificada em virtude.

As intenções do imperador eram claras.

As câmaras imperiais provavelmente nunca estiveram tão animadas. Pouco tempo após a cerimônia de coroação da Senhora Fang, a Concubina Li deu à luz prematuramente um príncipe no final do nono mês. Doze anos após ascender ao trono, o imperador finalmente teve seu primeiro filho. O imperador e seus ministros respiraram aliviados, e havia alegria dentro e fora do palácio.

Logo depois, chegaram mais boas notícias do harém. Descobriu-se que a Concubina Duan estava grávida de dois meses, e a Concubina Wang também apresentava pulso escorregadio, embora ainda fosse cedo para confirmação.

(Pulso escorregadio refere-se a uma sensação suave e contínua ao se tomar o pulso de alguém, o que pode indicar várias condições. Neste contexto, é um sinal precoce de gravidez.)

O imperador ficou satisfeito e imediatamente promoveu Concubina Li para Concubina Imperial Li, e Concubina Duan para Concubina Imperial Duan. A Concubina Wang não foi promovida, pois sua gravidez não estava confirmada, mas recebeu uma grande recompensa. Quando ela der à luz, deverá ser recompensada novamente.

Em meio aos aplausos, ninguém se lembrava da recém-coroada Imperatriz Fang.

Naquela manhã, era visível que o imperador estava de ótimo humor. Foi nesse momento que Lu Heng entregou uma carta. Alguém — mais precisamente os Guardas Imperiais de Nanjing — denunciou os irmãos Zhang por seus crimes. O imperador já esperava por isso e imediatamente ordenou que fossem enviados a Nanjing, prendessem os irmãos Zhang e os levassem à prisão.

O imperador era alguém que fazia questão de cobrar até o último centavo. Com toda a sua família em suas mãos, o que dirá da Imperatriz Zhang? Lu Heng já havia se preparado. O imperador falou de manhã, e à tarde os Guardas Imperiais partiram às pressas da cidade.

Quando Lu Heng voltou à noite, Wang Yanqing perguntou:

— Irmão, é verdade que os irmãos Zhang praticavam feitiçaria em segredo?

Lu Heng deu de ombros:

— Não importa se é verdade ou não. Qualquer prova que seja entregue agora, o imperador vai acreditar.

Wang Yanqing franziu o cenho:

— Mas ouvi dizer que a Imperatriz Zhang implorou por clemência até adoecer. Os oficiais criticaram essa punição e discordaram da condenação aos irmãos Zhang. Você foi quem entregou o relatório. Se nenhuma prova concreta for encontrada no final, isso não vai te implicar?

Lu Heng sorriu. Estendeu o braço e a puxou para seu peito, apertando carinhosamente o rosto dela:

— Qing Qing, está preocupada comigo?

Quando Wang Yanqing foi puxada, os anéis dos grampos em seu cabelo tilintaram ao se chocarem. Ela afastou os dedos dele com irritação e lançou um olhar zangado:

— Não me agarre.

Mas não negou o que ele disse.

Lu Heng sentiu-se estranhamente reconfortado. Estava acostumado a caminhar com uma lâmina na garganta, e normalmente enfrentava situações bem mais perigosas do que essa, mas ninguém jamais se preocupara se ele cairia. Então era assim ser cuidado por alguém.

Como Wang Yanqing não o deixou segurar seu rosto, Lu Heng brincava com os delicados enfeites em seu cabelo e comentou:

— Se não encontrarem provas, ele ficará preso. Há espaço de sobra na prisão. Tranque por dez ou vinte anos e, eventualmente, alguma prova vai aparecer.

Wang Yanqing ficou um pouco atônita. Lu Heng baixou os olhos e, vendo sua expressão, perguntou sorrindo:

— Por quê? Está assustada? Acha que seu irmão não é uma boa pessoa?

Wang Yanqing balançou a cabeça, depois assentiu:

— Claro que não é uma boa pessoa.

Lu Heng não conteve o riso. Quanto mais olhava para ela, mais adorável ela parecia. Até mesmo a forma como o repreendia era fofa. Ele disse:

— Se ousaram fazer, deviam estar preparados para pagar. No começo, o imperador já tinha esquecido, mas eles insistiram, e ainda tentaram subornar pessoas no palácio. Foi sorte ainda estarem em tempos felizes, com o nascimento do príncipe — senão, a família Zhang não enfrentaria apenas prisão.

Ao tocar nesse assunto, Wang Yanqing perguntou:

— Já decidiram o nome do príncipe?

— Sim — respondeu Lu Heng, olhando para ela com um olhar sugestivo — Foram propostos vários nomes importantes no gabinete, e o imperador hesitou entre Ji e Zhi. Ele também me perguntou qual escolher. Eu disse que não tinha esposa nem filhos, como deveria saber como nomear uma criança? O imperador acabou resolvendo sozinho e escolheu Ji.

As palavras de Lu Heng vinham cheias de intenções, mas Wang Yanqing fingiu não entender e disse seriamente:

— Zhu Zaiji. Com grande virtude, pode-se governar o mundo. Para os alicerces da nação, é um bom nome. Os rumores de gravidez entre as concubinas são cada vez mais frequentes, é um bom presságio.

Lu Heng achava tudo aquilo muito difícil. O próprio casamento ainda não estava resolvido, mas ali estava ele, preocupado com as gestações alheias. Ele suspirou:

— Pois é... só não sei se conseguirei aproveitar esse clima alegre.

Suas últimas três frases insinuavam casamento, e Wang Yanqing ficou um pouco envergonhada. Tentando sair do assunto, disse:

— Nestes últimos três anos tudo foi tão calmo. Por que, justamente agora, as concubinas ficaram todas grávidas de uma vez?

A Corte Imperial também estava curiosa. No entanto, o harém era rigidamente vigiado, e o imperador era extremamente cuidadoso. Se não fossem filhos dele, nem o bebê nem a mãe viveriam até o amanhecer. Como o imperador não reagiu, era porque de fato reconhecia os herdeiros.

Lu Heng ergueu as sobrancelhas com significado:

— Acho que é porque o imperador andou subindo montanhas e nadando em lagos. Estava de bom humor, aí foi fácil pras concubinas engravidarem. Mas parece que ele acredita que o comprimido de Tao Zhongwen ajudou.

Depois de dizer isso, como se só então lembrasse que Wang Yanqing ainda estava em seus braços, abaixou a cabeça e perguntou:

— Fui descuidado agora e falei demais. Pode... não se importar?

Wang Yanqing ficou atordoada com o golpe direto. Piscou, confusa, e perguntou:

— O quê?

— Melhor assim, que não entenda — Lu Heng segurou sua cintura, os dedos acariciando suavemente, um sorriso brincando nos olhos — Embora Tao Zhongwen nem saiba de onde tirou essa receita popular, ele jurava que usar sangue menstrual para fazer um comprimido podia nutrir o yin, reparar o yang e fortalecer o corpo. Depois de tomar, garantia que a mulher engravidaria de um filho homem. O imperador ficou convencido e mandou que Tao preparasse esse remédio. Ainda me presenteou com um.

Ele fez uma pausa, os dedos ainda passeando lentamente na cintura dela, e completou:

— Uma pena... acho que não vou ter a chance de usar.

De repente, Wang Yanqing sentiu a mão dele em sua cintura se tornar escaldante. Até o toque sobre suas roupas parecia cheio de segundas intenções. Suas orelhas ficaram vermelhas na hora. Apertou os lábios e empurrou suas mãos:

— Solta. Vou voltar.

A palma de Lu Heng ficou vazia. A contragosto, esfregou os dedos e murmurou para Wang Yanqing:

— Só quis dizer que ainda não sou casado, então não é apropriado tomar esse tipo de remédio. Qing Qing, será que... você entendeu errado?

Ele ainda teve a audácia de perguntar! Wang Yanqing não acreditava nem um pouco que ele estivesse se referindo a isso! Finalmente, ela não aguentou mais. Lançou-lhe um olhar feroz, deu meia-volta e saiu apressada.

Depois que o imperador teve um filho, também surgiram alguns problemas felizes. Xue Kan, o oficial responsável por agendar audiências ao imperador, apresentou um memorial discutindo a questão do príncipe herdeiro — algo considerado um grande evento para o país. Agora que o imperador tinha um filho, ele alertava para que se considerasse a nomeação do herdeiro, pois esse era o procedimento habitual. Inesperadamente, após ler o memorial pessoalmente, o imperador ficou furioso. Mandou prender Xue Kan e ordenou que rastreassem o verdadeiro mentor por trás daquilo.

Afinal, como poderia Xue Kan, um pequeno oficial, ousar falar sobre a sucessão?

No entanto, Xue Kan era um estudioso de ossos duros. Recusou-se a confessar, por mais que fosse torturado, insistindo que ele mesmo havia escrito o memorial. Vendo que o interrogatório se arrastava por dias sem resultado, o caso empacou e foi repassado adiante. Certa noite, já após o anoitecer, uma liteira parou diante do portão da prisão. O carcereiro tentou barrar a visita, mas um garoto retirou uma tabuleta e disse ao porteiro:

— Meu mestre é o Vice-Ministro da Secretaria de Nomeações, Mestre Peng. Ele foi incumbido pela família de Xue Kan e deseja prestar homenagem ao velho amigo, trazendo algumas roupas de frio.

Ao ouvir isso, o carcereiro não ousou impedir e imediatamente autorizou a entrada. Peng Ze, o Vice-Ministro da Secretaria de Nomeações, vestiu roupas comuns e caminhou silenciosamente pela prisão sombria. Sun Yingkui e Cao Bian, os dois oficiais responsáveis pelo caso, logo vieram recebê-lo com reverência:

— Vice-Ministro.

Dentre os seis departamentos, a Secretaria de Nomeações era a mais nobre, e o Vice-Ministro era subordinado direto apenas ao Ministro. Historicamente, apenas pessoas próximas ao Primeiro-Ministro conseguiam ocupar tal posição. Sun Yingkui e Cao Bian, sendo apenas oficiais menores, não podiam se dar ao luxo de ofendê-lo. Ao vê-los, Peng Ze levantou levemente a mão:

— Vim apenas ver meu velho amigo pessoalmente hoje. Não precisam de tanta formalidade, levantem-se.

Ao ouvirem isso, os dois entenderam que o Vice-Ministro Peng estava pedindo discrição quanto àquela visita. Embora as regras proibissem visitas externas durante uma investigação, regras eram mortas — e pessoas, vivas. Entre oficiais do mesmo governo, a rigidez das normas da corte valia muito menos do que as preferências de um vice-ministro. Sun Yingkui e Cao Bian, não sendo tolos quanto à vida oficial, assentiram repetidas vezes e o conduziram em silêncio.

Logo chegaram à cela onde Xue Kan estava preso. Peng Ze enfiou as mãos nas mangas e disse:

— Tem feito frio ultimamente, e a umidade aqui na prisão é forte. Vocês dois têm se esforçado muito. Deixem que eu fique aqui cuidando dele. Vão tomar um chá quente para se aquecer.

Essas palavras eram uma maneira sutil de dispensá-los. Sun Yingkui hesitou, mas Cao Bian já havia concordado, puxando-o para fora.

Ao dobrar a esquina, Sun Yingkui sussurrou aflito:

— Este é um caso que o imperador ordenou investigar pessoalmente. Se abandonarmos nosso posto e algo acontecer, perderemos nossos cargos!

Cao Bian imediatamente lançou um olhar severo para Sun Yingkui e fez sinal para que ficasse quieto. Ele olhou ao redor para se certificar de que não havia ninguém por perto e então puxou o colega para um canto escondido:

— Você ainda não entendeu? O Vice-Ministro Peng veio ver um prisioneiro imperial, mas veio à paisana e justamente à noite. Ele não está aqui para visitar um velho amigo — ele está claramente agindo em nome de alguém.

Sun Yingkui piscou, começando a entender:

— Você quer dizer... o Primeiro-Ministro?

— Isso mesmo — respondeu Cao Bian, observando que o suor já escorria da testa do outro. — E mais: Peng Ze e Xue Kan foram aprovados no mesmo ano.

— Aprovados no mesmo ano... como assim... — murmurou Sun Yingkui, confuso.

Ser aprovado no mesmo ano nos exames imperiais criava uma relação próxima entre estudiosos. Mais tarde, tornavam-se oficiais e ingressavam juntos na Academia Hanlin. Muitos laços do tribunal nasciam dessas conexões. Peng Ze havia dito que ele e Xue Kan eram bons amigos, o que fazia sentido...

De repente, os olhos de Sun Yingkui se arregalaram. Ele falou, incrédulo:

— Foram aprovados no mesmo ano... o Conselheiro Xia também não passou naquele mesmo ano?

Cao Bian apressadamente fez sinal para ele abaixar a voz. Sun Yingkui ficou tão chocado que mal conseguia falar. Fragmentos soltos se alinhavam rapidamente em sua mente.

Xue Kan propôs nomear o príncipe herdeiro, mas o imperador ficou furioso; o Vice-Ministro Peng veio visitá-lo secretamente à noite; Xue Kan e Xia Wenjin, membro do gabinete, eram do mesmo ano e tinham boa relação; Xia Wenjin frequentemente se opunha ao Primeiro-Ministro Zhang, e dizia-se que este já o detestava há tempos...

A mente de Sun Yingkui ficou em branco, e o suor frio escorria por seu corpo. Inconscientemente, ele havia se envolvido numa disputa interna do gabinete. Sabia que as lutas políticas na corte eram ferozes, mas sendo apenas um oficial pequeno, jamais imaginara que isso o alcançaria. Suas mãos tremiam, a voz saía rouca:

— Então o que faremos? Fingir que não sabemos?

Peng Ze os dispensara, e Sun Yingkui pensou que talvez pudessem obedecer e se afastar, desvinculando-se daquilo. Mas Cao Bian o repreendeu:

— Imbecil! — e disse, ansioso: — Recebemos ordens diretas do imperador para investigar esse caso. Se abandonarmos o posto, seremos culpados por negligência. Depois, o Primeiro-Ministro apenas jogará a culpa em nós.

Sun Yingkui também estava desesperado:

— Se recusarmos o Mestre Peng, morreremos. Se obedecermos, também morreremos. O que nos resta?

Cao Bian rangeu os dentes e lançou um olhar para trás. Ao perceber que Peng Ze não suspeitava de nada, disse:

— Vamos ficar e escutar escondidos.

Peng Ze jamais suspeitaria que dois oficiais insignificantes ousariam espioná-lo. Como não havia mais ninguém na prisão, Peng Ze entrou e suspirou:

— Irmão Xue, você tem sofrido muito nestes dias.

Mas Xue Kan permaneceu impassível e o olhou friamente:

— Peng Ze, nós dois fomos aprovados no mesmo ano e nos conhecemos há dez anos. Sempre o considerei um amigo verdadeiro. Não imaginei que você fosse agir assim.

Era o oitavo mês na capital, a noite estava fria e a prisão ainda mais. Peng Ze arregaçou as mangas e sorriu levemente:

— O velho perdeu o cavalo, mas isso virou uma bênção. Quem pode dizer que isso não é sorte disfarçada? Veja bem: agora você está sofrendo na prisão, mas no futuro... como saber que isso não será seu trampolim?

Xue Kan riu com desdém, sem se importar com o sangue ou o estado miserável em que se encontrava. Olhou para Peng Ze com desprezo:

— O que quer dizer com isso?

Peng Ze se aproximou. Colocou as roupas acolchoadas que a esposa e a filha de Xue Kan lhe haviam confiado ao lado da cela e deu alguns tapinhas nelas:

— Você e eu somos amigos. Não suporto vê-lo assim — um homem talentoso, mas sempre em posições secundárias. Logo, lhe darei um "tijolo de bater na porta". Se aproveitar a oportunidade, seu futuro vai decolar, e tudo estará aos seus pés.

Um "tijolo de bater na porta" se refere a uma ação usada como desculpa ou isca para um esquema maior, muitas vezes descartada depois de usada.

Xue Kan era um homem comum, diferente do abastado Peng Ze, mas não era insensível. Seus olhos se moveram ligeiramente, captando algo.

Ao notar que Xue Kan começava a compreender, Peng Ze continuou:

— Você é apenas um funcionário civil comum. Como poderia participar de algo tão grandioso quanto a sucessão do trono? Ouvi dizer que o Conselheiro Xia aprecia muito seu talento literário e o convida com frequência para banquetes em sua casa. Talvez essas palavras tenham sido mencionadas casualmente em uma dessas ocasiões, e você, sem intenção maliciosa, apenas as registrou.

Xue Kan finalmente entendeu. Entendeu completamente o que seu "bom amigo" queria fazer. Ao perceber o silêncio de Xue Kan, Peng Ze pensou que ele havia sido convencido e se preparava para passar aos detalhes.

Inesperadamente, Xue Kan se virou de costas, levantou-se e disse friamente:

— Sou um homem de pouca importância, e minhas palavras não têm peso, mas tive a sorte de ser apreciado pelo Conselheiro Xia. Ainda assim, a amizade entre cavalheiros é pura como a água. Entre mim e o Conselheiro Xia, sempre tratamos apenas de estudos — nunca de política. Inventar essas palavras é um absurdo completo. Um homem de caráter assume o que faz. Fui, de fato, eu quem escreveu aquele memorial. Ofendi o imperador, provoquei sua fúria, e por isso não tenho do que reclamar.

Peng Ze não esperava que Xue Kan não soubesse apreciar sua generosidade. Seu semblante mudou e ele disse:

— Xue Kan, pense com clareza. Nem todo mundo tem a chance de receber esse tipo de oportunidade. Se você perder essa agora, será tarde demais para se arrepender depois.

Xue Kan olhou para a pessoa à sua frente e a achou extremamente estranha. Seu amigo, a quem conhecia há mais de dez anos, no fim das contas, era esse tipo de pessoa. Sentiu um frio no coração, uma decepção profunda. Pensou por um momento: se todo mundo na corte for assim... qual é o sentido do meu trabalho?

Xue Kan estava tão decepcionado que não conseguiu conter as emoções e disparou:

— Oportunidade? Se eu realmente seguisse suas instruções e entregasse o Ancião Xia, duvido muito que tivesse tempo para ver qualquer ascensão na minha carreira. Seria chutado por vocês como bode expiatório. Antes de enviar o memorial, eu mostrei o rascunho para você. Você o segurou uma noite inteira, com a desculpa de analisá-lo, e no dia seguinte me disse que estava muito bem escrito. O Mestre Zhang também elogiou repetidamente depois de lê-lo. Disse que se tratava de uma questão nacional, e que eu podia apresentar com confiança. Depois que o memorial foi enviado, o Chefe Auxiliar Zhang deu total apoio. Mas tudo o que recebi foi a fúria do imperador e minha prisão. Você ou o Chefe Auxiliar Zhang disseram alguma coisa? Se essa é a tal oportunidade que o Mestre Zhang oferece, me perdoe — mas prefiro ficar fora dessa "boa sorte".

Xue Kan estava tão furioso que acabou revelando tudo. Peng Ze tinha razão: Xue Kan era apenas um oficial insignificante. Como poderia ousar sugerir por conta própria o estabelecimento de um herdeiro? Ele não só havia mostrado o memorial com antecedência a seu amigo, um alto funcionário do Ministério das Nomeações, como também foi encorajado por ele a apresentá-lo. Peng Ze garantiu que, após a submissão, o Chefe Auxiliar Zhang lhe daria suporte — e assim, Xue Kan se sentiu tranquilo.

Mas o que aconteceu foi o contrário. O imperador ficou furioso ao ler o memorial, e tanto Zhang quanto Peng Ze, que haviam prometido apoiá-lo, mantiveram completo silêncio. Xue Kan pensou que eles estavam apenas se protegendo e, como era natural do ser humano agir assim, não os culpou. Mesmo sob tortura, jamais mencionou o nome de Peng Ze.

Só hoje, ao se encontrar com Peng Ze e ouvir a sugestão velada de trair Xia Wenjin, foi que Xue Kan finalmente despertou do sonho. Descobriu, com amargura, que tinha sido usado por seu "amigo" e pelo Chefe Auxiliar.

Sem vontade alguma de continuar olhando para a pessoa à sua frente, Xue Kan apontou para a porta da cela e disse friamente:

— Senhor Vice-Ministro, agradeço por ter trazido as roupas de inverno hoje. Mas nossos caminhos são diferentes, não há espaço para conivência entre nós. Por favor, retire-se.

Ao ver que Xue Kan estava “pisando no nariz em cima do rosto”, Peng Ze ficou furioso. Disse com frieza:

— Você claramente não sabe distinguir o certo do errado.

Em seguida, sacudiu as mangas com força e saiu.

“Pisar no nariz em cima do rosto” é uma expressão usada para descrever quando alguém concede gentileza a uma pessoa grosseira, e essa pessoa não apenas não aprecia, como se torna arrogante.

Na saída, Peng Ze ouviu um leve som de arrastar vindo da prisão — apenas por um instante. Ele achou que fosse um rato, e nem ele nem Xue Kan deram importância.

O nobre Peng Ze era Vice-Ministro de segundo escalão e uma figura que fazia o chão tremer na corte com um único pisão. Naturalmente, trouxe seus próprios homens para vigiar os caminhos principais. No entanto, Sun e Cao eram os oficiais responsáveis pelo caso e conheciam muito melhor os caminhos e os esconderijos da prisão.

Sun Yingkui e Cao Bian haviam ficado para escutar como medida preventiva, mas jamais imaginaram que ouviriam uma trama interna tão aterradora.

Amedrontados, escreveram um relatório durante a madrugada. Não ousaram seguir os trâmites normais. Sabiam que o gabinete controlava tudo com mão de ferro e que qualquer documento oficial passava pelo Chefe Auxiliar antes de chegar ao trono. Se os segredos que haviam escutado caíssem nas mãos do Chefe Auxiliar, seria só uma questão de tempo até suas cabeças rolarem.

Felizmente, o imperador também percebia que o gabinete detinha poder demais e criou uma rota alternativa. Se algum oficial tivesse algo urgente, podia submeter uma carta pelo Portão Zuoshun, de onde um eunuco a entregaria diretamente ao imperador. Apenas com esse contrapeso entre gabinete e eunucos o imperador conseguiria se manter firme no trono.

E assim, o imperador leu o relatório de Sun Yingkui e Cao Bian. Seu semblante escurecia a cada linha lida. O assistente Zhang estava ao lado, e seu coração disparava.

O imperador terminou a leitura e devolveu o pergaminho sem dizer uma palavra. O assistente Zhang se adiantou calmamente para trocar o chá e perguntou:

— Majestade, vossa alteza tem revisado os memoriais há bastante tempo, gostaria de descansar um pouco?

O imperador apenas acenou com a mão, mantendo o silêncio. O assistente Zhang entendeu, pousou a xícara e saiu em silêncio.

O imperador então se lembrou do que havia ocorrido dias atrás. Zhang Jinggong lhe trouxe um rascunho dizendo que Xia Wenjin havia ordenado que seus homens apoiassem o estabelecimento de um príncipe herdeiro. Zhang Jinggong não disse mais nada, mas o imperador era um homem profundamente desconfiado. Não conseguiu deixar de pensar: Qual era a intenção de Xia Wenjin ao sugerir um príncipe herdeiro enquanto o imperador ainda está em plena força?

Quanto mais pensava, mais irritado ficava. Zhang Jinggong, com a cabeça baixa, falou como se não percebesse a expressão do imperador, sugerindo que ele aguardasse alguns dias para ver se alguém entregaria um memorial.

O imperador concordou e conteve a explosão. Esperou alguns dias e, como previsto, um memorial que confirmava suas suspeitas foi entregue. O imperador ficou furioso e ordenou que os responsáveis fossem presos e interrogados.

Nos dias seguintes, sua raiva diminuiu, e ele começou a sentir que tudo aquilo era suspeito. E foi justamente nesse dia que Sun e Cao entregaram o conteúdo da conversa entre Xue Kan e Peng Ze.

Se dias atrás o imperador estava aparentemente irritado, agora ele estava verdadeiramente furioso.

O imperador ficou em silêncio por um tempo, depois chamou o assistente Zhang de volta e disse:

— Dizem que Lu Heng entrou no palácio.


Nota da autora:

Imperador: Estou realmente furioso. Agora é o seu fim.


Capítulo 78 – Acompanhando um Tigre

Lu Heng entrou no Palácio Qianqing e saudou o imperador no Pavilhão Dongnuan:

— Presto minhas reverências. Longa vida ao Imperador.

O imperador acenou com a mão:

— Não precisa de formalidades. Chamei você aqui hoje porque tenho algo para que investigue em segredo.

O imperador mencionou especificamente uma investigação secreta e não havia nenhum eunuco no Pavilhão Dongnuan. Até mesmo os que normalmente o serviam haviam sido dispensados... Lu Heng pensou por um momento e já tinha uma noção do que se tratava. Abaixou os olhos, juntou as mãos e disse:

— Estou disposto a compartilhar das preocupações de Vossa Majestade. O que deseja saber?

O imperador entregou um memorial a Lu Heng e disse:

— Dê uma olhada.

Sem um eunuco para recebê-lo, Lu Heng teve que se aproximar e pegar o documento das mãos do imperador. Tratava-se de um relatório submetido por dois oficiais de baixo escalão chamados Sun Yingkui e Cao Bian, dizendo que haviam ouvido acidentalmente uma conversa entre Xue Kan e Peng Ze, o Vice-Ministro de Nomeações. Como o assunto era grande demais para que tomassem uma decisão por conta própria, resolveram reportá-lo secretamente ao imperador para que julgasse.

Lu Heng leu rapidamente, depois baixou o livro com uma expressão pesada no rosto.

O imperador ainda estava sentado em seu trono imperial e perguntou casualmente:

— O que acha?

Lu Heng não queria dar opinião alguma. O assunto do príncipe herdeiro era, sem dúvida, o mais tabu entre todos os imperadores de todas as dinastias, e este imperador era particularmente desconfiado. Se Lu Heng dissesse algo errado, poderia plantar sementes de suspeita no coração do imperador.

Ele aparentou estar pensativo. Não posso falar rápido demais, senão o imperador achará que já vim preparado. Mas se eu demorar, vai achar que estou escondendo algo.

Lu Heng entendeu o momento, "pensou" um pouco e respondeu:

— Não conheço os detalhes e não ouso fazer afirmações. No entanto, Xue Kan afirmou, dias atrás, que havia escrito o memorial por conta própria, e agora de repente mudou sua versão. Os dois oficiais de baixo escalão o interrogaram por dias sem resultado e, de repente, ontem ouviram uma conversa completa como essa. Temo que possa haver fraude aqui.

Lu Heng, discretamente, deixou claro que, não importava quem Zhang Jinggong ou Xia Wenjin queriam estabelecer como príncipe herdeiro, isso não tinha nada a ver com ele — ele não sabia de nada. Depois, colocou-se na perspectiva do imperador e apontou as dúvidas em relação aos envolvidos.

Como chefe da inteligência, Lu Heng conhecia todos os mencionados no memorial. Xue Kan era um estudioso obcecado pelos clássicos, ingênuo e um tanto fora da realidade. Embora Sun Yingkui e Cao Bian fossem bajuladores, não tinham capacidade de tramar contra o Chefe Auxiliar; caso contrário, já teriam perdido seus cargos há muito tempo. Nem Xue Kan, nem Sun, nem Cao teriam criado intrigas contra o gabinete. Logo, do ponto de vista deles, essas alegações provavelmente eram verdadeiras.

Mas ele jamais poderia colocar isso dessa forma diante do imperador. Aos olhos do imperador, todos ao seu redor podiam enganá-lo — oficiais civis, militares, nobres, príncipes, imperatrizes, concubinas, servas do palácio e até eunucos. Se o Chefe Auxiliar podia mentir, como saber se esses dois oficiais de baixo escalão estavam dizendo a verdade?

O papel de Lu Heng era acalmar o coração do imperador, sugerindo que essas pessoas poderiam mesmo estar escondendo a verdade — e, por isso, precisavam ser investigadas com rigor.

As palavras de Lu Heng foram, sem dúvida, a resposta que o imperador queria ouvir. O imperador relaxou um pouco e disse:

— Faz sentido o que você disse. Assim que o príncipe mais velho nasceu, esses homens ficaram inquietos. Vá descobrir o que estão fazendo em segredo. Quero saber quem está por trás disso.

Zhang Jinggong e Xia Wenjin sustentavam pontos de vista opostos. Zhang alegava que Xia queria estabelecer o príncipe herdeiro, mas as evidências do lado de Xia mostravam que Zhang havia armado uma armadilha para ele com antecedência. O imperador não confiava em ninguém e queria saber de tudo. Não podia contar com o Ministério da Justiça nem com o gabinete, mas confiava em Lu Heng para investigar.

Os olhos de Lu Heng se moveram, ciente da gravidade do assunto. O humor do imperador estava volúvel e ele desconfiava até da própria sombra. Quanto mais eu permanecer diante dele, mais arriscado será. Lu Heng aceitou a ordem e logo encontrou uma brecha para se retirar.

Não muito tempo depois de sair, soube por seus subordinados que o imperador havia convocado Guo Xun, o Marquês de Wuding, e o acadêmico do gabinete Zhai Luan ao palácio. Lu Heng também descobriu, por meio da rede da Guarda Imperial, que Qin Fu, Supervisor do Departamento de Ritos, também havia sido chamado.

Não preciso nem pensar muito. Com certeza eles leram o mesmo documento que eu, pensou ele, refletindo sobre os nomes e soltando um estalido de língua com um som pensativo.

Como esperado, esses três assumiram o caso de Xue Kan. O imperador não escolhia nomes aleatoriamente: Guo Xun era o chefe dos nobres e militares. Como tanto Zhang Jinggong quanto Xia Wenjin do gabinete estavam envolvidos, o imperador convocou Zhai Luan, um ancião pacífico do gabinete, para avaliar a posição dos oficiais. Qin Fu, por sua vez, era Supervisor do Departamento de Ritos e Governador do Departamento Oriental.

Inicialmente, era apenas o caso de um estudioso tradicional que solicitava o estabelecimento de um príncipe herdeiro. Mas Zhang Jinggong aproveitou a situação para tentar derrubar Xia Wenjin, que defendia opiniões políticas diferentes. O resultado foi que o incidente escalou drasticamente.

O imperador, que antes não tinha filhos, nunca havia se preocupado com essas questões. Mas depois que Zhang decidiu fazer estardalhaço, ele subitamente percebeu que precisava considerar o alinhamento dos seus oficiais.

O imperador envolveu generais, civis e eunucos na disputa pelo príncipe herdeiro e não poupou esforços para turvar as águas. À primeira vista, era uma investigação sobre Xue Kan, mas na verdade era um inquérito completo sobre os funcionários de toda a dinastia.

Talvez Lu Heng estivesse entre eles. Publicamente, o imperador confiou o caso a Guo Xun, Zhai Luan e Qin Fu, mas em segredo pediu que Lu Heng investigasse tudo por fora. Não é isso um teste?

Como diz o ditado: acompanhar um imperador é como acompanhar um tigre.

Lu Heng suspirou. Era realmente problemático. Não é de se estranhar que eu despreze esse grupo de velhos — mesmo quando não há problema, eles inventam um. Depois disso, será que vou envelhecer dez anos?

Por ter sido forçado a se envolver na disputa e nas intrigas desses anciãos, Lu Heng voltou para casa com o rosto visivelmente abatido. Após a refeição, Wang Yanqing preparou uma xícara de chá, colocou à frente de Lu Heng e perguntou:

— Irmão, há algo mais que o preocupa na corte?

Lu Heng sabia que não conseguiria esconder dela, então respondeu diretamente:

— É um caso. Um oficial escreveu um memorial solicitando o estabelecimento do príncipe herdeiro. O imperador ficou desconfiado e me encarregou de descobrir a verdade.

Wang Yanqing o observou em silêncio, esperando que continuasse. Ela sabia que, se Lu Heng estava envolvido, o caso certamente não era simples.

De fato, Lu Heng prosseguiu:

— Durante o interrogatório, os investigadores ouviram uma discussão entre esse oficial e um visitante da prisão, envolvendo dois anciãos do gabinete, Zhang e Xia. O imperador deu grande importância ao caso e ordenou que Guo Xun, o Ancião Zhai do Gabinete e o Supervisor do Departamento de Ritos investigassem.

Ao ouvir isso, Wang Yanqing compreendeu:

— Mas, na verdade, quem está investigando em segredo é você?

Lu Heng assentiu. O imperador formou uma equipe para investigar Xue Kan, e também enviou Lu Heng para investigar a equipe. Duas frentes, uma à luz do dia e outra nas sombras, se complementando e se vigiando mutuamente.

Wang Yanqing suspirou levemente e disse, com sinceridade:

— Agora que explicou, realmente é preocupante.

— O que é ainda mais problemático — acrescentou Lu Heng, reclinando-se na cadeira, completamente esgotado — é que não posso deixar que descubram que a Guarda Imperial está investigando, senão o peixe não cai na rede.

— Isso quer dizer que não posso sair prendendo nem interrogar abertamente. Tenho que descobrir tudo sozinho. E do outro lado estão dois anciãos do gabinete e um vice-ministro das Nomeações. Como eles estariam dispostos a contar a verdade sem a pressão da guarda real?

Essas coisas eram um problema para pessoas comuns, mas para Lu Heng, isso não era obstáculo algum.

Wang Yanqing perguntou:

— Irmão, o que você vai fazer?

Lu Heng lançou um olhar suave para Wang Yanqing e respondeu com um leve sorriso:

— Você está preocupada que eu não vá encontrar uma saída?

— Não. — Wang Yanqing respondeu com plena convicção. — Outros talvez tenham medo de serem barrados por oficiais poderosos, mas você com certeza encontrará um jeito.

Lu Heng ficou extremamente satisfeito com essas palavras, e seu ego foi plenamente alimentado. Percebeu, até mesmo, que havia falado tanto apenas para ouvir isso dela.

Antes, achava tolice os homens ficarem com ciúmes ou tentarem se exibir diante das mulheres. Agora, descobria que, assim como pavões abrem as asas ou tigres se enfrentam, isso era um instinto de acasalamento enraizado na natureza. Animais usavam território e alimento para atrair companheiros. Já os humanos, que se consideravam a espécie mais evoluída, competiam com riqueza, poder, inteligência e aparência.

Lu Heng recebeu o elogio de Qing Qing como queria e, satisfeito, parou de fazer suspense:

— Não importa quão complicado seja o caso, ao ser dividido em partes, ele se resume a pessoas simples. Esse caso pode ser dividido em duas partes: a primeira é investigar se Zhang Jinggong e Peng Ze sabiam do memorial de Xue Kan; a segunda é se Xia Wenjin instigou Xue Kan a pedir o estabelecimento do príncipe herdeiro. Vamos pelo mais fácil primeiro. Começarei com o Chefe Auxiliar Zhang e o Vice-Ministro Peng.

Como ambas as partes envolviam Xue Kan, Wang Yanqing perguntou:

— Irmão, você vai ver Xue Kan?

— Ainda não. — Lu Heng respondeu. — Xue Kan é uma testemunha importante, e Guo Xun com certeza o interrogará várias vezes. Se eu for cedo demais, serei notado com facilidade. Vamos depois que fizerem mais perguntas.

— Então seu alvo é...

— Persimmons devem ser colhidos quando estão macios. — Lu Heng sorriu levemente, e um brilho implacável passou por seus olhos. — É uma vergonha para a corte que um assunto tão importante tenha sido escutado às escondidas. Vamos começar por ele, Peng Ze, o Vice-Ministro de Nomeações.

*************************

Xue Kan foi enviado para a prisão. Originalmente, era apenas um caso comum. Todos os meses, muitos oficiais eram jogados na prisão para refletirem depois de ofenderem o imperador. Mas, em certo dia, o imperador de repente convocou o Marquês de Wuding, Guo Xun, o acadêmico do gabinete, Zhai Luan, e o Supervisor do Departamento de Ritos, Qin Fu, para investigar o caso em conjunto. Só então os demais oficiais perceberam que o problema era sério.

Sun Yingkui e Cao Bian, que inicialmente cuidavam do caso, não tiveram sorte. Enviaram secretamente um relatório ao imperador, mas este não valorizou o gesto e mandou os dois para a prisão também.

Após assumir o caso, Guo Xun tomou o controle total e se considerava o líder entre os três. Infelizmente, os outros dois não se contentaram. Zhai Luan fingia ser surdo e mudo, enquanto Qin Fu mostrava devoção por fora, mas oposição por dentro. De tempos em tempos, Zhang Jinggong ainda aparecia para interferir. Era um caos diário na prisão.

Durante esse período, todos na corte estavam em perigo, temendo que Xue Kan denunciasse alguém e os arrastasse junto. Nesses dias, Peng Ze ia ao tribunal e voltava como de costume, mas por dentro estava extremamente apreensivo.

O Chefe Auxiliar dissera que o protegeria, mas o vazamento da informação foi culpa da negligência de Peng Ze. Se Zhang Jinggong percebesse que a situação estava crítica e decidisse sacrificar o peão para salvar o rei, o que restaria para Peng Ze?

Sacrificar o peão para salvar o rei é um termo de xadrez que implica sacrificar algo para proteger algo mais valioso.

Peng Ze estava inquieto. Não conseguia se concentrar no trabalho, então escondeu seus rastros e foi discretamente a um templo budista queimar incenso.

Ele doou uma boa quantia ao templo e ajoelhou-se por muito tempo no salão alto e silencioso. Observando a fumaça do incenso subindo lentamente diante de si e o Buda envolto em meia-luz e meia-sombra, sentiu finalmente alguma paz em seu coração.

Ao sair, Peng Ze viu um grande monge de pé ao sol, diante do templo. Ele tinha sobrancelhas bondosas, olhos serenos, uma presença pacífica e uma natureza compassiva evidente em sua aparência. Peng Ze sentiu algo e se aproximou por conta própria para cumprimentar o monge:

— Venerável monge, posso perguntar se o senhor é o abade deste nobre templo?

O monge olhou para ele com um olhar que parecia compreender tudo e respondeu:

— O benfeitor é cortês, mas sou apenas um pobre monge. O coração do benfeitor está tomado por preocupações. Apegar-se demais talvez não seja bom. Espero que encontre a paz em breve.

Peng Ze ficou chocado. Como esse monge sabia das minhas preocupações? Ele viera ao templo por impulso, nem mesmo sua família sabia que estava ali. Ele mesmo havia se aproximado do monge ao vê-lo, então não havia como ser algo planejado. Sem duvidar da identidade do monge, perguntou:

— Como sabe que carrego algo que me preocupa?

O monge balançou a cabeça e respondeu de forma enigmática:

— Você não pode apagar o que fez, nem conquistar o que não fez. Seus atos estão todos escritos em seu rosto.

Peng Ze ficou ainda mais surpreso e perguntou apressadamente:

— O que isso quer dizer?

Mas o grande monge balançou a cabeça novamente e se recusou a dizer mais:

— Esta vida determina o resultado da próxima. Tudo já está predestinado. Se você prejudicar alguém nesta vida, ele renascerá como seu filho na próxima, fazendo com que você não tenha paz por toda a vida.

Após essas palavras, o grande monge virou-se e partiu, sem esperar mais perguntas de Peng Ze. Enquanto caminhava, recitava o nome de Buda. O sol brilhava sobre ele com um esplendor puro e sagrado, como se estivesse prestes a ascender aos céus a qualquer momento.

Depois que o monge partiu, Peng Ze ficou parado ali sozinho, atônito por um longo tempo.

Em uma sala sombria e mal-iluminada ao lado, Wang Yanqing olhou para os homens desacordados e despidos no chão. Ela não conseguiu conter a voz baixa:

— Irmão, aqui é um lugar sagrado. Você tem certeza de que isso é mesmo apropriado?

Antes que terminasse de falar, uma janela aos fundos se abriu silenciosamente, e um homem vestido com uma túnica de monge pulou para dentro. Ele balançou as pernas no ar, passou a mão na cabeça raspada e perguntou:

— Senhor, como foi minha atuação?

*************************

Nota da Autora:

Peng Ze: Hoje encontrei um monge sênior que nunca vi antes, mas que me conhece como a palma da mão. Os ensinamentos de Buda são profundos. Minha admiração é imensa.
Lu Heng: Não foi um monge sênior que te entendeu. Foram os Guardas Imperiais.

Capítulo 79 — Concedendo um Casamento

Peng Ze saiu do templo atordoado, ainda abalado com o fato de um monge que ele nunca tinha visto adivinhar com precisão suas preocupações. Caminhava com as sobrancelhas franzidas, imerso em seus próprios pensamentos, e nem percebeu que havia bem menos devotos no templo — até os monges que varriam o pátio tinham desaparecido.

Assim que Peng Ze se afastou, os “fiéis” que pareciam estar ali para adorar Buda se viraram rapidamente e correram para um quarto lateral, batendo na janela três vezes. Esse era o código combinado: três batidas significavam que Peng Ze já estava fora de vista.

Na sala lateral segura, havia Guardas Imperiais disfarçados de civis, cercando Lu Heng. Ele lançou um olhar para os verdadeiros monges inconscientes no chão e disse:

— Peng Ze se foi. Quatro de vocês ficam aqui para lidar com os restos da cena, não levantem suspeitas. Os outros continuarão vigiando Peng Ze. Não importa onde ele vá, sigam-no de perto.

Os Guardas Imperiais se dispersaram imediatamente, cada um cuidando de sua parte. Lu Heng empurrou a porta e saiu à luz do sol. Até levou Wang Yanqing para queimar incenso diante do altar. Vendo aquilo, Wang Yanqing não conseguiu evitar um comentário, com um suspiro:

— Irmão… isso não é um pouco demais?

Ele havia tomado o templo, nocauteado os monges, colocado seus homens para se disfarçarem e enganarem outro oficial. E agora ainda estava ali, oferecendo incenso diante de Buda. Se Buda tivesse mesmo um espírito no céu, com certeza estaria furioso.

Lu Heng fincou o incenso no queimador e respondeu, calmo:

— Seria ótimo se ele realmente pudesse ver e ouvir. O que me preocupa é que feche os olhos e os ouvidos, e não escute nada.

A visita de Peng Ze ao templo naquele dia, de fato, fora espontânea — nenhum tipo de emboscada estava planejada com antecedência. No entanto, Lu Heng já tinha alguém vigiando seus movimentos. Quando o Guarda Imperial viu Peng Ze entrar no templo, correu para avisar. Ao saber, Lu Heng reconheceu a oportunidade e deu a ordem para agir.

Enquanto Peng Ze orava no salão principal, os monges atrás dele eram silenciosamente derrubados. Como monges raspavam a cabeça, era difícil se passar por um — então os Guardas Imperiais se disfarçaram de devotos, vagando pelo templo e bloqueando os visitantes que queriam oferecer incenso.

Depois que a cena foi montada, Lu Heng chegou com Wang Yanqing. Trouxe também um homem especializado em se passar por monge. Esse guarda tinha o hábito de raspar a cabeça e era chamado, em tom de brincadeira, de “Monge”. Ele se raspou novamente, fez seis cicatrizes circulares na cabeça e vestiu as roupas típicas, posando como um monge forasteiro — o que frequentemente rendia bons frutos.

Ele se posicionou à entrada do templo, esperando o “peixe” morder a isca.

Se você conhece bem alguém, não é difícil prever suas ações. Embora o falso monge não tenha dito muito, Lu Heng tinha certeza de que Peng Ze se aproximaria para conversar.

E foi exatamente o que aconteceu.

Apesar de ser supersticioso, Peng Ze era Vice-Ministro do Ministério de Nomeações — sua mente era afiada e vigilante. Se um adivinho ou alto monge tomasse a iniciativa de se aproximar, ele não confiaria, por mais eloquente que fosse. Mas, se a escolha partisse dele, se ele decidisse se aproximar, seria mais fácil conquistar sua confiança.

Enquanto o falso monge dizia as palavras previamente ensaiadas, Wang Yanqing e Lu Heng observavam Peng Ze atentamente por uma abertura lateral. Ao ver o rosto dele, Lu Heng confirmou sua suspeita de culpa, mas ainda assim pediu a opinião de Wang Yanqing:

— Qing Qing, você percebeu alguma coisa em Peng Ze?

Wang Yanqing estava diante da estátua de Buda, observando a tênue chama do incenso e a fumaça branca subindo, cobrindo o rosto da divindade e desfocando tudo, como se houvesse uma névoa separando os mundos. Ela respondeu:

— Estávamos longe, então não vi bem os detalhes do rosto dele. Mas os olhos estavam arregalados, e ele saiu franzindo a testa. O braço dele balançava menos do que quando chegou. Ele ouviu alguém estranho dizer que ele havia prejudicado outro, e em vez de se indignar, pareceu preocupado.

Lu Heng ficou em silêncio diante da estátua, com as mãos para trás. A fumaça o envolvia, emprestando-lhe uma aura quase sagrada. Seria difícil imaginar que ele era o temido comandante dos Guardas Imperiais.

— Mais alguma coisa? — ele perguntou.

Wang Yanqing suspirou:

— Uma pessoa normal ficaria surpresa ou irritada se um estranho dissesse algo sem sentido, mas não teria medo. Ele parecia agir como alguém que sabia do que se tratava. Além disso, as palavras do falso monge foram vagas, poderiam servir para qualquer coisa. Muitas vezes, quem já tem um peso na consciência interpreta essas palavras como uma indireta. Depois de ouvi-las, ele ficou visivelmente aflito. Até seu jeito de andar mudou — como se ele temesse a pessoa que prejudicou. Do contrário, teria reagido com desdém.

As palavras do falso monge foram escritas por Wang Yanqing. Aquelas expressões budistas enigmáticas serviam apenas como cortina de fumaça: primeiro, para imitar um monge respeitado; depois, para baixar a guarda de Peng Ze.

Mas o que Wang Yanqing queria saber, na verdade, estava em uma única frase:

Você o prejudicou nesta vida.

Não dizia quem era esse “ele”, mas pela reação de Peng Ze, ficou claro que ele pensou em alguém específico. E não fugiu. Uma pessoa inocente não ficaria tão deprimida só por uma frase vaga.

— Então, de fato, eles leram o rascunho de Xue Kan — disse Lu Heng, sem surpresa. — Não precisamos mais verificar Zhang Jinggong. Foi ele quem entregou o documento ao imperador. Se Peng Ze sabia do conteúdo, Zhang Jinggong certamente estava envolvido.

— Então Xue Kan e o Ancião Xia foram acusados injustamente? — perguntou Wang Yanqing.

— Não necessariamente — respondeu Lu Heng. — Só conseguimos provar que Peng Ze vazou o memorial de Xue Kan. Mas isso não significa que o conteúdo do memorial fosse legítimo. Ninguém sabe se Xue Kan o escreveu por conta própria ou se alguém o orientou a fazê-lo.

— Você desconfia do Ancião Xia?

— Não sou eu quem desconfia — disse Lu Heng, com um leve incômodo na voz. — É o imperador. E só de pensar em Guo Xun, Zhai Luan e Qin Fu, que estão se enfrentando como cães e gatos, já me dá dor de cabeça. Só para ver Xue Kan, temos que passar pelos três. Esquece. Vamos começar pelos que ainda estão fora da prisão.

Lu Heng saiu, e Wang Yanqing o seguiu em silêncio. Ao cruzarem o limiar do grande salão budista, a luz lá fora os cegou por um instante. Wang Yanqing ergueu a mão para proteger os olhos do sol e perguntou:

— Eles eram amigos há mais de dez anos… isso não significa nada?

Lu Heng apenas sorriu, suave:

— Amizade não é nada. Se os benefícios forem grandes o suficiente, um homem é capaz de abrir mão até da esposa e dos filhos — quem dirá dos amigos.

— Por que o tribunal imperial escolhe esse tipo de gente para virar oficial?

— Essas palavras estão erradas — respondeu Lu Heng, parando para encará-la. O sol batia sobre seus ombros, iluminando seus olhos com uma calma profunda. — As pessoas não são assim antes. Mas quem se torna oficial… se torna assim.

Em outras palavras, só quem se molda dessa forma consegue sobreviver no mundo oficial.

Lu Heng não conseguiu conter o riso ao ver a expressão de Wang Yanqing, tentando processar aquela visão sombria da Dinastia Ming. Ele segurou a mão dela com firmeza e disse:

— Não se preocupe. Nosso país está em paz, florescendo. Nada de ruim vai acontecer. As brigas internas entre oficiais mostram que temos vastas terras e riquezas. Um país forte e próspero é o que permite esse tipo de luta. Já os países pequenos, sem território ou riquezas, nem têm escrita própria. Como poderiam ter cerimônias, música, justiça e governo?

Wang Yanqing não soube o que responder. Lu Heng apertou sua mão e disse:

— Já que estamos fora, vamos aproveitar para dar uma volta. Não sei se as orações para casamento aqui no templo funcionam.

Mesmo que funcionassem, pensou Wang Yanqing, se alguém batesse nele com um bastão, Buda com certeza não o abençoaria.

Lu Heng levou Wang Yanqing para passear pelo templo. Ao passarem por uma porta lateral, viram um jovem monge tentando se levantar da grama. Assim que conseguiu se mexer, levou a mão à nuca com dor. Olhou para as próprias mãos, confuso, como se tentasse entender onde estava.

Wang Yanqing ficou tensa na hora. Seu corpo enrijeceu. A palma magra e firme de Lu Heng envolveu a mão dela com força protetora. Ele sorriu para o pequeno monge e perguntou, com entusiasmo:

— O pequeno mestre… estava dormindo?

Dormindo? O jovem monge assentiu, confuso:

— Parece que sim…

Lu Heng sorriu e disse:

— Então, pequeno mestre, cuide-se melhor da próxima vez.

O jovem monge uniu as mãos em sinal de respeito e agradeceu a Lu Heng com devoção:

— Agradeço ao benfeitor por me alertar. Buda misericordioso, este benfeitor é realmente uma boa pessoa.

Wang Yanqing observava em silêncio enquanto o “boa pessoa” Lu Heng aceitava as palavras sem nenhum pingo de vergonha, atravessando o templo com altivez e continuando seu passeio tranquilamente.

Lu Heng levou Wang Yanqing para passear à vontade. Quando a deixou de volta na mansão, recebeu a notícia de seus subordinados: depois que saiu do templo, Peng Ze ficou inquieto e acabou indo até a Mansão Zhang.

Lu Heng sorriu de leve, e um brilho passou por seus olhos. Ao que tudo indicava, o Segundo Auxiliar do Gabinete estava prestes a cair em suas mãos.

Não se sabe se era boca de urubu, mas mal Lu Heng disse que a Dinastia Ming estava em paz e que nada de ruim aconteceria, chegou um relatório de guerra da linha de frente: os mongóis estavam causando distúrbios na fronteira, e a Prefeitura de Datong havia pedido ajuda emergencial.

A expressão “boca de urubu” (乌鸦嘴) refere-se àquela pessoa cujos desejos positivos nunca se realizam, mas que, ao falar algo negativo, aquilo sempre acontece.

A dinastia vivia em conflito com países vizinhos ao longo do ano, mas os mongóis eram, sem dúvida, a ameaça mais forte. A Prefeitura de Datong era a principal linha de defesa entre as nove cidades fortificadas. Se Datong caísse, a capital estaria em perigo direto. O assunto da sucessão do trono ainda não havia sido resolvido, mas agora a guerra se tornara prioridade.

Fu Yue, o antigo Marquês de Zhenyuan, fora outrora destacado em Datong e derrotara os mongóis diversas vezes. Com o ressurgimento dessa memória, Fu Tingzhou tornou-se um nome em evidência para liderar as tropas. Sabendo que aquela era sua chance, Fu Tingzhou começou a se movimentar ativamente na corte, buscando apoio para que seu nome fosse indicado.

Mas liderar uma guerra envolvia muitas variáveis — os generais tinham suas próprias opiniões, e os funcionários civis não ficariam simplesmente observando de braços cruzados. Fu Tingzhou correu de um lado para o outro, mas ainda assim não conseguiu obter o comando militar. Parecia que alguém estava deliberadamente colocando obstáculos em seu caminho.

Depois de muito esforço sem retorno, Fu Tingzhou percebeu que sozinho não chegaria a lugar algum. Ele precisava de apoio.

Nesse momento, a única pessoa a quem poderia recorrer era o Marquês de Wuding.

Coincidentemente, Guo Xun também estava investigando o caso de Xue Kan. O caso em si não era complicado; o difícil eram os envolvidos. Um caso aparentemente pequeno se desdobrava em uma teia com três membros do gabinete, e o resultado da investigação teria impacto direto nas disputas entre as facções da corte. O Primeiro Auxiliar Zhang usava sua influência para intervir constantemente, enquanto o outro envolvido, Xia Wenjin, permanecia em silêncio, sem tomar qualquer atitude. Guo Xun sabia que estava com a faca e o queijo nas mãos.

Nesse contexto, Fu Tingzhou bateu à sua porta. Guo Xun então marcou um banquete em um restaurante para receber tanto Fu Tingzhou quanto Xia Wenjin, com a intenção de negociar diretamente com Xia Wenjin.

Organizar um encontro em restaurante era bem diferente de sediar um banquete na própria mansão. Se Guo Xun tivesse convidado Xia Wenjin para o Palácio do Marquês de Wuding, Xia certamente recusaria. Assim, escolheu o restaurante mais refinado da capital. Estabelecimentos como aquele estavam acostumados a receber pessoas importantes e possuíam salas reservadas, garantindo discrição e segurança.

Guo Xun tinha capital para reservar o prédio inteiro, mas não o fez — não queria levantar suspeitas do imperador. Após o expediente, banquetes entre colegas eram comuns. Reservar tudo apenas atrairia atenção desnecessária.

Veterano da corte, Guo Xun ainda desfrutava de certo prestígio. Na data marcada, Fu Tingzhou e Xia Wenjin chegaram pontualmente. O banquete ainda não havia começado, mas música suave preenchia o ambiente: o som do pipa era melódico e gentil, enquanto o do guqin era grave e harmonioso. A musicista, sentada atrás de um biombo, tocava discretamente.

Guo Xun estava satisfeito consigo mesmo, já calculando como extorquir Xia Wenjin e tirar proveito da situação com ambos. Como anfitrião, sentou-se na posição principal, sem surpresa. Xia Wenjin e Fu Tingzhou tomaram seus assentos à esquerda e à direita. Guo Xun ergueu sua taça para fazer um brinde e começou a introduzir o assunto, quando passos foram ouvidos do lado de fora.

Aquela ala do restaurante já havia sido isolada para o evento, de modo que ninguém “desavisado” poderia simplesmente entrar. Alguém que atravessasse aquela porta certamente o fazia por intenção. Guo Xun parou de falar, e as expressões de Fu Tingzhou e Xia Wenjin mudaram sutilmente.

A porta se abriu, e um homem entrou. Ele lançou um olhar pelo ambiente e disse com um leve sorriso:

— Marquês de Wuding, Conselheiro Xia, Marquês de Zhenyuan, saudações. Vim hoje jantar na Torre Ruyi e, ao saber que o Marquês de Wuding estava aqui também, considerei que era destino. Não seria cortês ignorar esse encontro, então vim cumprimentá-los.

Fu Tingzhou trocou olhares rápidos com Guo Xun. O espanto de Guo Xun parecia genuíno. Até Xia Wenjin parecia surpreso. Aparentemente, ninguém esperava aquele intruso. No entanto, depois que ele entrou, Guo Xun não tinha como mandá-lo embora, então sorriu e disse:

— Mestre Lu, é muito cortês. Eu não sabia que também estava na Torre Ruyi — fui realmente negligente. Já que estamos todos aqui, se não se importar com a simplicidade da refeição, junte-se a nós para alguns brindes.

Lu Heng mostrou-se inesperadamente educado e aceitou o convite. Guo Xun não teve alternativa senão pedir ao dono do restaurante que trouxesse mais um par de tigelas e hashis.

Antes da chegada de Lu Heng, Guo Xun estava na posição principal, com Xia Wenjin e Fu Tingzhou sentados dos lados. Com a chegada de Lu Heng, Fu Tingzhou levantou-se para ceder lugar, mas Lu Heng recusou com um sorriso e sentou-se na posição mais afastada. Fu Tingzhou sentiu que Lu Heng já tinha intenções ocultas desde o início. Agora, ao vê-lo tão cordial, ficou ainda mais desconfiado.

Fu Tingzhou manteve-se em alerta silencioso, e os outros dois também passaram a refletir. Ninguém acreditava que Lu Heng realmente estivesse ali por acaso, só para jantar. Era muito mais provável que tivesse ido especificamente para interromper o encontro. Apesar de ser um jantar informal, os Guardas Imperiais poderiam descobrir facilmente o local e o horário.

Naturalmente, os presentes lembraram-se da recente questão da sucessão do trono. Durante esse período, Guo Xun e o gabinete estavam mergulhados no caos, enquanto os Guardas Imperiais mantinham um silêncio inquietante. Era difícil acreditar que Lu Heng estivesse mesmo desinteressado nesse tema tão sensível.

Guo Xun processou tudo isso num piscar de olhos. Sem saber as reais intenções de Lu Heng, evitou tocar em assuntos sensíveis. Os presentes brindavam, trocavam cumprimentos e sorrisos. A atmosfera na sala parecia harmoniosa, mas por trás de cada palavra educada, havia estratégias e investigações em curso.

Lu Heng se portava como alguém ali apenas para comer. Não mencionou uma só palavra sobre assuntos políticos e se engajou animadamente em conversas cotidianas com Guo Xun. Em certo momento, perguntou:

— Ouvi dizer que o marquês teve um filho este mês. Parabéns ao Marquês de Wuding. Já sabe quando será o banquete do primeiro mês?

Para Lu Heng, que sabia até quantas concubinas alguém tinha e quando elas davam à luz, Guo Xun apenas riu e respondeu:

— É só mais uma criança, não há necessidade de grande festa. Vamos apenas fazer uma refeição em família. Se acostumarem desde cedo com festas, temo que se tornem mimados.

— O Marquês de Wuding sabe educar bem seus filhos, admiro muito isso — elogiou Lu Heng, sorridente. — Receio não conseguir comparecer, então enviarei um presente em nome da ocasião. Espero que o marquês me perdoe por isso.

Naturalmente, Guo Xun continuou respondendo com palavras gentis. Enquanto conversava com Guo Xun, Lu Heng não esqueceu Xia Wenjin. Voltando-se para ele, perguntou:

— O neto do Conselheiro Xia já está frequentando a escola, certo? Ouvi dizer que ele é muito esperto, que já recitava poemas aos três anos. Gostaria de saber qual tutor foi contratado?

Xia Wenjin, apesar de reservado, não resistiu ao assunto dos netos. Sem conseguir manter a pose, respondeu com alguma animação. Onde quer que Lu Heng fosse, o silêncio nunca era um problema — sempre encontrava um jeito de puxar conversa e manter o clima leve. Fu Tingzhou, do lado, só pensava que Lu Heng era insuportável — nem as sogras mais fofoqueiras se comparavam.

Talvez Lu Heng tivesse percebido seus pensamentos, pois de repente se voltou para ele e, com um sorriso provocativo, disse:

— Ouvi dizer que o Marquês de Zhenyuan está para se casar. De fato, uma grande ocasião. Quando poderei, afinal, brindar com o vinho do seu casamento?

Fu Tingzhou ficou atônito por um momento, parecendo um pouco contrariado, mas, por causa da presença de Guo Xun, disse a contragosto:

— Esses assuntos são tratados pela ala interna da casa, eu não sei muito a respeito.

— Oh? — Lu Heng pareceu surpreso. Olhou em volta para Guo Xun e Fu Tingzhou e, de repente, pareceu compreender. — Então, o Marquês de Zhenyuan ainda não fez o pedido de casamento à Mansão do Marquês de Yongping?

Fu Tingzhou quase quis jogar a taça de vinho na cara de Lu Heng. Ele não acreditava que Lu Heng, com toda sua fama de bem-informado, não soubesse que o casamento com a família Hong ainda não estava acertado. Mas, mesmo assim, Lu Heng trouxe o assunto justo na mesa de jantar, e ainda por cima na frente de Guo Xun.

Fu Tingzhou chegou a suspeitar que Lu Heng tinha vindo até ali apenas para provocá-lo com aquelas palavras.

Lu Heng não podia estar tão desocupado assim... certo? Mas, pensando melhor, Fu Tingzhou achava que Lu Heng era perfeitamente capaz de fazer algo desse tipo, dado o seu nível de mesquinhez. De qualquer forma, com o tópico já levantado, Fu Tingzhou precisava dar uma explicação a Guo Xun.

Ele virou o vinho de uma só vez. O líquido forte desceu queimando pela garganta, e depois da ardência veio um frio dobrado. Fu Tingzhou disse:

— Muita coisa aconteceu desde a patrulha do sul, e agora ainda há uma guerra. Quero herdar o legado do meu avô e proteger a fronteira em Datong. Nesse momento, sem saber se vou voltar vivo, é melhor não atrasar a vida de uma moça. Se eu conseguir voltar, não será tarde para falar sobre filhos.

Lu Heng manteve o sorriso nos lábios, mas por dentro zombava. Se Hong Wanqing fosse substituída por Wang Yanqing, Fu Tingzhou estaria desesperado para casar, levá-la para casa e cravar seu selo nela. Com que cara ele ainda fingia ser um cavalheiro?

Não havia egoísmo diante da pátria. Depois que Fu Tingzhou falou em servir ao país, o que mais Guo Xun poderia dizer? Ele permaneceu calado, mas Lu Heng retomou a palavra:

— As palavras do Marquês de Zhenyuan estão erradas. Espadas não têm olhos no campo de batalha. Se não puder voltar, é ainda mais importante deixar um herdeiro na mansão.

Fu Tingzhou apertou a taça com força. Lu Heng sorriu e encheu o copo dele. Enquanto o vinho era derramado, os dois sustentavam um confronto mudo. Um sorria, o outro estava sisudo — nenhum deles desviava o olhar. Quando o copo foi cheio, Lu Heng repousou o bule prateado de bico fino ao lado e disse, ainda sorrindo:

— Além disso, o Marquês de Zhenyuan é homem, e idade não pesa tanto assim. Mas para uma dama em seus aposentos, não é o mesmo. Se essa guerra durar dois ou três anos, a senhorita Hong poderá esperar para sempre?

Fu Tingzhou tinha certeza: Lu Heng veio ali só para atormentá-lo. A família Hong não tinha qualquer ligação com ele. Lu Heng pouco se importava se Hong Wanqing casaria ou não. Pelo contrário, quando ele disse que Fu Tingzhou talvez não voltasse vivo, este acreditou completamente na sinceridade do comentário.

Guo Xun olhou surpreso para Lu Heng, depois para Fu Tingzhou, sentindo que havia algo muito estranho. Hong Wanqing é minha sobrinha. Por que Lu Heng se importa mais com isso do que eu? Por um instante, Guo Xun chegou a pensar que Lu Heng também gostava de Hong Wanqing.

Mas logo descartou a ideia, embora a tensão à mesa o incomodasse. Ele não entendia por que a relação entre Fu Tingzhou e Lu Heng estava tão carregada. Tentando aliviar o clima, Guo Xun riu alto e disse:

— O Marquês de Zhenyuan é muito orgulhoso de seus antepassados. Com certeza conseguirá repelir bravamente os mongóis e retornará são e salvo. Minha irmã e meu cunhado são pessoas sensatas, não se importarão com essas coisas. Lembro que o Mestre Lu é dois anos mais velho que o Marquês de Zhenyuan. Posso perguntar quando pretende se casar?

Lu Heng girava o vinho lentamente na taça, os olhos refletindo o brilho da luz:

— O Marquês de Wuding se esqueceu de que ainda estou respeitando o luto pela morte de meu pai. Mas, após o fim do período, os arranjos poderão ser feitos.

Guo Xun e Xia Wenjin se surpreenderam ao ouvir isso e perguntaram de imediato:

— De qual família ela é? Por que nunca ouvimos nada a respeito?

Guo Xun estava realmente curioso sobre a esposa de Lu Heng. Naquela idade, ele ainda não tinha se casado, então Guo Xun sempre pensou que Lu Heng pudesse ter algum problema de saúde. Agora, com essa mudança repentina, não era de se estranhar que chamasse atenção.

Mal Guo Xun terminara de perguntar, ouviu-se um forte impacto do lado direito. Ele olhou para Fu Tingzhou, sem entender o que ele estava fazendo. Quando Lu Heng lançou um olhar para Fu Tingzhou, seus olhos estavam frios, sem calor algum. Mas ao se virar para Guo Xun e Xia Wenjin, o sorriso voltou:

— Ela não gosta de alardes, então, além da própria família, ninguém foi notificado. Quando nos casarmos, enviaremos os convites. Faremos questão de convidar o Marquês de Wuding, o Conselheiro Xia e o Marquês de Zhenyuan com suas respectivas famílias.

Guo Xun sorriu e concordou cordialmente, mas por dentro já se perguntava qual família aceitara casar com Lu Heng. Fu Tingzhou, por sua vez, já se arrependia amargamente de ter ido à Torre Ruyi naquele dia. Se soubesse que Lu Heng apareceria, teria faltado ao jantar — mesmo que ofendesse o Marquês de Wuding.

Aquele sujeito repulsivo era mestre em aparecer nas piores horas.

Mas Lu Heng não parecia disposto a parar por ali. Virando-se para Fu Tingzhou, disse:

— Eu não posso celebrar meu casamento por causa do luto. Mas por que o Marquês de Zhenyuan está tão preocupado com outros assuntos? Será que... o Marquês de Zhenyuan está com dúvidas sobre esse casamento?

O coração de Fu Tingzhou deu um salto, e ele estreitou os olhos para Lu Heng. Este, por sua vez, já o esperava, com um sorriso no rosto — mas por trás dos olhos havia uma lâmina oculta:

— Ou será que o Marquês de Zhenyuan tem outros interesses em mente... e está adiando esse casamento de propósito?

O rosto de Fu Tingzhou gelou de vez. Com um sorriso ainda nos lábios, Lu Heng ergueu o bule de vinho e, sem pressa, serviu-se mais uma taça.

Guo Xun, até então, não se importava muito com assuntos amorosos. Desde que Fu Tingzhou aceitara o casamento, não parecia provável que fosse desistir. Na visão de Guo Xun, na verdade, fora o próprio Fu Tingzhou quem se apressara para amarrar o barco com a família Guo.

Mas agora que Lu Heng apontara aquilo, Guo Xun também achou estranho o comportamento de Fu Tingzhou. Mesmo com a correria após seu retorno à capital, ele não teve sequer tempo para chamar uma casamenteira? O noivado nem exigia a presença dele, então os assuntos externos não justificavam a demora.

Fu Tingzhou estava enrolando. Mas por quê?

Lu Heng era mesmo um especialista em interrogar prisioneiros — sabia como semear a discórdia como ninguém. O olhar de Guo Xun para Fu Tingzhou já não era mais o mesmo. Em qualquer outra situação, não teria problema. Mas naquele momento crítico, se Fu Tingzhou realmente queria disputar o comando das tropas em Datong, precisaria da ajuda da família Guo. Não podia se dar ao luxo de romper com Guo Xun agora.

Fu Tingzhou rangeu os dentes de ódio por Lu Heng, e teve que conter o impulso de revidar. Disse a Guo Xun:

— O Mestre Lu está acostumado a lidar com casos, e seu raciocínio é sempre muito complicado. Dou grande importância a esse casamento e, temendo que um pedido apressado não fosse digno e humilhasse a senhorita Hong, preparei tudo com muito cuidado, várias e várias vezes. Esse sentimento pode ser refletido pelo sol e pela lua — não há espaço para indecisão.

Bang! Houve uma salva de palmas do lado. Lu Heng bateu palmas e comentou com um sorriso:

— O Marquês de Zhenyuan nutre um profundo afeto pela terceira senhorita Hong. Comove o coração de quem ouve. Já que o Marquês de Zhenyuan não pretende se casar com ninguém além de uma filha da família Hong, por que não pedir um decreto de casamento ao imperador? Isso permitiria ao Marquês de Yongping casar dignamente sua filha, e ao Marquês de Zhenyuan partir para o campo de batalha com o coração tranquilo.

Pedir um decreto de casamento? Claro que Fu Tingzhou não queria isso, mas naquele momento já não era mais ele quem decidia. Guo Xun achou a sugestão de Lu Heng excelente. Como um veterano de guerra, ele mesmo podia facilmente solicitar um decreto de casamento, mas esse tipo de coisa exigia que o homem tomasse a iniciativa, para demonstrar sinceridade. Guo Xun semicerrava os olhos, observando Fu Tingzhou com uma expressão de quem esperava que ele bajulasse o sogro.

Fu Tingzhou fora conduzido passo a passo até ali e, só lhe restava encarar a situação e dizer:

— Se puder receber um decreto de casamento, será uma grande honra para mim. Mas com as recentes turbulências na corte, talvez não seja apropriado solicitar isso ao imperador neste momento?

Lu Heng respondeu com um sorriso tranquilo:

— Por que seria inapropriado?

Lu Heng mantinha-se calmo e composto, com uma expressão que parecia já esperar a próxima desculpa. Fu Tingzhou estava tão tomado pelo ódio que parecia prestes a engolir Lu Heng vivo. Rangeu os dentes e disse:

— Espero poder cavalgar em breve, e portanto, submeto-me humildemente ao imperador. No futuro, ao apresentar meu pedido de decreto de casamento, também gostaria de contar com a bondosa intercessão do Mestre Lu diante do trono.

Havia um sorriso nos olhos de Lu Heng, e ele mostrou o primeiro sorriso sincero da noite:

— Tudo bem. Farei o meu melhor.

Fu Tingzhou estava tão furioso que já não conseguia comer mais nada. Lu Heng parecia ter tomado algum remédio errado naquela noite: não parava de insistir até forçar a família Fu a pedir o decreto de casamento com a família Hong. Além da raiva, Fu Tingzhou começou a sentir uma leve inquietação.

Tinha algo errado. Lu Heng nunca fazia nada sem ter algo a ganhar. Estava promovendo ativamente o casamento entre Fu Tingzhou e a família Hong. O que ele pretendia com isso?

Nesse momento, ouviu-se um leve barulho vindo do lado de fora da divisória. Alguém havia derrubado um enfeite por acidente e se abaixou apressadamente para pegá-lo.

As pessoas sentadas no salão privado eram todas figuras ilustres e, naturalmente, estavam acompanhadas de seus assistentes. Enquanto bebiam e conversavam dentro, os acompanhantes guardavam a entrada do lado de fora da divisória de correr. Como eram todos confidentes próximos, não havia necessidade de formalidades. Fu Tingzhou olhou instintivamente para a porta entalhada e notou que um dos acompanhantes de Lu Heng era especialmente esguio, de pele muito clara e estatura mais baixa — não se parecia nada com um Guarda Imperial.

Foi ele quem havia derrubado algo instantes atrás.

Sinos de alarme soaram na mente de Fu Tingzhou. Será que Lu Heng trouxe Wang Yanqing hoje? Aqueles comentários que Lu Heng o induziu a dizer... foram todos para que Qing Qing os ouvisse?

************************

Nota da Autora:
“Como se salvar no caminho até o crematório”

1 - Melhore sua competitividade.

2- Suprima ativamente os rivais e trave seus oponentes no incinerador com antecedência. — Relatório de Missão de Lu Heng

Capítulo 80 – Negligência

Depois que essa ideia passou pela cabeça de Fu Tingzhou, seu coração se contorceu violentamente, e ele mal conseguiu controlar a expressão no rosto.

Ele de repente entendeu a intenção de Lu Heng. Lu Heng havia trazido Wang Yanqing para o banquete e, com a ajuda de Guo Xun, forçou Fu Tingzhou a admitir seu casamento com Hong Wanqing. Wang Yanqing ouviu com os próprios ouvidos que ele tinha “profundo afeto” por outra mulher. Mesmo que recuperasse a memória mais tarde, não iria querer continuar com Fu Tingzhou.

Ainda que Fu Tingzhou estivesse apenas agindo conforme a situação, Lu Heng queria mais do que isso. Ele o empurrou, passo a passo, até chegar ao ponto de pedir um decreto de casamento. Quando o imperador emitisse o edito imperial, Fu Tingzhou teria que se casar com Hong Wanqing, gostasse ou não. Não teria mais como casar com outra pessoa. Com Hong Wanqing ao seu lado, Fu Tingzhou e Wang Yanqing jamais poderiam se reconciliar.

Fu Tingzhou deu um sorriso sarcástico. Lu Heng era realmente astuto. Ele até suspeitava que Lu Heng fosse o responsável por todos os problemas que vinham acontecendo com ele ultimamente, inclusive os repetidos obstáculos na obtenção de poder militar.

O olhar de Fu Tingzhou escureceu e ele encarou Lu Heng friamente. Por seus próprios interesses egoístas, Lu Heng disfarçou Wang Yanqing de homem, levou-a para esse restaurante e a expôs diante dos outros, sem se importar com sua reputação ou dignidade. É isso que ele chama de “tratamento gentil”? Lu Heng não passava de um egoísta que só pensava em si mesmo. Com que direito ousava criticar Fu Tingzhou?

Desde que começou a suspeitar, Fu Tingzhou vinha prestando atenção ao guarda do lado de fora. Infelizmente, a pessoa estava atrás da divisória, com o corpo parcialmente coberto por um vaso, e Fu Tingzhou não conseguia ver direito.

Estava tão ansioso que nem se preocupou em responder à conversa na mesa de vinho. Lu Heng notou que a atenção de Fu Tingzhou estava voltada para fora. Manteve-se calmo e, de repente, disse:

— Quase me esqueci de que trouxe um jarro de vinho hoje e o deixei na sala anterior. Tang Qing, vá buscar o vinho.

A voz respondeu de forma vaga do lado de fora — era a mesma pessoa que havia derrubado algo mais cedo. Com a cabeça baixa e de costas para o interior, abriu a porta e saiu rapidamente.

Fu Tingzhou apertou os olhos, cada vez mais convencido de que algo estava errado. Lu Heng está aqui há tanto tempo, por que só agora lembrou do vinho? Fu Tingzhou ficou sentado por mais um instante, depois se levantou de repente e disse:

— Vou trocar de roupa. Vocês três podem continuar. Com licença.

“Trocar de roupa” era a forma elegante de se referir às três emergências que ninguém podia contestar. Fu Tingzhou pediu licença, mas ao fechar a porta da sala, seu olhar ficou imediatamente gélido, e ele saiu rápido, indo atrás do jovem que acabara de sair.

As “três emergências” se referem a urgências imediatas que não podem ser negadas. Há debate sobre quais são, mas “ir ao banheiro” é uma delas.

Assim que a porta se fechou, a atmosfera no salão privado ficou silenciosa. Guo Xun já havia percebido que Fu Tingzhou estava distraído. Parecia que ele ficou inquieto desde que mencionaram o decreto de casamento. Agora até usava desculpas para fugir. O rosto de Guo Xun esfriou e ele também inventou um pretexto para sair — queria ver o que Fu Tingzhou estava tramando.

Fu Tingzhou e Guo Xun saíram um após o outro, deixando apenas Lu Heng e Xia Wenjin na mesa de vinho. Lu Heng pegou o jarro e serviu vinho para os dois. Xia Wenjin deteve o gesto de Lu Heng e disse:

— Mestre Lu, não consigo beber tanto quanto o senhor. Já cheguei ao meu limite. Se tiver algo a dizer, diga logo.

Xia Wenjin parecia já esperar por aquilo há algum tempo. Lu Heng apareceu ali sem ser convidado e usou um truque para distrair os dois — tudo só para poder conversar com ele a sós. Lu Heng sorriu e pôs o jarro de lado. Sem mais rodeios, perguntou diretamente:

— Conselheiro Xia, o oficial de audiências imperiais, Xue Kan, foi preso por fazer falsas alegações sobre o estabelecimento de um herdeiro. O que o senhor sabe sobre esse assunto?

Como esperado, ele viera por causa disso. Xia Wenjin manteve o rosto impassível e respondeu com cautela:

— Esse assunto já chegou ao conhecimento de todos os setores da sociedade. Então, ouvi falar disso em linhas gerais.

— Ótimo. — Lu Heng fixou o olhar em Xia Wenjin e continuou: — Não faz muito tempo, Xue Kan confessou que apresentou o memorial após receber a sugestão do Conselheiro Xia.

O coração de Xia Wenjin deu um salto. Será que Xue Kan disse isso mesmo? Ou Lu Heng está blefando? Sua mente girava a mil por hora, até que ele finalmente uniu as mãos com um olhar firme e declarou:

— Quem é inocente não teme. Sou tão leal ao imperador quanto o sol e a lua, e minha consciência está limpa. Se o Mestre Lu não acredita, pode me prender. Não direi uma só palavra.

Lu Heng lançou um olhar para Xia Wenjin e sorriu com um significado oculto:

— O Conselheiro Xia não parece estar com medo. Será que tem alguém o apoiando?

Xia Wenjin mostrou desdém e riu:

— Sou um oficial solitário, não formo facções nem participo de esquemas. Se houver um mentor por trás de tudo isso, então ele deve ser Confúcio ou Mêncio.

Lu Heng ergueu as sobrancelhas e assentiu com um sorriso:

— O Conselheiro é nobre e íntegro. Fico agradecido pelos ensinamentos. No entanto, o Chefe Assistente Zhang tem certeza de que foi o Conselheiro Xia quem instigou o caso. Por que ele pensa assim?

— Repito o que já disse: sou apenas um oficial solitário. — Xia Wenjin respondeu. — Isso é tudo o que posso declarar. Acreditar ou não em mim, já não é comigo.

Lu Heng percorreu o rosto de Xia Wenjin com os olhos, examinando-o cuidadosamente. Xia Wenjin mantinha a cabeça erguida, com uma expressão de quem não tinha nada a esconder. Lu Heng bateu palmas e disse às musicistas que tocavam uma melodia suave atrás da divisória:

— Isso não diz respeito a vocês. Podem se retirar.

As musicistas pararam, levantaram-se, curvaram-se diante de Lu Heng e Xia Wenjin, e saíram carregando seus instrumentos. Vendo que ele dispensara todos, Xia Wenjin pensou que Lu Heng teria algo importante a dizer. Mas, mesmo assim, Lu Heng continuou a rodear o assunto, testando-o, sem revelar nada de novo.

Xia Wenjin não tinha certeza do que Lu Heng pretendia e, por isso, não se permitia descuidar nem por um instante.


Do outro lado, alguém chamado “Tang Qing” desceu apressado com o rosto tenso, após sair da sala. Fu Tingzhou o seguiu e gritou:

— Pare!

Mas a pessoa não parou — pelo contrário, acelerou ao ouvir sua voz.

Fu Tingzhou ficou ainda mais desconfiado e deu passos largos para alcançá-lo. Ao ver a cena, os outros Guardas Imperiais se apressaram para bloquear Fu Tingzhou:

— Marquês de Zhenyuan, o que está fazendo?

Vários guardas se colocaram à frente dele, impedindo sua passagem. Fu Tingzhou tentou diversas vezes passar, mas não conseguiu, então falou com o rosto sério:

— Saiam da frente.

— Tang Qing foi buscar o vinho a mando do Mestre Lu. Se o Marquês de Zhenyuan tem algo a dizer, é melhor esperar até ele voltar.

— Tang Qing? — Fu Tingzhou riu com desprezo ao ouvir o nome. Tem a mesma pronúncia de Wang Yanqing. Provavelmente era um nome inventado por Lu Heng. Fu Tingzhou assentiu e disse:

— Já que foi por ordem do Mestre Lu, não posso impedir. Peçam que ele volte logo. Tenho algo a perguntar.

Dizendo isso, Fu Tingzhou se virou e caminhou de volta. Os Guardas suspiraram de alívio:

— Muito obrigado, Marquês de Zhenyuan...

Antes que terminassem a frase, Fu Tingzhou se lançou de volta de repente, empurrou-os e avançou no meio. Os Guardas perceberam que haviam sido enganados e correram atrás:

— Marquês de Zhenyuan, esta é a bandeira dos Guardas Imperiais! O que pretende fazendo isso, perseguindo um dos nossos?

Fu Tingzhou e os Guardas começaram uma perseguição e confronto, causando uma grande confusão. “Tang Qing” ouviu o barulho, agarrou a barra da roupa e saiu correndo. Fu Tingzhou, ao ver os movimentos da figura, teve ainda mais certeza de que não era um homem.

Empurrou a multidão e continuou a perseguição, seguido por vários Guardas com as lâminas em punho. Os garçons no andar superior, assustados com a cena, se encolheram contra a parede, sem ousar respirar. O dono do restaurante, ao ouvir o tumulto, subiu correndo e perguntou:

— O que está acontecendo?

Mas nem Fu Tingzhou nem os Guardas o escutaram. Fu Tingzhou seguiu a figura esguia que virava de um lado para o outro, até que, ao entrar num corredor, ela desapareceu de repente.

As laterais do corredor eram todas compostas por salas privadas, com portas fechadas. Devia ter se escondido em uma delas. Fu Tingzhou não temia ofender ninguém e começou a arrombar as portas uma por uma. As pessoas dentro estavam no meio de banquetes e se viraram em choque e fúria ao ver suas portas sendo abertas de repente. Fu Tingzhou ignorava os gritos e xingamentos atrás de si e vasculhava cada sala com o rosto frio. O dono do restaurante vinha logo atrás, chorando por dentro, mas ainda forçando um sorriso para acalmar os clientes revoltados.

Fu Tingzhou chegou a uma porta de dobradiça e notou uma pequena fresta na lateral. Ele apertou os olhos e empurrou a porta à sua frente. A porta de madeira bateu no batente com um estrondo alto, que soou muito assustador no silêncio da sala. A pessoa lá dentro estava recolhendo vinho e, ao ouvir o barulho, se virou, olhando surpreso para Fu Tingzhou.

— Marquês de Zhenyuan, o que houve?

Ele era esguio e de pele clara. De costas, podia parecer homem ou mulher, mas ao falar, sua voz era definitivamente masculina. Quando Fu Tingzhou viu seu rosto, franziu as sobrancelhas e imediatamente começou a vasculhar o salão privado.

A Torre Ruyi era especializada em atender oficiais de alto escalão e nobres. As salas privadas eram elegantemente decoradas, mas não havia espaço para esconder pessoas. Tudo dentro do recinto estava claramente exposto.

Fu Tingzhou vasculhou rapidamente, mas a sala estava vazia, sem sinal de alguém escondido. Franziu a testa. Seu palpite não poderia estar errado, mas Wang Yanqing não estava ali. Será que alguém trocou de lugar no meio do caminho?

Os Guardas Imperiais que vinham atrás também o seguiram. Eles inexplicavelmente ficaram para trás durante a perseguição, mas agora que Fu Tingzhou entrou na sala, foram alcançando um a um. Cercaram a porta e observaram Fu Tingzhou circulando a sala, perguntando com um sorriso de escárnio:

— Marquês de Zhenyuan, esta é a sala privada do Mestre Lu. Se vai revirando tudo assim, será que está desconfiado do nosso mestre?

Fu Tingzhou não encontrou nada e olhou para o jovem que carregava a bebida com expressão ríspida:

— Se tem a consciência limpa, por que correu quando eu o chamei?

O jovem segurava o vinho e respondeu inocentemente:

— O Mestre Lu me pediu para buscar o vinho. Tive medo que ele ficasse impaciente, por isso corri rápido.

Os Guardas Imperiais na porta fizeram escândalo:

— Os padrões do Marquês de Zhenyuan são muito altos. Você controla céu e terra e ainda quer controlar o jeito que as pessoas correm?

Depois da repreensão, o rosto de Fu Tingzhou ficou feio. Mas, afinal, ele era o primeiro a estar errado. Lançou um olhar frio para Tang Qing e ia sair quando encontrou Guo Xun no corredor.

Guo Xun estava parado na porta. Seus olhos percorreram o grupo e ele perguntou com o rosto frio:

— O que vocês estão fazendo?

Por que Guo Xun também estava ali? Fu Tingzhou franziu o cenho e respondeu levemente:

— O vinho do Lu Heng ficou sem vigilância. Temei que alguém pudesse ter mexido nele, então vim conferir.

Pensando melhor, essa desculpa era completamente ilógica. Quando o vinho fosse servido, Lu Heng também beberia dele. Mesmo que tivesse sido envenenado, não seria de forma tão evidente. Guo Xun olhou para a sala atrás dele, mas não disse se acreditava ou não, e falou calmamente:

— Já que está tudo bem, então vamos voltar.

Fu Tingzhou, Guo Xun e Tang Qing, que carregava o vinho, retornaram para a sala privada da Mansão Wuding. Lu Heng estava sentado em frente a Xia Wenjin. Ao ouvir a porta abrir, Xia Wenjin levantou-se e juntou as mãos em reverência:

— Perdoe-me, Marquês de Wuding. Bebi demais. Se eu sentar de novo, posso perder a compostura, então vou sair primeiro. Continuem, por favor, não deixem que eu atrapalhe.

Ao ouvir isso, Guo Xun naturalmente tentou convencer Xia Wenjin a ficar. Eles trocaram algumas palavras, mas assim que Fu Tingzhou entrou na sala, seu olhar se fixou em Lu Heng. Este sentou-se à mesa, bebeu todo o vinho do copo e então se levantou lentamente. Notou o olhar de Fu Tingzhou, primeiro lançou um olhar para Tang Qing, que carregava o vinho, e depois encarou Fu Tingzhou com um aceno e um sorriso.

Fu Tingzhou apertou os olhos, certo de que Lu Heng fizera aquilo de propósito, mas no momento não conseguia entender como a troca fora feita, então só pôde segurar a reação por enquanto. Guo Xun tentou convencer Xia Wenjin por bastante tempo, mas ele estava decidido a sair, então Guo Xun não teve escolha a não ser deixá-lo ir.

Lu Heng também viu a oportunidade e se desculpou para sair. Queria ir embora e ninguém o impediu. Guo Xun também não queria jantar na mesma mesa que o chefe de inteligência, então despediu-se de Lu Heng com poucas palavras de cortesia. Xia Wenjin e Lu Heng saíram um após o outro, e a sala privada onde até pouco tempo atrás brindavam em clima animado ficou vazia de repente. Quando Guo Xun voltou, viu o jarro de vinho de Lu Heng na mesa, ainda fechado, e suspirou:

— Lu Heng mandou alguém buscar o vinho especialmente, mas saiu sem beber uma gota. Se ele soubesse disso, pra que tanto esforço?

Quem falou sem querer, mas quem ouviu entendeu. Fu Tingzhou despertou instantaneamente. Sim, já que Lu Heng pretendia sair, por que precisava mandar alguém buscar o vinho? Pensando bem, o momento em que o guarda derrubou o objeto também foi muito suspeito. E, assim que Fu Tingzhou ficou desconfiado, houve um tumulto do lado de fora. A pessoa que bateu no objeto era um guarda esguio, com rosto bonito.

Parecia que ele estava deliberadamente atraindo a atenção de Fu Tingzhou para fora, para distraí-lo.

Fu Tingzhou lembrou-se de algo, seu rosto mudou repentinamente e ele caminhou rápido para trás da divisória. Não havia ninguém ali. Antes, duas mulheres tocavam música ali.

Eram as duas musicistas.

Fu Tingzhou acordou de um sonho. Sim, havia muitas falhas em uma mulher se disfarçar de homem. Bastava prestar um pouco de atenção para perceber. Mas se ela aparecesse diretamente como mulher, ninguém desconfiaria.

Wang Yanqing estava ali de fato, mas não disfarçada de homem; ao contrário, assumira o papel de musicista. Wang Yanqing não sabia tocar pipa, então era ela quem tocava alaúde há pouco.

Fu Tingzhou seguiu sua memória e olhou onde o guqin estava. De fato, percebeu algo errado na divisória daquela área. De fora, as figuras dentro eram vagas e pouco nítidas, mas de dentro, cada movimento do lado de fora podia ser visto claramente.

A Torre Ruyi era um restaurante comum, jamais seriam tão ousados a ponto de fazer isso. Fu Tingzhou colocou os dedos na divisória e sentiu, de fato, traços de emendas.

Parecia que Lu Heng sabia antecipadamente o horário e local do banquete de Guo Xun, e adulterou a divisória. Em seguida, pediu para Wang Yanqing fingir ser musicista e entrar cedo para tocar. Fu Tingzhou, Guo Xun e os outros ouviam a música ao entrar. Eram como vasos nas prateleiras de madeira ou as pinturas nas paredes — enfeites na sala, ninguém dava atenção.

Depois, Lu Heng soltou fumaça falsa de propósito para fazer Fu Tingzhou sair, aproveitando para pedir que as musicistas se retirassem, para que Wang Yanqing pudesse ir embora discretamente. Mesmo quando os Guardas Imperiais o perseguiam e bloqueavam dentro do restaurante, Lu Heng queria aumentar a desconfiança de Fu Tingzhou e ganhar tempo para a verdadeira Wang Yanqing.

Fu Tingzhou se arrependeu. Estava a apenas um passo de Qing Qing, mas não percebeu. Odiava Lu Heng por sua astúcia, mas no fim, ele mesmo não havia dado atenção suficiente a Wang Yanqing.

Se tivesse conhecido melhor Wang Yanqing nesses anos e investido mais energia ao redor dela, como não teria ouvido Wang Yanqing tocando alaúde? Cada vez que Lu Heng tinha sucesso, era como um tapa na cara de Fu Tingzhou, dizendo o quanto ela havia sido negligenciada.

Fu Tingzhou parou atrás da divisória e ficou ali por muito tempo sem sair. Guo Xun percebeu que algo estava errado e perguntou em voz alta:

— O que há?

Fu Tingzhou despertou, rapidamente juntou os pensamentos e saiu de trás da divisória com expressão calma:

— Nada, só queria dar uma olhada.

Não havia ninguém ali, então o que havia para ver? Guo Xun olhou para Fu Tingzhou com desconfiança. Como não havia mais ninguém, parou de disfarçar e perguntou direto:

— Tem algo entre você e Lu Heng que está escondendo de mim?

Fu Tingzhou negou categoricamente:

— Não.

Ele negou tão rápido que Guo Xun confiou ainda menos. Este disse calmamente:

— Que bom. A guerra é iminente, você precisa saber distinguir o que é mais importante, certo?

Fu Tingzhou apertou os punhos e, finalmente, disse:

— Entendo.



Postar um comentário

0 Comentários