Capítulo 145
TRANSFORMAÇÃO
O sol foi ficando cada vez mais forte, e seu calor a fazia sentir-se quente e até mesmo escaldando. Finas gotas de suor cobriam a testa lisa de Li Man, e seu rosto estava vermelho por causa do sol. Impotente, ela só podia usar suas pequenas mãos para proteger a testa do sol escaldante.
"Você está com calor?" Ao vê-la assim, Li Yan sentiu uma pontada de tristeza, tirou o casaco e jogou para ela, dizendo: "Cubra a cabeça."
"Não precisa." Ela não é tão delicada assim; um pouco de sol não vai lhe fazer mal.
Li Shu parou o carro, e Li Yan deu um passo à frente, estendeu suas roupas e as colocou sobre a cabeça dela. No entanto, desta vez ele não ousou impor-se, mas a acalmou: "Pelo menos, isso pode bloquear um pouco do sol. Veja, seu rosto está todo vermelho por causa do sol."
Com essa cobertura o sol parece menos intenso, mas Li Yan está sem camisa; ele não tem medo de se queimar? "E você, Li Yan?"
Li Yan sorriu para ela: "Do que eu tenho medo?" Um homem não teria medo de se bronzear, teria? Além disso, ele está acostumado a ficar no sol o dia todo, até mesmo trabalhando ao ar livre no calor escaldante do verão. Mas ela é tão delicada e tem a pele tão clara que ele tem certeza de que, se não houver nada para protegê-la do sol, seu rosto certamente descascará depois de ficar exposto por um tempo.
Li Man franziu os lábios e não disse mais nada, mas ao ver os quatro homens suando profusamente, acompanhando-a naquele calor, sentiu uma mistura de angústia e tristeza. Ela decidiu secretamente que precisava fazer o negócio prosperar e garantir que seus homens tivessem uma vida boa no futuro.
Os homens caminhavam muito rápido e chegaram no meio da manhã. Li Man pediu a Li Shu que a levasse diretamente para a Rua Xingrong. Talvez por causa do calor, não havia muita gente na rua naquele momento, e muitas lojas pareciam ter acabado de abrir.
Eles escolheram um canto sombreado da rua e se sentaram.
Li Hua pegou alguns alimentos secos e água da carroça e entregou a Li Man.
Li Man pegou a água, bebeu um gole e depois devolveu para Li Hua.
"Garotinha, o que você vai fazer?" Li Yan arrancou um pedaço de panqueca e colocou na boca, perguntando com um sorriso enquanto comia.
Ela sabia que eles ainda não confiavam nela, e a única razão pela qual concordaram foi porque ela havia causado um escândalo ontem, então eles não tiveram escolha a não ser tomar uma atitude rápida, mas queriam que ela recuasse.
Li Man o ignorou e olhou para o Pavilhão Chunxiang, a poucos metros de distância, onde as pessoas ocasionalmente entravam em grupos de dois ou três.
Ela enxugou o suor da testa, olhou para o grupo e disse: "Esperem aqui, eu vou entrar e dar uma olhada."
Assim que ela estava prestes a se levantar, Li Yan a puxou de volta para que se sentasse. "Onde você vai?"
“Ali.” Li Man apontou para o Pavilhão de Fragrâncias “Primavera”, respondendo de forma concisa e direta.
Os olhos de Li Yan se tornaram frios.
Li Mo, temendo perder a paciência novamente, disse: "Querida, não temos barraca nem nada aqui, como vamos...?"
“Então, o único jeito é conseguir uma sem custo algum.” Li Man soltou a mão de Li Yan, olhou para ele e disse: “Por que você não vem comigo?”
Ao ouvir isso, o belo rosto de Li Yan corou levemente, algo raro para ele. "Garota, você está louca? Quer que eu vá a um lugar desses?"
"Por que você está corando? Não estou pedindo para você fazer nada de errado, só quero que fique comigo. Você não está preocupado comigo?" Li Man olhou para ele com malícia e, de repente, deu uma risadinha sinistra. "Ou está se sentindo culpado? Você costumar ir a lugares como esse para se divertir? Ah..."
Antes que ela pudesse terminar de falar, Li Yan deu-lhe um tapa forte na testa com o dedo. "Que bobagem você está falando? Eu já tenho você, como posso ir a um lugar assim?"
"Ahem..." O assunto já havia se desviado demais. Li Mo tossiu levemente e disse devagar: "Segundo irmão, por que você não..."
"Eu vou!" Li Shu levantou a mão ansiosamente, oferecendo-se como voluntário antes que seu irmão mais velho pudesse terminar de falar. Ele nunca tinha estado em um lugar assim. Só ouvira Ah-Da e os outros falarem sobre isso ocasionalmente, dizendo que os bordéis eram como cavernas de fadas, e as garotas lá dentro eram todas como fadas. Nenhum homem que entrasse queria sair. No entanto, era preciso ter muito dinheiro. Sem dinheiro, aquelas fadas se transformariam imediatamente em demônios devoradores de homens.
Ele não tinha interesse em outras mulheres. No seu coração, nenhuma mulher se comparava à sua esposa. Ele apenas tinha curiosidade para saber se era realmente tão bom quanto Ah-Da e os outros diziam. Sempre que os ouvia falar sobre isso, os olhos deles brilhavam como os de um lobo.
Li Yan olhou para ele de soslaio: "O que você vai fazer? Você é tão bonito, e se alguma 'mulher' se interessar por você?"
"E você? Você é o melhor em seduzir mulheres, então quem sabe, talvez uma dessas mulheres se apaixone por você?", retrucou Li Shu.
Li Hua balançou a cabeça e pegou na mão de Li Man, dizendo: "Eu irei com você."
Li Man olhou para o rosto refinado e gentil dele e balançou a cabeça abruptamente: "E se alguém gostar de você?"
Meu Deus, Li Man finalmente entendeu a preocupação daqueles homens com ela!
Mas não era o contrário? Antes, quando ela estava em casa, eles se preocupavam que outros homens se interessassem por ela; agora, ela se preocupava que seus homens se interessassem pelas mulheres de lá.
Não é verdade? Olhe para eles, todos tão bonitos e altos, chamam tanta atenção!
Por que não fizeram mais véus?
"Eu vou", disse Li Mo, que havia permanecido em silêncio o tempo todo.
Todos os olhares se voltaram para ele.
Li Yan deu uma risadinha: "O irmão mais velho é reservado e sereno. Com esse físico, só de estar parado ali, fico imaginando quantas mulheres se jogariam aos seus pés."
Aquela mulher sem-vergonha atrás da casa não é um exemplo perfeito? No dia em que Ershun a trouxe para casa, como ele costumava ter laços estreitos com a Família Li, convidou-os para jantar e beber juntos. Quem diria que, à mesa de jantar, Xingniang começaria a flertar com Li Mo.
A expressão de Li Mo endureceu por um instante. "Segundo irmão, você está falando bobagens."
Ao observar o belo rosto e o físico robusto de Li Mo, Li Man pensou que homens assim frequentemente transmitiam uma sensação de segurança às mulheres, especialmente às mulheres daquele tipo de lugar. Quem não gostaria de encontrar um homem confiável e seguro para se reerguer no futuro? Pensando dessa forma, Li Mo provavelmente era o mais corria perigo.
“Eu já disse, esperem aqui. Sou uma mulher, por que eu teria medo de que aquelas mulheres me devorassem viva?” Depois de pensar bem, Li Man ainda achou melhor que ficassem ali.
Li Yan olhou para ela com divertimento: "Nem pense nisso." Eles não ousavam entrar, mas essa garotinha teve a coragem de se atirar para dentro!
"O que devemos fazer, então?" Li Man olhou para ele, desanimada.
"Vamos juntos", disse Li Mo.
"Hã?" Cinco pessoas juntas? Ou um casal? Se as pessoas descobrissem, iam rir muito.
Para minha surpresa, todos os outros assentiram com a cabeça: "Está bem, vamos juntos." Assim, eles se sentiriam mais à vontade.
Li Man ficou surpresa e colocou o véu de volta. Mas e os homens que estavam a descoberto?
Hehe, um sorriso malicioso brilhou em seus olhos. De repente, ela pegou um punhado de cinzas do chão, agarrou o rosto de Li Yan e o esfregou com elas.
"Garota, o que você está fazendo?" Li Yan não só admirava o rosto dela, como também o seu próprio. Ao ver as mãozinhas sujas dela, ele soube, sem precisar olhar, que seu rosto havia sido arruinado por ela, e o limpou com raiva com a manga.
Li Man o agarrou rapidamente: "Não limpe isso."
"Está imundo." Li Yan olhou para ela com nojo e tentou limpar.
Li Man apertou a mão dele com força e disse: "Você é tão bonito, e se você se tornar alvo daquelas 'mulheres'?"
Li Yan parou de se mexer, um sorriso malicioso brincando em seus lábios. "Você está com medo?"
"Claro." Quem quer ser traído? Então ela olhou para as outras e disse: "Vocês também deveriam 'sujar' o rosto. Eu estou usando véu, mas vocês não. Se não fizerem isso, com certeza alguém vai se interessar por vocês."
Ainda há um longo caminho a percorrer nos negócios, e ela não quer que seus maridos sejam alvo de ataques, mas não pode continuar a se mostrar tão desonrosa todos os dias.
Os irmãos se entreolharam, sem saber se deveriam passar cinzas no rosto.
Li Yan olhou para os outros e insistiu: "Apressem-se e apliquem isso." Ele próprio estava em péssimo estado por causa da garota, e os outros não estariam em situação melhor, especialmente o irmão mais velho. Ele até tentara convencê-los na noite anterior a ceder àquela garotinha, e nem sequer o deixou passar a noite com ela… Agora ele sabia quanta confusão essa garotinha pode causar, e pode culpá-la por ter sido malcriada ontem.
Finalmente, a pedido de Li Man, os homens esfregaram cinzas em seus rostos, ficando com uma aparência suja.
"Esposa, estamos vestidos como mendigos, será que eles vão nos deixar entrar?", perguntou Li Shu, em dúvida.
Li Man ficou surpresa. Bem…
"Uma vez que entrarmos, seremos clientes. Eles não podem nos rejeitar, né?"
"Talvez", disse Li Hua, lembrando-se de sua visita às lojas de roupas e joias um mês atrás.
Li Man também estava em conflito e apenas disse: "Vamos lidar com isso conforme for acontecendo. A propósito, e o carro?"
"Vamos deixar na casa dos meus conhecidos." Li Hua costumava estudar na cidade e conhecia algumas famílias da região. Uma delas era a casa de um colega de classe dele, então ele se ofereceu para levar a carroça até lá.
Após se acomodarem, o grupo seguiu junto em direção ao Pavilhão de Fragrâncias da Primavera.
Ao chegar ao Pavilhão Chunxiang, Li Man sentiu um olhar penetrante fixo nela. Virando-se, viu uma mulher vestida de maneira extravagante, quebrando sementes de melão enquanto os encarava com um olhar sinistro.
Li Man lançou um olhar involuntário para a placa acima da porta: Nuanxianglou.
É também um edifício "flor"?
Nesse instante, ao ver Li Man se virar para olhá-la, a mulher imediatamente sorriu e exclamou: "Senhores, entrem e deem uma olhada, se quiserem. Nossas garotas estão à sua disposição."
Uma única frase fez Li Man corar imediatamente, e os homens ao seu redor não estavam em melhor situação.
Os sons animados do bordel "Fragrância da Primavera" enchiam os ouvidos, sugerindo que os negócios deviam estar prosperando. Do outro lado da rua, a cafetina gritava com entusiasmo e de forma exagerada.
Sem hesitar, Li Man se virou e dirigiu-se para a Torre Nuanxiang.
Imediatamente, quatro homens a seguiram e a cercaram, como se temessem que ela fosse sequestrada.
"Por que você veio para cá? Os negócios parecem muito piores do que lá", sussurrou Li Shu no ouvido de Li Man.
Por trás do véu, Li Man deu um leve sorriso; ela tinha seu próprio plano.
Ao chegar à entrada de Nuanxianglou, dei uma olhada lá dentro e vi que estava realmente deserto e o movimento era fraco. Havia até algumas garotas no salão jogando cartas e jogos de bebida com as mangas arregaçadas e os braços à mostra.
A patroa se virou e imediatamente começou a praguejar: "Vocês estão todas mortas? Nem sabem como cumprimentar os clientes! Não admira que nenhum homem as queira..."
Depois de repreendê-la, ele rapidamente agarrou a mão de Li Man e disse: "Senhora, por favor, entre. As moças do nosso Pavilhão Nuanxiang são excelentes, ao contrário daquela do outro lado da rua, que só se apoia na aparência. Será que elas pensam que ser jovem e delicada basta?"
A juventude e a ternura não são coisas boas? Todos os homens não gostam disso? Até um homem de oitenta anos provavelmente preferiria uma garota de dezoito, não é?
Li Man sorriu e não contestou suas palavras, simplesmente a seguiu até o saguão e olhou ao redor.
As moças que antes se divertiam, viram os clientes – embora com as roupas esfarrapadas e os rostos sujos e irreconhecíveis, eles ainda exibiam figuras impressionantes. Cada um deles era alto, forte e poderoso, o que imediatamente despertou seus corações antes vazios.
Elas não precisaram mais das broncas da velha patroa; se atiraram umas sobre as outras, chegando até a arrebatar os homens.
"Senhor, meu nome é Cuixiang."
"Meu nome é Hongxing (Damasco Vermelho)."
"Eu sou Greenie..."
"Eu também, ei, por que você está empurrando? Sua pirralha..."
Ao ver várias mulheres se atirando sobre seus homens como tigresas famintas, Li Man rapidamente abriu os braços para se proteger, gritando: "Não façam nada imprudente!"
"Oh, querida mocinha, se você não causar problemas aqui, o que mais você quer?" A cafetina olhou para Li Man com divertimento. Ela usava uma máscara, mas, a julgar pela voz e pela figura, era no máximo uma garota de dezesseis ou dezessete anos. No entanto, a julgar pelo seu comportamento, era claramente a líder dos quatro homens atrás dela. Para lidar com aqueles homens, elas teriam que lidar com ela primeiro. Mas...
"A propósito, senhorita, vocês têm algum dinheiro?" Embora o movimento estivesse fraco, as garotas não podiam deixar as pessoas se divertirem de graça, podiam?
“Oh, Senhora Rong, falar de dinheiro é tão vulgar! Senhores, preparei vinho e alguns pratos lá em cima. Gostariam de subir comigo para tomar uns drinques?” Uma das mulheres de verde deu um passo ousado à frente e tentou puxar Li Hua para longe.
Apesar de seu rosto estar 'sujo', seus olhos claros, da cor da tinta, cheios de timidez e desamparo, fizeram com que a 'mulher' quisesse se atirar sobre ela imediatamente.
"Sua vadiazinha, pare de ser tão descarada. Você não tem um homem há alguns meses e já não aguenta mais?" Madame Rong imediatamente puxou a mulher para trás e encarou Li Man com um olhar sinistro. "Senhorita, neste lugar, se você tem dinheiro, as garotas são suas para brincar. Mas se você não tem dinheiro..."
“Posso te ajudar a ganhar dinheiro”, respondeu Li Man.
"Hã?" Madame Rong e as outras mulheres ficaram todas surpresas.
"Você?" Madame Rong sorriu. Na verdade, só de ouvir a voz de Li Man e olhar para sua figura, ela podia perceber que Li Man era uma beleza rara. No entanto, desde que o Pavilhão Chunxiang abriu do outro lado da rua, um ano atrás, sua loja havia se tornado muito menos popular. Qualquer garota jovem com um mínimo de beleza ia sem hesitar para a outra loja. Ela só tinha garotas velhas e sem-graça, que ninguém queria. Agora, ela precisava de uma beleza estonteante para salvar a situação.
"Tire o véu primeiro para que eu possa te ver."
Ao ouvir isso, Li Mo e as outras cerraram os punhos inconscientemente. Droga, o que significa pedir isso à esposa deles?
Li Man não se ofendeu e disse lentamente: "Madame Rong provavelmente me entendeu mal. Eu quis dizer que tenho uma maneira de ajudá-la a ganhar dinheiro, mas não que eu queira me prostituir."
"Então, o que você quer dizer?" Tendo falhado em fisgar uma beldade que se ofereceu, Madame Rong ficou um tanto desapontada, e seu humor esfriou consideravelmente.
Li Man lançou um olhar para o grupo de garotas, todas com maquiagem carregada e roupas reveladoras. Mesmo assim, provavelmente não conseguiriam atrair nenhum cliente.
“Reúnam-se”, disse Li Man, apontando para o grupo de mulheres.
Seguindo a direção que ela apontava, a Sra. Rong olhou para as poucas moças que restavam em sua loja e ficou muito intrigada.
“Na verdade, vocês são ‘bem’ bonitas”, acrescentou Li Man. “É só que a beleza delas passou despercebida.”
Uma única frase fez com que as mulheres vibrassem de alegria e se sentissem cheias de confiança.
"É isso mesmo! Em que sou inferior àquela Peônia do outro lado da rua? Antigamente, o Jovem Mestre Zhao ficava no meu quarto todas as noites, e eu não conseguia me livrar dele de jeito nenhum. Hum, agora ele está babando por aquela vadia."
"Exatamente, e tem aquela Rulan também. Ela é só uma prostituta, sempre agindo como uma santa. Ela diz que vende sua arte, mas não seu corpo. No mês passado, um velho ofereceu três mil taéis de prata, e logo ela tirou a roupa e deitou na cama dele."
"Muito bem, muito bem, vocês não param de falar disso. Se são tão capazes, vão lá e reconquistem todos os homens para mim. Deixa eu te contar, não temos um único cliente há meses. Se isso continuar, vocês todas vão arrumar as malas e ir embora daqui." Madame Rong repreendeu suas funcionárias inúteis com irritação.
As mulheres então franziram os lábios, demonstrando indiferença. Parecia que já haviam sido repreendidas daquela forma por Madame Rong muitas vezes antes, e que já estavam tão acostumadas que nem se importavam mais.
Assim que as mulheres se acalmaram, Madame Rong olhou para Li Man com atenção, estreitando ligeiramente os olhos. "Você disse que pode nos ajudar? O que quer dizer com isso?"
"Hum." Li Man pensou por um momento, então disse lentamente da maneira mais apropriada e diplomática possível: "Dei uma olhada rápida do outro lado da rua e os negócios deles estão indo muito bem. Parece que o negócio de Madame Rong foi absorvido pela loja do outro lado da rua, não é?"
"Claro", disse Madame Rong, revirando os olhos para Li Man, com certo ar de indignação. "Aquele velho desgraçado de sobrenome 'Hua' usou meios descarados para roubar meu povo e meus negócios. Tenho preguiça de me incomodar com ele..."
"Madame Rong, poupe seu fôlego, vamos ouvir o que esta garota tem a dizer." A mulher que havia sido repreendida por Madame Rong anteriormente olhou para ela com uma expressão zombeteira.
Madame Rong ficou tão furiosa que levantou a mão para bater nela, mas a mulher sorriu gentilmente, abraçou o braço da Sra. Rong e olhou para Li Man com um sorriso, dizendo: "Menina, diga-nos depressa, como podemos recuperar o negócio?"
Enquanto falava, seus olhos inconscientemente se voltaram para Li Hua pelo canto do olho.
Li Hua franziu a testa, sentindo como se estivesse sendo picada por espinhos por todo o corpo. Mas, como tinha vindo com Man'er, teria que aguentar.
No entanto, o cheiro não estava muito forte? Será que elas não tinham medo de que o olfato das outras pessoas ficasse comprometido e não conseguissem sentir cheiro de nada?
Os outros também se sentiam extremamente desconfortáveis, especialmente Li Shu. Inicialmente, ele pensou que fosse algum tipo de morada celestial, ou uma fada descendo à Terra. Mas agora, ao ver aquilo, lamentava profundamente não ter ouvido a esposa e ter ficado do lado de fora. Observando a decoração, com cortinas de gaze balançando descontroladamente e flores por toda parte, e a garota à sua frente... se é que ainda podia ser chamada de garota! Seu rosto estava assustadoramente pálido, seus lábios vermelhos como se tivesse bebido sangue de galinha, e suas roupas finas e reveladoras. A que vestia rosa já era tão gorda; não podia ao menos usar algo menos revelador? E por que o cinto estava tão apertado, comprimindo sua carne flácida?
Li Yan também sentiu náuseas e baixou os olhos, preferindo olhar para as pontas dos seus sapatos. Pensou consigo mesmo que, ao chegar em casa naquela noite, certamente despiria a esposa e a observaria longamente para limpar a vista.
Li Mo permaneceu o mais sereno, com os olhos fixos em uma cadeira de madeira à sua frente por um longo tempo, aparentemente alheio ao que os outros estavam fazendo.
"Sim, mocinha, conte-me suas ideias. Se meu negócio prosperar, eu, Madame Rong, certamente a tratarei bem", disse Madame Rong casualmente, sem muita confiança em Li Man. Afinal, ela estava no ramo da prostituição há décadas, tendo ascendido de uma garota de programa desconhecida a dona de um estabelecimento tão grande quanto o Bordel Nuanxiang. Era impossível que ela não tivesse habilidades – mas agora, ela não conseguia nem competir com o Bordel Chunxiang do outro lado da rua. Ela não acreditava que uma garotinha como Li Man pudesse fazer isso.
Li Man não disse muito, apenas lançou um olhar para o grupo de mulheres e, então, disse para a mulher de verde que segurava o braço de Madame Rong: "Senhorita, podemos usar seu quarto por um instante?"
"Ah, o quê?" Os lábios da mulher se curvaram num sorriso sedutor. "Tão ansiosa? Mas deixe-me ser clara, eu não atendo clientes mulheres. Mas aquelas atrás de você? Elas são ótimas."
"Em que você está pensando?" Os lábios de Li Man se contraíram, mas ela manteve seu sorriso gentil de sempre e disse: "Eu não vim aqui atrás de mulheres."
Ao ouvirem isso, Li Mo e Li Yan ficaram paralisados, claramente sentindo uma espécie de colapso mental. Será que realmente foi a esposa deles que disse aquelas palavras?
Li Shu e Li Hua ficaram surpresos por um momento, mas depois trocaram um sorriso cúmplice.
Li Shu se lembrou do dia em que brigou com uns vândalos no mercado, quando sua esposa ousou apontar um cutelo para o pescoço de alguém e se autodenominar "Velha Mãe". Aquela cena foi o momento mais irritante, mas também o marcou profundamente. Além disso, sempre que se lembrava dela, sentia apenas afeto e carinho, sem muitas outras emoções negativas.
Li Hua relembrou aquele dia no kang, quando a menina lhe falou sobre o destino de uma maneira ao mesmo tempo desamparada e travessa. Ela percebeu que, embora a menina parecesse gentil e obediente, no fundo, ela possuía um espírito extremamente rebelde, teimoso e resiliente.
A mulher de verde ficou surpresa por um momento, depois deu duas risadinhas e disse: "Por favor, vamos."
Então, liderados pela mulher de verde, todos subiram para o segundo andar.
O segundo andar é dividido em vários cômodos, cada um com uma placa indicando a 'porta', e cada cômodo leva o nome do seu proprietário. A mulher de verde empurrou a porta de um quarto chamado Cui Xiang Ge.
Assim que entrou, a fragrância pungente fez Li Man franzir a testa. Esse Cui Xiang Ge realmente gosta de usar incenso. Já há tantas flores no quarto, e ainda precisam usar incenso. Será que não têm medo de sufocar as pessoas?
"Abra a janela e apague esse incenso", ordenou Li Man assim que entrou no quarto, incapaz de suportar por mais tempo a fragrância sufocante.
Cui Xiang estava intrigada. "O que há de errado? Acendi o incenso esta manhã e só agora começou a exalar o aroma." Além disso, o incenso no Pavilhão Nuanxiang tem um propósito especial; quase todos os quartos das moças o têm aceso para tornar a visita mais agradável.
"Apague logo isso." Madame Rong é idosa e também achou o cheiro um pouco forte demais. Além disso, não há nenhum homem por perto. Você aguentaria acender tanto incenso?
Cuixiang então apagou o incenso, cobriu o pequeno queimador de incenso e abriu a janela para deixar entrar um pouco de ar fresco.
"Garota, este é o meu quarto. O que você quer que eu faça?", perguntou Cuixiang diretamente.
Todos se viraram para olhar para Li Man.
Os rmãos Li, em particular, não sabiam quais eram as habilidades de Li Man para fazer com que aquelas flores e salgueiros murchos florescessem novamente, mas apenas observando suas conversas com Rong Mama e outros, seu comportamento e maneiras não eram os típicos de uma garota comum. Sua elegância, humildade e generosidade até mesmo os fizeram se sentir inferiores.
"Onde fica a penteadeira da moça?" Li Man olhou ao redor do quarto, mas não conseguiu encontrá-la.
"Por aqui." Cuixiang adiantou-se, levantando a cortina de contas e entrando no cômodo interno.
O interior estava pouco iluminado, mas ela abriu duas pequenas janelas e uma luz brilhante entrou, iluminando as cortinas rosa-claro da dona do quarto com belos halos. A penteadeira ficava ao lado da pequena janela, e em frente ao grande espelho de bronze estavam primorosamente confeccionados enfeites de cabelo, joias, maquiagem, blush, pó de pérola, etc.
Li Mo e os outros não deveriam ter entrado nos aposentos íntimos da mulher, mas estavam preocupados com sua esposa, já que aquele não era um lugar comum.
Contudo, ao entrarem, o grupo ficou profundamente desapontado. Para ser mais preciso, a disposição e a mobília do quarto de Cuixiang lembravam-lhes a simplicidade de suas próprias casas.
O quarto de Li Man era tão simples que continha apenas um kang e um guarda-roupa usado há décadas, cuja pintura estava quase completamente desgastada. Além disso, não havia mais nada.
Li Man não sentia muita coisa. Nos tempos modernos, ela havia desfrutado de muitas coisas boas por causa do status proeminente de seu marido, mas, ao refletir sobre o passado, sua vida atual a fazia sentir-se mais realizada e feliz.
"Sente-se." Li Man pegou uma caixa de blush da penteadeira de Cui Xiang, cheirou-a e, em seguida, usou a ponta do dedo para aplicar um pouco no dorso da mão e sorriu levemente: "Este blush é bom."
“Claro, são coisas da Jinsheng, lá da capital. Uma caixinha dessas custa dez taéis de prata”, disse Cuixiang, orgulhosa. Ela havia pedido para alguém comprá-la para ela quando a Jinsheng ainda estava em funcionamento, dois anos atrás. Ela a guardou por dois anos, mas não conseguia se acostumar a usá-la.
"Certo." Li Man assentiu, depois verificou os outros cosméticos que tinha e encarou o rosto de Cui Xiang, franzindo levemente a testa. "Vá lavar o rosto primeiro."
"O quê?" perguntou Cuixiang, descontente. "Meu rosto está sujo ou algo assim?"
“Não”, explicou Li Man calmamente, “preciso te ajudar a refazer a maquiagem”.
"...Mas levei uma hora para me maquiar esta manhã." Enquanto falava, Cuixiang olhou para o seu rosto no espelho e pensou que estava linda.
"Vá se lavar, faça isso logo!" Madame Rong estava ficando impaciente. Pela pequena janela, ela viu dois homens se puxando enquanto entravam no Pavilhão de Fragrâncias "Primavera", e seu coração se apertou.
Cuixiang não teve outra escolha senão buscar água ela mesma e lavar bem o rosto antes de entrar.
Após lavar o rosto, Cui Xiang estava com uma aparência chocantemente abatida, com pálpebras inchadas, tez pálida e grandes olheiras.
"Sua pirralha, não há clientes agora, o que você fica fazendo todas as noites? Olhe para essas olheiras! Quer assustar os outros até a morte?" Ao ver isso, Madame Rong praguejou furiosamente. Com uma cara dessas, não é de admirar que todos os homens tenham sido conquistados pelas moças do Pavilhão Chunxiang.
Cuixiang torceu o lenço e gemeu: "Não consigo dormir, o que posso fazer?"
As outras mulheres também pareceram desanimadas ao ouvir isso.
Elas estavam acostumadas à agitação da vida. Quando os negócios iam bem, davam festas todas as noites. Agora, estavam sozinhas em seus quartos vazios. Ocasionalmente, conseguiam se reunir apenas com algumas outras pessoas para jogar cartas e discutir. Quem ficaria bem com isso?
"Inútil, obcecada por homens." Madame Rong a repreendeu com raiva. Pensando nas quatro "flores" de Xingrong que ela havia criado com tanto esmero, agora todas arruinadas, seu coração doía ainda mais. Todas elas foram criadas com dinheiro.
"Tudo bem," antes que Cuixiang pudesse responder, Li Man a puxou para se sentar, "Sente-se, vou refazer sua maquiagem."
"Ah." Cui Xiang sentou-se, e as outras mulheres se reuniram ao redor dela, curiosas.
Li Man sentiu-se apertada, então disse a Rong Mama: "Saiam primeiro. Vou ficar aqui por um tempo. Sairemos quando estiver pronto."
Cuixiang não queria que tantas pessoas rissem dela, então insistiu: "Vocês não querem mais negócios? Todo mundo está vindo correndo para cá, mas não vão encontrar ninguém para atender."
Madame Rong pensou a respeito e concordou. Mesmo que ninguém aparecesse, a loja ainda precisava ser mantida sob controle. "Saiam todas e cuidem bem dos clientes."
Várias mulheres, relutantemente, fizeram beicinho: "Clientes? Onde estão esses clientes? Mostrem-nos algum."
Hoje em dia, elas ficariam muito felizes se até mesmo um mendigo da rua viesse até elas.
No entanto, dito isso, nenhuma delas ousou desobedecer à Mãe Rong, e todas saíram uma atrás da outra.
Depois que aquelas pessoas saíram, Li Man disse a Li Mo e aos outros: "Por que vocês não vão se sentar no salão?"
"Não." Li Shu permaneceu perto de Li Man, sem querer ir embora.
Como ele não quis sair, os outros homens naturalmente se sentiram da mesma forma e também relutaram em sair.
"Então sentem-se um pouco, não estão cansados de ficar em pé?", disse Li Man casualmente aos homens, enquanto examinava cuidadosamente o rosto de Cui Xiang, pensando em como fazê-la parecer ainda mais bonita.
"Podem continuar o que veio fazer, não estamos cansados." A questão principal é que este é o quarto de outra mulher, e eles não querem se envolver com nada aqui.
Li Man permaneceu em silêncio. Naquele momento, toda a sua atenção estava voltada para como transformar Cui Xiang.
Primeiro, ela afastou alguns fios de cabelo soltos da testa de Cui Xiang e, em seguida, começou a ajudá-la a redesenhar as sobrancelhas, aplicar perfume e blush.
No entanto, as olheiras eram difíceis de remover. Li Man passou um bom tempo contornando-as cuidadosamente com pó perolado, até que finalmente ficassem menos visíveis.
Em seguida, Li Man simplesmente removeu todas as flores e enfeites do cabelo de Cui Xiang e deixou seus longos cabelos soltos.
"A senhorita Cuixiang tem um cabelo lindo", elogiou Li Man com um sorriso, enquanto penteava o cabelo de Cuixiang.
Inicialmente, Cuixiang ficou desanimada com sua própria aparência abatida, mas agora, ao ouvi-la elogiar seus belos cabelos, seu humor melhorou gradualmente.
"Já faz um bom tempo que tenho preguiça de cuidar dele. Costumava ser muito mais bonito."
"Por melhor que ele seja, não chega aos pés dos cabelos da minha esposa", pensou Li Shu com desdém, enquanto ouvia tudo de lado. Os cabelos negros e espessos da esposa eram tão brilhantes e macios, e era uma delícia segurá-los em suas mãos.
“Você deveria cuidar melhor de si mesma, quando tiver tempo. O cabelo de uma mulher é tão importante quanto o seu rosto”, disse Li Man com um sorriso, enquanto juntava uma mecha de cabelo nas têmporas e prendia com uma faixa, deixando o restante solto atrás da cabeça.
"Hum." Cuixiang assentiu, achando as palavras dela bastante razoáveis, mas acrescentou: "Quando você envelhece, fica preguiçosa demais para cuidar das coisas."
"Quantos anos tem a senhorita Cuixiang?", perguntou Li Man com um tom de fofoca.
Cui Xiang balançou a cabeça e sorriu amargamente: "Vinte e cinco". Faz doze anos desde que perdeu a virgindade, aos treze. Num bordel como este, já passou da sua melhor fase. Ela sabe disso melhor do que ninguém. Não consegue dormir à noite, não por solidão, mas por preocupação. Já aprendeu com muitas das suas antecessoras o quão sombrio será o futuro para uma mulher velha como ela, que perdeu a beleza. Só espera não ter uma morte trágica no futuro.
"Vinte e cinco anos?" Nos tempos modernos, essa seria uma idade maravilhosa! Mas ela conseguia ouvir claramente a desolação no tom de Cuixiang, e um sentimento de compaixão surgiu em seu coração.
"A senhorita Cuixiang é muito bonita." Depois de pentear os cabelos dela, Li Man aproximou-se e a examinou atentamente. O rosto de Cuixiang era de fato muito bonito, embora suas maçãs do rosto fossem altas e a pele das bochechas um pouco flácida. Li Man já havia corrigido essas características, mas...
Li Man pensou por um momento, depois usou um pente para ajeitar algumas mechas da franja e perguntou: "Você tem tesoura?"
"Para quê?", perguntou Cuixiang, curiosa.
"Deixe-me aparar sua franja", disse Li Man, abrindo a pequena gaveta da penteadeira e encontrando uma pequena tesoura.
"Vai cortar o meu cabelo?" Cuixiang ama muito o seu cabelo. Ela ficaria triste por meio dia se perdesse um único fio, quanto mais se o cortasse.
"Só um pouquinho", disse Li Man, com um sorriso tranquilizador.
Então, ela juntou os fios de cabelo soltos que haviam sido penteados para a frente e cortou lentamente uma franja reta e assimétrica para ela. Suas maçãs do rosto proeminentes e testa larga ficaram perfeitamente disfarçadas.
Por fim, Li Man penteou os cílios novamente, modelou seus lábios e aplicou blush.
"Dê uma olhada." Depois que tudo estava "finalizado", Li Man olhou atentamente e ficou extremamente satisfeita.
No entanto, olhando para o vestido verde que estava usando, percebeu que não combinava em nada com seu temperamento e tom de pele. Ela não pôde deixar de franzir a testa. Cuixian deveria trocar de roupa primeiro.
"Posso ver seu guarda-roupa?", perguntou Li Man novamente.
Dessa vez, Cuixiang foi bastante generosa. "Todas as roupas estão todas ali. Vá ver você mesma." Enquanto falava, ela tocou os cabelos nas têmporas. Li Man disse para ela ficar quieta, e ela não se atreveu a se olhar no espelho, mas estava muito curiosa para ver como estava agora.
Li Man vasculhou cuidadosamente o guarda-roupa e finalmente encontrou um vestido branco como a lua com detalhes em verde claro. Ela o entregou a Cui Xiang e disse: "Pegue isso e troque de roupa."
"Li Mo, vamos todos esperar lá fora", Li Man puxou Li Mo e os outros para o pequeno salão do lado de fora.
Assim que saiu, ouviu Cuixiang gritar. Assustada, Li Man correu de volta, perguntando: "O que houve?"
Tudo o que eu conseguia ver era Cuixiang encarando o grande espelho de bronze, esfregando o rosto em descrença.
"Não está satisfeita?" Li Man ficou surpresa com a expressão dela, mas achou que Cui Xiang estava muito mais bonita e intelectual agora do que antes.
Cui Xiang piscou, balançou a cabeça violentamente e engoliu em seco. "Não, estou satisfeita demais. Ficou bom demais. Será que sou mesmo eu?"
Li Man ficou sem palavras. Então, ela estava maravilhada com a própria aparência?
"Troque de roupa primeiro." O vestido verde não combinava com a maquiagem dela.
"Hum-hum." Cuixiang assentiu vigorosamente, rindo bobamente e, de vez em quando, fazendo poses em frente ao espelho de bronze. Ela jamais imaginara que a beleza refletida no espelho fosse ela! Estava ainda mais bonita do que na adolescência. Seus olhos quase saltaram das órbitas; ela não conseguia acreditar.
Li Man saiu e esperou um pouco do lado de fora, mas Cui Xiang não saiu. Ela franziu a testa e disse aos homens: "Esperem um minuto, vou entrar e dar uma olhada."
Ao entrar, ela descobriu que Cuixiang já havia trocado de roupa, mas ainda se encarava no espelho como uma tola apaixonada. Depois de anos sendo uma flor murcha e um salgueiro caído, como poderia resistir à tentação de ver sua bela imagem novamente? Cada segundo que passava olhando para ela era precioso.
"Você está satisfeita?" Ao ver a reação dela, Li Man se sentiu aliviada.
Cuixiang sorriu suavemente para si mesma no espelho: "Estou extremamente satisfeita." Seu tom de voz também estava três graus mais suave, não mais como a mulher irritadiça que costumava ser. Parecia que ela sentia que essa bela versão de si mesma era a verdadeira.
"Vamos descer, para que Madame Rong e as outras possam dar uma olhada", disse Li Man.
Ao pensar naquelas mulheres lá embaixo, um olhar presunçoso brilhou nos olhos de Cui Xiang. Ela deveria descer e provocá-las, para que soubessem que ela, Cui Xiang, sempre fora uma mulher muito bonita.
Li Man conduziu Cui Xiang para fora, e Li Mo e os outros ficaram bastante surpresos ao vê-la. Cui Xiang estava em um estado tão desarrumado há pouco, mas sua esposa a havia deixado com uma aparência muito feminina.
No entanto, eles ficaram impressionados apenas com a competência da própria nora e não deram muita atenção a Cuixiang. Afinal, com a beleza pura e natural de Li Man como um espelho diante deles, qualquer outra beleza, mesmo aquelas criadas por meio de aprimoramentos artificiais, pareceria sem vida em sua presença, totalmente desinteressante.
Li Man esperava que seus homens a elogiassem um pouco para satisfazer a vaidade de Cui Xiang, já que o elogio de um homem é o que dá maior confiança a uma mulher.
Após esperar um pouco, Li Man ficou desapontada. Os homens apenas lançaram-lhe breves olhares e, em seguida, todos se voltaram para ela, como se Cui Xiang não fosse diferente das mesas e cadeiras da sala, sem qualquer emoção no olhar.
Li Man chegou a duvidar se tinha feito um trabalho suficientemente bom.
No entanto, quando ela levou Cuixiang para o andar de baixo, o olhar de incredulidade de Madame Rong e das meninas, juntamente com o que aconteceu em seguida, deu a ela uma renovada sensação de autoconfiança.

0 Comentários