Madame Xiao não foi feliz por muito tempo. Quando Cheng Shi voltou para seu quarto, viu um galo na testa do marido e perguntou a verdade. Depois de um momento, não conseguiu evitar a raiva. Pegou um jarro de vinho de madeira laqueada e o espatifou do outro lado da testa dele, fazendo um conjunto perfeito de galos para o General Cheng.
Naquela noite, Cheng Shi esperou até que a raiva de sua mãe se dissipasse, e então foi para seu quarto com um par de galos bem proporcionados na testa. Finalmente, mostrou suas habilidades de atuação e seus verdadeiros sentimentos que não havia demonstrado durante o dia, e mãe e filho finalmente se reconciliaram.
O próximo passo foi consolidar a situação.
Primeiro, Cheng Shi apresentou uma velha com um rosto trabalhador e cabelos grisalhos, e a Velha Madame Cheng irrompeu em lágrimas quando a viu. Quando a família Dong estava próspera, o Velho Mestre Dong certa vez contratou alguns trabalhadores rurais. Essa velha era filha de um fazendeiro que ajudava a família Dong. A Velha Madame Cheng cresceu brincando no campo com ela e elas tinham um laço de irmandade. Mais tarde, quando as finanças da família ficaram cada vez mais difíceis, o Velho Mestre Dong teve que dispensar os ajudantes.
Madame Xiao era bastante astuta. Quando passeava com o marido, ela continuava procurando por compatriotas que haviam fugido de todas as direções. Queria encontrar alguns parentes distantes da família Dong para ajudar, mas não houve notícias deles. Era óbvio que a família Dong estava quase morta e havia se dispersado.
Enquanto Cheng Shi lutava e sua reputação crescia a cada dia, a velha chamada Hu veio até ele por conta própria. Quando a Velha Senhora Hu deixou sua cidade natal com o marido recém-casado, a Velha Madame Cheng acabara de dar à luz Cheng Shi. Se fosse qualquer outro filho da família Cheng, a Velha Senhora Hu talvez não tivesse ousado se apresentar e procurá-lo.
Madame Xiao percebeu que esta era uma oportunidade preciosa e rapidamente providenciou para que o filho e o neto feridos da Velha Senhora Hu fossem trazidos de volta para a capital. Cheng Shi planejava levar a Velha Senhora Hu diretamente para sua mãe assim que chegassem, mas Madame Xiao o dissuadiu e decidiu por uma estratégia de quatro etapas.
"Mãe é a anciã de sua própria família, não um exército inimigo a ser conquistado por soldados. Se você derrubar seu martelo, poderá matar ou ferir qualquer pessoa e derrotá-los." Madame Xiao sorriu e disse: "Você precisa ter calma. Primeiro, peça à Mãe que retire a raiva desses dez anos. Então, mãe e filho não terão ressentimentos, e então uma irmã mais velha reconhecerá a outra e se conhecerão novamente. Só então as coisas poderão dar certo e obter o dobro do resultado com metade do esforço."
A Velha Madame Cheng ficou realmente feliz, abraçando a Velha Senhora Hu e chorando e rindo, dando tapas em Cheng Shi e repreendendo-o por não ter convidado a Velha Senhora Hu antes. Cheng Shi rapidamente se lembrou de seu esboço mental e disse: "Naquela época, Mãe estava com raiva. Se eu trouxesse a Velha Senhora Hu para cá, pareceria que eu tinha segundas intenções. Agora que Mãe está feliz, eu a trouxe para você. Só estou tentando fazer Mãe feliz." A Velha Madame Cheng ficou ainda mais emocionada ao ouvir isso e soube que Cheng Shi havia incluído os filhos e netos da família Hu e deixou a Velha Senhora Hu ao seu lado para acompanhar e administrar os assuntos. Só então ela sentiu que seu filho realmente a tratava com carinho.
A Velha Senhora Hu havia sofrido por décadas lá fora. Ela era versada no mundo, sabia como bajular e persuadir, e sua capacidade de sondar a mente da Velha Madame Cheng era muito melhor do que a da Tia Dong. Ela já via como Madame Xiao era poderosa e naturalmente sabia como falar e agir.
Melhor ainda, durante todo o processo, Madame Xiao se tornou escassa. Ela se ocupou com os assuntos domésticos, deixando mãe e filho colocarem o assunto em dia com a velha. Eles falaram sobre as dificuldades da guerra, do campo e das experiências passadas. Por um momento, mãe e filho estavam simplesmente mais apaixonados um pelo outro.
A Velha Madame Cheng ouviu da Velha Senhora Hu o quão feroz era a guerra. Muitos generais estavam sem braços, pernas, olhos e ouvidos. Ela sentiu as velhas feridas no corpo do filho, e seu coração se partiu. Pensando que não era fácil para seu filho, o Tio Dong teria que cavar um muro e ganhar dinheiro nas costas dele. Desejou poder cortar imediatamente a carne de seu irmão mais novo para compensar seu filho.
Madame Ge queria visitar a casa da Velha Madame Cheng várias vezes para dar alguns colírios. Ou ela encontrava Cheng Shi contando uma história e mãe e filho não queriam que um terceiro interviesse e a ignoravam, ou a Velha Madame Cheng e a Velha Senhora Hu estavam imersas em sentimentos do passado, e eram repreendidas com raiva.
Cheng Shaoshang não sabia o processo específico. Ela só sabia que todos os dias seu pai parecia estar mais feliz do que no dia anterior, até que Cheng Shi lhe contou sobre a Velha Senhora Hu se juntando à sua avó. Depois de saber um pouco sobre as causas e consequências, Cheng Shaoshang não pôde deixar de suspirar. Antes, Madame Xiao estava ocupada trabalhando duro com o marido. Os negócios da família eram importantes. Ela não teve tempo para discutir com a Velha Madame Cheng ou Madame Ge. Depois que ela libertou as mãos, ela teve que arrumar os assuntos da família, e poderia facilmente lidar com essas mulheres ignorantes em minutos, esmagando sua força.
Quando ela se levantou cedo naquele dia, A'Zhu tinha um sorriso no rosto e disse a Cheng Shaoshang: "Toda a família vai almoçar junto hoje." Ela percebeu que hoje seria o dia em que o campo de batalha seria limpo.
Quando terminou de tomar seu remédio e circulou pelo quarto três vezes, Qing Cong trouxe um vestido novo e uma caixa de madeira laqueada. O vestido de brocado foi tecido com galhos de flores de ameixa em um brocado bege, e a gola e os punhos foram incrustados com cetim vermelho-vermelho com quatro dedos de largura. O vestido interno era feito de um algodão fino, novo e branco como a neve. Lian Fang e A'Zhu ajudaram Cheng Shaoshang a se vestir. O brocado requintado foi amarrado em seu corpo várias vezes, e foi combinado com um cinto vermelho escuro decorado com jade com a mesma largura de quatro dedos. Mesmo sem um espelho de corpo inteiro, Cheng Shaoshang podia sentir a beleza das roupas.
Então Qing Cong penteou pessoalmente o cabelo de Cheng Shaoshang. Diante do espelho de bronze borrado, Cheng Shaoshang vagamente viu ela mesma penteando um par de duplas tranças brincalhonas e fofas para si mesma, e o cabelo extra nas costas foi simplesmente amarrado. Nesse momento, Lian Fang abriu a pequena caixa de madeira laqueada, e Qing Cong tirou um par de pérolas deslumbrantes e as prendeu em suas duplas tranças, uma por uma.
A'Zhu olhou e franziu a testa ligeiramente, dizendo: "Madame Qing, isso..."
Qing Cong sorriu e disse: "Não se preocupe." Ela abaixou a cabeça novamente e disse a Cheng Shaoshang: "Essas coisas boas foram guardadas para a Quarta Jovem Senhora por muito tempo, e finalmente podem ser usadas."
Como Cheng Shaoshang ainda era jovem, ela só usava um par de brincos de lilás dourados leves e um par de pulseiras de ouro finas com contas de coral vermelho brilhante em seus pulsos. A'Zhu, Lian Fang e Qiao Guo observaram e a elogiaram repetidamente.
Cheng Shaoshang foi envolvida em uma capa de pele cinza e conduzida pelo corredor. Ela olhou ao redor discretamente, era realmente um pequeno pátio e ela podia ver o segundo portão à frente. Ela ficou cada vez mais perplexa. Comparada às suas roupas e acessórios luxuosos, por que a casa era tão pequena? Será que o mercado imobiliário desta época era muito caro?
Dentro de cinquenta ou sessenta passos, elas chegaram à residência da Velha Madame Cheng. Lian Fang ajudou Cheng Shaoshang a subir os degraus e removeu a pesada capa de pele. As meias de flanela branca como a neve pisaram no chão de madeira laqueada vermelho escuro, fazendo-a parecer mais pequena e requintada. As pessoas foram divididas em duas fileiras na hora da refeição durante essa época, e era uma pessoa por mesa. Cheng Shaoshang foi a última a chegar e imediatamente sentiu que algo não estava certo.
Com certeza, a 'boa tia' Madame Ge, que estava sentada na terceira mesa à esquerda, não conseguiu se controlar e disse estridentemente: "Oh, os mais velhos estão todos aqui e é a Quarta Jovem Senhora que estamos esperando. Como sua tia te ensinou no passado? Ser filial e educada, hoje..."
Antes que ela pudesse terminar de falar, a Velha Madame Cheng, que estava sentada no meio, na cabeça da sala, ficou impaciente e disse com uma voz áspera: "Não comece. Todos aqui são mais velhos que você, exceto os pequenos, e não abrimos a boca. O que está acontecendo com você?"
A Velha Madame Cheng não tinha medo de falar direto e abertamente. Em seus primeiros anos, era fácil para as pessoas se sentirem envergonhadas quando estavam na frente dela. No passado, Madame Xiao havia sido o alvo de repreensões e Madame Ge sempre gostou disso. Agora que foi direcionado a ela, ela achou que não gostava tanto.
A'Zhu rapidamente ajudou Cheng Shaoshang a se ajoelhar e ela começou a cumprimentar os mais velhos, um por um. Primeiro, a Velha Madame Cheng, que estava na frente e no centro, então o Tio Dong, que estava se inclinando ligeiramente em seu assento. Então, Cheng Shi e sua esposa, que estavam nas primeiras posições à direita e à esquerda, respectivamente, seguidos pelo filho do Tio Dong, que estava sentado na segunda posição à direita. Ela foi instruída a chamá-lo de seu tio. Madame Dong Lu, que estava sentada na segunda posição à esquerda, levantou-se e deixou seu assento. "Niao Niao é realmente linda e eu nem percebi. Esses dias, quando a cunhada arruma e se veste, sua filha mudou para uma pessoa diferente."
Cheng Shaoshang ficou tonta com todos os cumprimentos e não respondeu, mas todos os outros sabiam o que Madame Dong Lu queria dizer. Madame Ge endireitou-se e perguntou com raiva: "O que você está dizendo, que eu trato a Quarta Jovem Senhora mal todos os dias?"
Madame Dong Lu olhou para Madame Xiao e sorriu de volta: "Cunhada está pensando demais. Eu quis dizer que a Quarta Jovem Senhora se reuniu com seus pais após uma longa separação. Quando ela está feliz, sua energia volta e sua compleição melhora."
Madame Ge sentou-se com raiva. Quando Madame Dong Lu voltou para seu assento, ela disse em uma 'voz suave' que todos os outros podiam ouvir: "Pobre criança, é obviamente o pai que comprou roupas e coisas boas com sua vida lá fora, toda vez que eu venho vê-la, outros já escolheram e decidiram o que ela deve usar."
Assim que essas palavras foram ditas, Madame Ge e a menina sentada no final da mesa coraram. Cheng Shaoshang esfregou a testa e pensou: 'Madame Ge deve ter pegado o que seu pai lhe deu.' Antes que ela pudesse pensar nisso novamente, A'Zhu a pressionou em outra reverência para seu Segundo Tio Cheng Cheng e Madame Ge, uma por uma. Madame Ge estava tremendo de raiva e não conseguia falar.
Cheng Shaoshang foi direcionada para três assentos e o final da fila. Ela sentou-se no meio. À direita estava a menina com o rosto vermelho, e à esquerda estava um menininho gordo, de rosto branco, que parecia velho o suficiente para poder usar palitos de forma adequada*. Ambos estavam vestidos de ouro e prata. A pele da menina era clara e cor de mel, com sobrancelhas grossas e olhos grandes. Ela estava tremendo e parecia apática, como se sua vida fosse pior do que a de Cheng Shaoshang.
[A idade para usar palitos de forma adequada é de cerca de 4 a 6 anos.]
Neste momento, os servos correram para a sala e serviram pratos para cada mesa, um por um. Foi um pequeno banquete, incluindo um porco assado queimado, um frango cozido gordo com brotos de bambu de inverno, sopa de carne de veado e dois vegetais em conserva. Também havia vinho nas mesas dos adultos, enquanto Cheng Shaoshang e os outros só tinham uma panela de leite de arroz recém-feito, que estava quente e perfumado.
O Tio Dong levantou uma tigela de orelhas duplas de madeira laqueada e disse a Cheng Shi: "Vou homenagear meu sobrinho com a primeira bebida. Desta vez, consegui voltar em segurança, graças ao meu sobrinho, eu, eu..."
Cheng Shaoshang espiou e viu que o Tio Dong e a Velha Madame Cheng eram muito parecidos, ambos altos e rechonchudos. No entanto, parecia que ele havia passado recentemente por uma perda de peso maciça, e suas bochechas estavam sombrias e caídas. Ele tinha medo de Cheng Shi, seu olhar não alcançaria seu rosto e sua fala gaguejava.
Os olhos de Madame Ge brilharam e ela riu: "Por que o Tio parece estar com medo? Meus próprios parentes, do que você tem medo?"
Madame Xiao olhou para ela e disse lentamente: "A Prisão do Exército do Norte é muito descuidada. Embora tenham sido solicitados por meu marido a suspender a punição, eles mataram vários outros que compartilhavam o mesmo crime na frente do Tio. O Tio provavelmente está com medo."
Assim que essas palavras saíram, o Tio Dong não conseguiu nem mesmo segurar sua xícara. Quando Cheng Shi o tirou da prisão, ele o convidou especialmente para passar por várias câmaras de tortura ao longo do caminho. Lá dentro, fantasmas e lobos uivavam e gritavam, e todo tipo de tortura por raspagem de ossos e flagelação foi testemunhada uma por uma. As pernas do Tio Dong estavam tão macias que ele quase não conseguia andar.
Madame Ge não sabia como responder a isso. Madame Dong Lu disse apressadamente: "Graças ao general, caso contrário, o Tio teria sofrido muito." Enquanto falava, ela olhou para o marido do outro lado. O filho de Dong expressou rapidamente sua gratidão a Cheng Shi.
O Jovem Tio Dong tinha um nome famoso na ópera, Dong Yong. Ele tinha um rosto jovial que era comumente visto nas peças. Seus olhos piscavam e seu rosto estava solto, mostrando excesso de álcool e cor. Enquanto expressava seus agradecimentos, ele continuava olhando para Madame Xiao.
Cheng Shaoshang foi imediatamente divertido, imaginando se Dong Yong achava que todos os outros eram cegos. Ele não viu a maneira como os olhos de Cheng Shi se arregalaram - pela olhada rápida, Dong Yong foi espancado por pessoas desconhecidas na estrada no dia seguinte. Ele ficou acamado por vários meses e não entraria no palácio novamente.
Depois de encarar Dong Yong, Cheng Shi também levantou sua taça de vinho e bebeu tudo de uma vez, dizendo: "Tio, é hora de desfrutar de uma vida pacífica. No futuro, cuide bem dos campos e lojas em casa e viva em paz."
O Tio Dong ficou ansioso e disse apressadamente: "Como isso pode ser feito? Os chamados irmãos tigres, pai e filho soldados em batalha, as palavras de meu sobrinho são vistas lá fora. Você está lutando muito lá fora, como posso desfrutar das bênçãos, como posso ajudar..."
Cheng Shi estava impaciente para ouvir seus absurdos e foi diretamente ver sua mãe. Obviamente, a comunicação entre mãe e filho tinha sido muito suave nos últimos dias. A Velha Madame Cheng bateu na mesa e disse com firmeza: "Cale-se! Por que meu filho não o viu quando a guerra começou? Irmão que luta contra o tigre? Por que eu não vi seu pai e filho soldado quando meu filho estava lutando por sua vida? Seria mais fácil para mim se você ajudasse menos!"
O Tio Dong olhou para sua irmã mais velha em choque e disse: "Irmã, você, você..."
Ele olhou para Cheng Shi e sua esposa, querendo dizer: "Irmã, como você poderia bater na noiva sem minha ajuda?" Mas ele não conseguiu dizer isso diretamente na frente dos outros. Ele virou os olhos e disse com um sorriso: "Irmã, você é atenciosa com seu irmão mais novo, mas meu sobrinho e sua noiva estão ocupados o dia todo. Irmã, se você quiser ouvir coisas interessantes, quem vai te contar?"
A Velha Madame Cheng disse sem expressão: "No futuro, quando eu estiver livre, vou apenas pedir à minha sobrinha e nora que venham conversar. Você e meu filho são homens, não é conveniente para as mulheres desta casa entrar e sair. No futuro, se você não tiver nada para fazer, não volte. Como a patente oficial de Shi'er está prestes a subir, a família também precisa seguir algumas regras. Não é a mesma coisa de quando estávamos no campo. Tios e irmãos mais velhos não podem vagar pela casa."
O Tio Dong ficou sem palavras e olhou para sua nora, Madame Dong Lu. "Sua vadia! O que você disse para minha irmã?"
Dong Yong se levantou e enrolou as mangas para dar um tapa em Madame Dong Lu. Cheng Shi, que estava sentado ao lado dele, não se levantou. Ele esticou o braço e arrastou Dong Yong para baixo, virando-o e pressionando o braço contra o chão. Sua outra mão se moveu e um forte tapa seguiu. O rosto de Dong Yong imediatamente começou a inchar como a cabeça de um porco.
Cheng Shi disse friamente: "Esta é a família Cheng, não é o seu lugar para mostrar seu poder." Ele olhou para o Tio Dong.
Cheng Shaoshang pensou consigo mesma: 'Eles realmente são mãe e filho. Eles podem repreender e lutar, mas não são nada discretos.'
Todos os presentes tinham expressões diferentes: a Velha Madame Cheng virou a cabeça e fingiu não ver ou se importar, o Segundo Tio Cheng abaixou a cabeça e não sabia o que estava pensando, ele realmente não via ou se importava, o Tio Dong estava tremendo, Madame Dong Lu cobriu o rosto com as mangas, mas os cantos da boca estavam ligeiramente para cima, Madame Xiao agiu como se nada tivesse acontecido. Apenas Madame Ge e as duas crianças de Cheng Shaoshang ficaram atordoadas.
Madame Xiao tomou um gole de seu vinho e o deixou cair graciosamente, dizendo: "Tio e seu filho são tão prestigiados. Se eu não soubesse, pensaria que você estava no comando da família Cheng." Ela se virou para Madame Dong Lu e disse gentilmente: "Sua tia aqui geralmente está sozinha. Venha visitá-la."
O Tio Dong sabia sobre os planos de Cheng Shi e sua esposa e imediatamente caiu no chão chorando. "Irmã, você não se importa mais com seu irmão! Você esqueceu o que prometeu antes que nosso pai falecesse? Você é digna de nosso pai?"
Realmente não havia como ninguém escapar do plano de Madame Xiao. A Velha Madame Cheng havia sido treinada por muito tempo pela Velha Senhora Hu e disse: "Eu não me importo mais com você. Agora você usa brocado e algodão fino, come pato, frango e peixe, entra e sai. Há servos à sua disposição. Como nosso pai poderia ter uma vida tão boa quando estava vivo? É muito mais confortável agora do que antes. Como posso não ser digna de nosso pai?"
O Tio Dong gaguejou: "Mas irmã... você tem uma vida melhor com seda e cetim..."
"Que vida melhor?!" A Velha Madame Cheng interrompeu. "Os bons dias da família Cheng são lutados e conquistados pelo sangue e fogo do meu filho. O que isso tem a ver com você? Se você estivesse disposto a contribuir uma ou duas vezes, poderia viver assim agora."
As lágrimas do Tio Dong brotaram e ele disse com raiva: "Irmã, se você usa ouro e prata, seu irmão mais novo só pode viver uma vida um pouco melhor do que a do fazendeiro?"
Cheng Shaoshang já estava se divertindo com isso, pensando: 'Você só pode culpar o baixo ponto de partida de sua família Dong. Há muito espaço para melhorias.'
A Velha Madame Cheng bateu os palitos de madeira em sua mão. "Então, por que eu não movo metade do armazém da família Cheng para você?" Se seu irmão mais novo tivesse sido gentil e implorante, talvez as coisas mudassem. Foi uma pena que o Tio Dong tenha usado o método errado. A Velha Madame Cheng amaldiçoou: "Ao longo dos anos, você tem comido da família Cheng e usado a família Cheng, mas agora você ainda quer mostrar seu prestígio com a família Cheng?! Você tem que descobrir que você é filho da família Dong e eu sou a Madame da família Cheng. Embora sejamos irmãos e irmãs, nossos ancestrais são diferentes agora. Eu não posso dar toda a família Cheng para te compensar." A Velha Madame Cheng falou sem rodeios. O Tio Dong ficou confuso.
Cheng Shi ficou satisfeito com o desempenho de sua velha mãe e sorriu obedientemente para ela através de sua grande barba. Cheng Shaoshang não pôde evitar estremecer, mas a Velha Madame Cheng ficou extremamente satisfeita e ficou ainda mais feliz.
O Tio Dong perdeu a compostura e rapidamente organizou suas palavras, sussurrando: "Irmã, eu não ouso mostrar minha autoridade na frente de meu sobrinho. Mas agora meu sobrinho está se tornando mais notável e eu, eu..." Ele começou a soluçar. "Eu só quero brilhar um pouco de luz. Quem te disse que seu irmão mais novo não tinha valor? Se eu não tiver sucesso na literatura ou no exército, não terei rosto para ver o Pai no pós-vida..."
Vendo a submissão branda de seu irmão mais novo, a Velha Madame Cheng não aguentou de novo. Madame Xiao deu um sorriso suave e virou-se para as palavras gentis de Madame Dong Lu: "Volte e traga as crianças para me ver. Não as vejo há dez anos e quero ver como elas cresceram."
Cheng Shi disse: "Isso mesmo! Aqueles que devem estudar devem estudar e aqueles que trabalham devem buscar emprego. Não os ensine a ser como seu pai e ancestrais - eles só sabem como aproveitar a vida e odiar o trabalho, trapacear e pregar peças!"
O espírito de Madame Dong Lu foi abalado, e ela sentiu que ter um marido não era tão bom quanto não ter um. Agora, todos os seus esforços estavam focados em algumas crianças. Com as palavras do casal Cheng Shi, ela não conseguiu resistir.
A Velha Madame Cheng se virou para seu irmão mais novo. "Não chore, você conhece a idade do destino e está definido em seus caminhos. Você pode mudar de repente quem você é quando é velho? O sobrinho Yong é o mesmo. Se você está realmente determinado, você não vai esperar até hoje. Já que você não tem valor, viva uma vida honesta e sem valor. Não pense em tirar vantagem o dia todo, intimidando os outros em nome de seu sobrinho e causando problemas para a família Cheng. Apresse-se e ensine as crianças o que é importante. É assim que você pode ser chamado digno de nosso pai!"
O Tio Dong não sabia o que dizer neste momento.
Vendo os lábios de seu irmão mais novo se moverem como se ele não estivesse convencido, a Velha Madame Cheng disse: "Não tente me enganar com palavras doces o dia todo. A Imperatriz Viúva da dinastia anterior... ela não queria compensar sua família de solteira? Ela continuava dando e dando o dinheiro do país para seu sobrinho. É por isso que o mundo é tão caótico e por que tantas pessoas tiveram que morrer! Ela não sabia o que era remorso até que fosse tarde demais e tivesse visto o que tinha acontecido."
Cheng Shaoshang ficou surpresa, por que ela não tinha ouvido falar de uma Imperatriz Viúva tão maravilhosa? Ela era uma estudante de ciência e engenharia incrivelmente pura, mas e as aulas de história? Parecia que ela não frequentava uma há várias vidas.
Cheng Shaoshang só conhecia duas famosas imperatrizes viúvas na história; Cixi e Wu Zetian, mais um pouco de Xiao Zhuang. Xiao Zhuang não podia enviar dinheiro, mesmo que quisesse, por causa de seu neto. Se Cixi desse o dinheiro do país para sua família de solteira, o que os poderes poderiam fazer? Será que estavam falando sobre Wu Zetian? Cheng Shaoshang olhou para o peito em confusão. Se esta fosse a dinastia Tang, por que sua gola era tão alta e o peito não estava exposto? Mesmo que ela fosse de peito chato, Madame Xiao era voluptuosa e ainda se vestia de forma conservadora.
Comparada a esta Imperatriz Viúva azarada, a Velha Madame Cheng sentiu que era simplesmente muito comedida e disse com orgulho: "Há também a esposa do terceiro ramo da família Dong Lu, que também subsidia a família de sua mãe o dia todo. O marido disse que ia estudar com Yan Shen Xian, e só poderia levar um aluno com ele. Ela secretamente deixou seu sobrinho materno ir. Hmph, a grande família Dong Lu não consegue encontrar uma criança inteligente? Seus dois filhos eram bastante capazes! Sua família de solteira estava estudando para se tornar oficiais e a família Dong Lu ia se curvar a ela! Hmph! Todas as mulheres do mundo deveriam saber disso!"
Enquanto falava, a Velha Madame Cheng olhou deliberadamente para Madame Xiao, que tinha uma expressão calma. Cheng Shi disse desajeitadamente: "Mãe, do que você está falando?" A história anterior foi contada por Madame Xiao para contar à Velha Madame Cheng, enquanto a história mais recente era sobre a própria Velha Madame Cheng. "Se os sobrinhos forem realmente promissores, eu vou ajudar. Além disso, a família Dong Lu é pior agora?"
A Velha Madame Cheng olhou e disse: "Essa é a patente oficial que eles arriscaram as vidas de seus filhos e netos para servir sob seu comando! Não é tão bom quanto ser um oficial sentado confortavelmente em uma biblioteca!"
Quanto mais a Velha Madame Cheng falava, mais confiante ela se tornava, e ela disse ao Tio Dong: "Não pense muito nisso. Desta vez, você roubou suprimentos militares e causou muitos problemas para seu sobrinho. E você ainda quer continuar a implicá-lo. Você vem para ficar rico e desfrutar das bênçãos, e meu filho sofre e luta por sua vida. Como pode haver uma coisa tão boa! Você é o ancestral da família Cheng, então você deve ser apoiado!"
O pai e o filho da família Dong não tinham nada a dizer sobre isso. Toda a sala ficou em silêncio, exceto Dong Yong, cobrindo o rosto e choramingando. Cheng Shi ficou muito satisfeito, e virou a cabeça e disse ferozmente ao pai e ao filho da família Dong: "Se eu descobrir que houve ferimento em Madame Dong Lu, farei com que aconteça com os dois!"
Cheng Shi tinha lutado duro no mar de sangue por muitos anos, e essa demonstração de crueldade não era pouca coisa. O pai e o filho da família Dong eram camarões de pernas moles, então eles só podiam concordar. Cheng Shaoshang gritou 'bravo' em seu coração. Essa ideia era genial demais, levando em conta tudo sem falhas; não havia nada a dizer em casa ou fora.
Cheng Shi olhou para o pai e o filho da família Dong e disse com voz profunda: "Você entende?" Dong Yong estava com medo de ser espancado novamente e rapidamente assentiu. O Tio Dong assentiu após um empurrão lento.
"Vamos comer então!" Cheng Shi gritou, e a família Dong rapidamente retornou aos seus assentos, pegando os palitos de madeira, mais rápido do que coelhos.
Todos também levantaram seus palitos e começaram a comer, apenas Madame Ge estava inquieta na mesa. Há alguns dias, depois que a Tia Dong foi expulsa, ela sentiu fracamente que algo estava errado. A Velha Madame Cheng parecia ter chegado a um entendimento com Madame Xiao. Quando se encontraram nos últimos dias, a mãe e a nora não estavam mais com raiva. Não importa o quanto ela cutucasse e cutucasse, elas só a achavam chata e a ignoravam.
Ela olhou para o marido do outro lado dela e depois para a Velha Madame Cheng que estava no comando. Agora, houve uma discussão tempestuosa, e ela nem conseguiu entrar no caminho. Além disso, estava relacionado à família Dong, e o tapa na cara de alguns dias atrás ainda estava ligeiramente dolorido.
Depois de suportar isso repetidas vezes, quando a atmosfera se acalmou, Madame Ge não conseguiu evitar sorrir e dizer: "Mãe..."
Cheng Shaoshang estava tão feliz quanto um ratinho feliz. Aí vem, aí vem, aí vem! Aí vem uma surra merecida.
Inesperadamente, sem esperar que ela continuasse, Cheng Shi disse: "O banquete de hoje tem dois propósitos. Um é dar as boas-vindas ao meu tio, e o outro é que tenho um evento feliz para anunciar."
Interrompendo o bom show de Cheng Shaoshang, ela pensou com raiva consigo mesma, que tipo de evento feliz, você quer agradar sua mulherzinha?
0 Comentários