Capítulo 126: Briga de Rua
Huang San estava agachado na entrada do beco, distraidamente contando formigas no chão. O calor incomodava, e ele instintivamente buscou a garrafinha de vinho na cintura. Mas não só não havia vinho, como também nem um pingo d’água restava.
Ele ouvia os sons animados dos vendedores ambulantes lá fora e sentia vontade de se virar e ir procurar um restaurante para comer. Depois, beber à vontade e seguir para um bordel se divertir. Mas, agora, estava ali, preso num beco úmido e sombrio, entediado até a alma, sem nada para fazer além de contar formigas.
Enquanto resmungava baixinho, alguém de repente lhe deu um tapa rápido e certeiro na nuca. Huang San quase caiu no chão. Levantou-se, prestes a se virar e xingar a pessoa, mas ao ver o rosto, se calou na hora, trocando a expressão irritada por um sorriso bajulador:
— Mestre Yu, o que o traz aqui?
Yu Xiao olhou para a porta de madeira fechada da residência à frente, puxou Huang San para trás de uma árvore e perguntou:
— Aconteceu algo estranho recentemente?
Huang San havia sido designado para vigiar a família Zhu, na Rua Huntang. Essa família era meio estranha. Diziam que já fora muito prestigiada, com o filho servindo como governador, responsável pela defesa costeira de Zhejiang e Fujian. No auge, os oficiais de Jiangsu e Zhejiang lhe respondiam. Mas agora, caíram em desgraça, com a reputação arruinada, obrigados a sobreviver naquele beco decadente.
Huang San não sabia exatamente o que seu superior queria que ele ficasse de olho. Pelo que julgava, não havia nada de notável naquela família caída. A filha dos Zhu não era nada especial, nem bonita. Não tinha dote substancial e sua personalidade era sem graça, entediante. Qualquer garota aleatória do Pavilhão Yixiang era melhor que ela. Mas como recebera ordens superiores, Huang San não ousava desobedecer. Tinha que aguentar o calor escaldante, vigiando miseravelmente a casa dos Zhu por fora.
Ansioso esperando sua substituição chegar, eis que inesperadamente o Mestre Yu apareceu pessoalmente e perguntou logo se algo incomum tinha acontecido. Huang San ficou surpreso e tentou rapidamente recordar tudo, despejando como feijão de uma vagem:
— Hoje de manhã, a senhorita Zhu saiu para comprar roupas, acompanhada do velho criado. Eu mandei outro vigiar a porta enquanto eu seguia a senhorita. Foram ao mercado, compraram legumes, depois procuraram roupas. Após visitar algumas lojas, voltaram para casa. Durante o passeio, ninguém se aproximou da residência Zhu. E eu estou esperando aqui desde então.
Terminando, Huang San coçou a cabeça confuso:
— Foram às mesmas lojas de sempre, nada fora do comum.
O rosto de Yu Xiao escureceu e ele repreendeu:
— Seu inútil, não serve pra nada. Recebi notícias de que os Guardas Imperiais da capital estão escondidos em Suzhou, investigando a morte de Zhu Wan. Avisei várias vezes para ficar mais atento, não perder nenhum detalhe, mas você deixou que agissem bem na sua cara.
Huang San ficou boquiaberto:
— Impossível! Vigiamos a casa dos Zhu o dia todo, nem uma mosca passou. Ninguém chegou perto!
— O que adianta só vigiar? — xingou Yu Xiao — Respire fundo... Felizmente, eles tinham outros preparativos. Um informante interno disse que virão à residência dos Zhu esta tarde e partirão de barco hoje à noite. Todo mundo fique de olhos bem abertos e alerta. Se alguém se aproximar, mande um sinal na hora.
Huang San recebeu a bronca franzindo a testa e carrancudo. Chamou os outros para o plantão, sem piscar enquanto encaravam a casa dos Zhu. Quando o sol começou a se pôr, o calor diminuiu. Quando os pássaros cansados retornaram aos ninhos, Huang San viu um grupo de pessoas caminhando direto para a residência. Ele puxou a manga do companheiro, sinalizando silêncio.
Os dois se deitaram cautelosamente sob uma árvore, a densa copa os escondendo. Vestiam roupas marrons discretas e, entre as folhas, ninguém podia vê-los. Prenderam a respiração, ouvindo passos passarem debaixo da árvore. Huang San reuniu coragem e espiou.
O vento farfalhou e as sombras das folhas balançaram. Pelas folhas tremulas, mal dava para distinguir os rostos. Mas só o perfil já impressionava Huang San.
Seus olhos se arregalaram ainda mais. Não era o mesmo casal que trombou com Zhu Yuxiu na frente da loja de roupas hoje cedo? Eles eram membros dos Guardas Imperiais da Prefeitura de Shuntian!
Huang San gemeu frustrado, percebendo que tudo aconteceu bem na frente dele. Se não fosse o aviso do informante, jamais desconfiaria! O homem no chão bateu na porta, e Zhu Yuxiu logo os deixou entrar. Huang San empurrou o companheiro e disse:
— Vai rápido avisar o Mestre Yu, eles chegaram.
O companheiro desceu ligeiro da árvore e correu. Huang San, escondido, continuou observando o pátio. Infelizmente, a árvore não era alta o suficiente para ver tudo. Só conseguiu distinguir uma mulher bonita conversando com a vovó Zhu. As outras figuras estavam parcialmente escondidas atrás do muro do pátio.
Huang San lamentou: se a árvore fosse um pouco mais alta, teria melhor visão. Mas aquela mulher era realmente linda. Huang San tinha visto muitas cortesãs magras, mas ninguém tão marcante quanto ela. A beleza não estava só nos traços delicados, mas na pele branca como neve, na figura graciosa, e na expressão fria, porém charmosa nos olhos e no rosto. As sedutoras mais encantadoras perdiam o brilho após algumas vezes, mas essa deusa parecia intocada pelo mundo. Seu olhar indiferente e persistente era irresistível, deixando um desejo profundo.
Huang San sabia que devia prestar atenção aos outros no pátio, mas não conseguia parar de olhar para aquela mulher. Desde quando os Guardas Imperiais tinham uma agente feminina tão bela? Com uma beleza dessas, que inteligência não se obteria?
Ele continuou a seguir o grupo com a mente dispersa, esperando que saíssem. Quando saíram, o céu já estava escuro. Huang San deitou na árvore e, quando eles se afastaram, tirou um pedaço de pano vermelho que havia preparado, amarrou na pata de um pombo e o soltou com força.
Pensando na bela agente, sentiu um pouco de arrependimento. Mas, por mais sedutora que fosse, sua vida era mais importante. O beco estava perigoso e ele achou melhor sair rápido.
Do lado de fora do beco, um homem forte, bronzeado e de roupas curtas agachava no telhado, com os olhos fixos na porta, varrendo constantemente a entrada do beco. Estava impaciente e murmurou zangado:
— Por que ainda não saíram? O chefe disse que esses são os Guardas Imperiais mais elite da corte. Pra mim, são eunucos, não duram três golpes comigo.
— Segundo chefe, fala menos — aconselhou alguém ao lado — O chefe disse que a operação é muito importante. Não podemos falhar. Essas pessoas são do norte e não vivem do mar. Se algo der errado, pode ser impossível encobrir.
O Segundo Chefe, Wu Zhang, riu com desdém e falou:
— O que pode dar errado? Acham que podem me matar?
Eles não tinham medo no começo. Já tinham acordo com as autoridades: desde que não mexessem com os estudiosos e oficiais locais, podiam fazer o que quisessem. As autoridades só fingiam persegui-los, mas no mar, as duas partes se entendiam.
Virou regra não dita: piratas não entravam na cidade, autoridades não saíam para o mar. Mas no ano passado, um oficial novo e desinformado de Zhejiang chegou e, por algum motivo, bombardeou o Porto de Shuangyu, matando três ocidentais.
Todo mundo na costa negociava com os ocidentais trocando fogo e canhões, mas esse oficial chamado Zhu matou alguns ocidentais e destruiu toda a força do Senhor Tigre. O oficial desinformado passou dos limites, e as gangues de Zhejiang-Fujian surpreendentemente se uniram, mostrando poder e fazendo-o sofrer.
Zhu Wan foi morto logo depois, o governador mudou para Zhang Jin e a paz voltou à costa. O negócio parecia normalizar, mas agora, ao saírem, eles não ousavam agir como antes.
Os guardas acompanhantes eram seguidores fiéis do Chefe, Wu Sheng, que os enviara especificamente para proteger o Segundo Chefe, Wu Zhang. Wu Zhang era o único irmão de Wu Sheng, jovem e imprudente, mimado pelo irmão mais velho. Sua personalidade era selvagem e ele não levava ninguém a sério. Quando estavam na ilha, todos o respeitavam, mas hoje a situação era urgente. O assistente não pôde deixar de dizer algumas palavras:
— Segundo Chefe, não estamos aqui para passear hoje, temos uma missão. Afinal, somos pessoas comuns e, para continuar nos negócios, ainda precisamos contar com esses oficiais de alta patente. Não podemos nos dar ao luxo de descuidos.
Wu Zhang permaneceu descrente e xingou:
— Esses oficiais de merda. Na minha opinião, são todos um bando de covardes!
— Tudo bem, tudo bem — aconselhou o assistente — Estamos na cidade de Suzhou, território deles. É melhor ficar calado por enquanto, Segundo Chefe.
Mesmo Wu Zhang reclamando com raiva, sabia no fundo que essa operação era muito importante. Ela determinaria se poderiam continuar fazendo negócios tranquilamente no futuro. Ele insistira por muito tempo, e só depois de muito esforço seu irmão mais velho finalmente cedeu e lhe deu essa tarefa. Wu Zhang não queria ser menosprezado pelos moradores da ilha. Hoje, estava decidido a eliminar esses nortistas e ganhar algum respeito diante do irmão mais velho!
Vendo que Wu Zhang havia se acalmado, o assistente pôde focar no caminho à frente. A arquitetura de Jiangnan não era simétrica, e os becos eram estreitos. A disposição da Rua Huntang era ainda mais estranha. O beco formava um zig-zag, então, não importava por onde se entrasse ou saísse, inevitavelmente passava por esse cruzamento.
A missão surgiu de repente. Ao meio-dia, pessoas na costa enviaram uma mensagem urgente ao Chefe, dizendo que precisavam matar alguém. Em troca, dariam um lote de mercadorias. O Chefe inicialmente não quis se envolver nas brigas internas deles, mas a oferta era tentadora demais para recusar. No fim, decidiu enviar alguém à costa.
Ao mesmo tempo, receberam informações sobre o paradeiro do alvo. Segundo o relatório, o alvo iria à Rua Huntang naquela tarde. Ainda não sabiam quem era, então tinham que esperar o alvo sair da residência dos Zhu para confirmar. Usariam um pombo com fitas vermelhas amarradas nas patas como sinal. A pessoa partiria de barco naquela noite, então a Rua Huntang era a única chance. A família Wu teria que atacar assim que o alvo saísse da Rua Huntang.
O Chefe queria enviar seu subordinado mais confiável, mas o Segundo Chefe insistiu fortemente. Depois que o Chefe examinou o layout da Rua Huntang, concluiu que matar um oficial à distância seria fácil com suas armas de fogo. Então, decidiu mandar o irmão mais novo.
O local foi cuidadosamente escolhido por eles. Não só era o caminho que todos passavam ao sair da Rua Huntang, como também perfeito para uma emboscada. Mesmo que o Segundo Chefe errasse o tiro, outros posicionados em outros pontos poderiam apoiar. Pouco antes, receberam a atualização de que o alvo havia entrado no pátio da família Zhu e provavelmente sairia logo. Prepararam imediatamente a pólvora, carregaram as armas, pressionaram o pó e ajustaram os pavios, prontos para disparar. Contudo, depois de carregar a pólvora, esperaram muito tempo e ninguém saiu do beco.
O assistente conseguiu acalmar o irritadiço Segundo Chefe, e continuaram esperando, prendendo a respiração. Finalmente, uma pomba branca voou entre as paredes cinzentas, com uma fita vermelha amarrada na pata. Os emboscadores sabiam: eles estavam chegando.
Ninguém falou mais no beco. Os canos pretos de todas as armas apontavam silenciosamente para a saída. O assistente também segurava a respiração, esperando o momento do assassinato.
Logicamente, quem passara a vida no mar não deveria temer a morte, mas o assistente se sentia inexplicavelmente ansioso hoje, especialmente agora, quando sua pálpebra começou a tremer incontrolavelmente. Quando ia esfregar o olho discretamente, o som de passos surgiu repentinamente no cruzamento à frente. Antes que pudesse reagir, uma saraivada intensa de tiros ecoou ao seu lado.
Wu Zhang foi o primeiro a disparar. As balas atingiram a esquina da parede, e o barulho das armas rompeu o silêncio da noite. O assistente xingou mentalmente, pensando que o Segundo Chefe disparara cedo demais! Mas não era hora de se lamentar. Todos imediatamente miraram e dispararam em uníssono.
Pólvora explodia no ar, alternando com os tiros. Pedras da parede voavam com as balas de aço enquanto poeira e fumaça tomavam o ar, dificultando a visão. O assistente franziu o cenho, incerto se haviam acertado algo. Naquele momento, Wu Zhang recarregou ao seu lado, engatilhou a arma e se inclinou para disparar outra vez.
Anos de instinto de sobrevivência avisaram o assistente que algo estava errado. Rapidamente aconselhou Wu Zhang:
— Segundo Chefe, uma vez que atirarmos, vamos alertar o exército imperial. O tempo está acabando. Devemos sair rápido!
Essa operação era como puxar um fio que desmancharia tudo, e o tempo de retirada já estava marcado. Mas Wu Zhang ignorou o aviso do assistente e insistiu em matar os inimigos.
Nesse instante, Wang Yanqing estava cercada por braços fortes e firmes, escondida num canto. A respiração da pessoa à sua frente era quente e reconfortante. Ele estava à sua frente, como se nenhum perigo pudesse se aproximar. Wang Yanqing se encostou no ombro de Lu Heng, suportando as explosões ensurdecedoras.
Finalmente, o barulho das explosões cessou. Lu Heng a soltou e perguntou rapidamente:
— Você está bem? Se machucou?
Quando Wang Yanqing estava para sair do beco, os olhos de Lu Heng captaram um brilho de faísca à frente. O instinto lhe disse que algo estava errado, e puxou Wang Yanqing para trás. Eles se esconderam atrás do muro, escapando por pouco do primeiro tiro sombrio. Conforme mais explosivos voavam em sua direção, Lu Heng a segurou e os moveu para um canto mais seguro.
Nesse momento, Lu Heng agradeceu profundamente pelos anos que passou caminhando beirando precipícios, que haviam aguçado seu senso reflexivo de perigo. Seu corpo agiu antes que sua mente pudesse processar; do contrário, ela estaria em grave perigo.
Wang Yanqing balançou a cabeça. Lu Heng a protegia completamente, até evitando que pedras soltas a atingissem. Naquele instante, ela sentiu o cheiro ferroso do sangue e perguntou surpresa:
— Você está ferido?
Lu Heng rapidamente rasgou uma tira do forro interno e amarrou em volta do braço.
— Não é nada, só um arranhão de bala perdida. Fique aqui, não se mexa, não faça barulho, não cause confusão.
Wang Yanqing segurou seu braço com pressa e sussurrou:
— Para onde vai?
Antes que Lu Heng respondesse, o som de tiros voltou a ecoar atrás deles. Wang Yanqing encolheu o corpo de medo. Lu Heng a segurou com o braço não ferido enquanto contava mentalmente os disparos.
Havia oito tiros antes, agora só cinco, e muito mais concentrados. A primeira pessoa disparava, e os outros respondiam um a um.
Isso significava que as armas deles não podiam ser disparadas à vontade. Recarregá-las levava pelo menos o tempo de queimar metade de um incenso.
Lu Heng percebeu isso e, depois que o som dos tiros diminuiu, chamou duas pessoas para proteger Wang Yanqing e rapidamente deu ordens a outro grupo:
— Eles têm oito armas. Depois de disparar, não podem atirar de novo por pelo menos meia queima de incenso. Passem a ordem adiante. Mirar de onde estão atirando e, quando estiverem recarregando, revidar. Duas pessoas devem ficar no canto noroeste do beco, provavelmente nos telhados. Bloqueiem a saída.
Seus subordinados responderam com um cumprimento, tiraram seus dispositivos de sinalização e apressaram-se a passar as ordens para todos os lados. Wang Yanqing estava preocupada com Lu Heng, mas pelo tom dele, sentiu que ele estava preparado.
Os assistentes que vieram com eles à residência dos Zhu estavam todos naquele beco, então por que estavam usando apitos de sinal? Será que Lu Heng havia preparado outra emboscada do lado de fora?
Armas de fogo não eram infalíveis. Se alguém descobrisse suas fraquezas, as armas quentes poderiam se tornar inúteis. Os subordinados de Wu Sheng perceberam que algo estava errado e tentaram desesperadamente arrastar Wu Zhang para longe. Mas antes mesmo de tocarem o chão, uma flecha oculta disparou de trás.
Naquele momento, os subordinados perceberam que tinham caído numa armadilha dentro de outra armadilha, e agora estavam presos numa rede.
Um dos subordinados, tentando proteger Wu Zhang, foi cortado severamente nas costas, caindo no chão, incapaz de se levantar. No entanto, mesmo tendo se sacrificado para salvá-lo, Wu Zhang mal conseguiu dar alguns passos antes de ser imobilizado por uma figura vestida de preto que desceu de cima.
O braço de Wu Zhang foi torcido para trás, e seu rosto bateu com força no chão. A dor era tão intensa que ele sentiu o ombro quase se deslocar. As veias de sua testa saltaram, mas ele ainda cerrou os dentes e se recusou a gritar de dor. Os sons da luta e os gritos ecoavam de todas as direções, e Wu Zhang sabia que as pessoas com ele provavelmente estavam perdidas.
Uma tocha foi acesa fora do beco, e uma figura, avançando pela luz trêmula, aproximou-se lentamente. O som dos passos carregava uma aura de perigo. Wu Zhang esforçou-se para levantar os olhos e, através da visão distorcida, viu um homem vestido de roxo escuro.
Wu Zhang sempre pensou que homens que usavam vermelho vivo ou roxo eram afeminados, algo usado apenas por eunucos do palácio. Mas o homem à sua frente vestia essa cor muito bem, exalando uma beleza fria, porém mortal. Mesmo com tiras amarradas nos ombros, isso não diminuía sua imponência.
Quando o homem falou, entretanto, suas palavras foram tão duras e venenosas quanto sua aparência era elegante:
— Você foi muito bom em fugir antes. Por que não está fugindo agora? Ouvi dizer que o exército da dinastia Ming, com dezenas de milhares, não conseguiu derrotar alguns centenas de piratas japoneses. Achei que vocês fossem todos deuses enviados dos céus. Mas hoje, parece que não são nada.
Wu Zhang congelou. Esse homem era o enviado imperial que deveriam matar? Quem exatamente era ele?
Um homem alto e forte correu rapidamente, lançando um breve olhar para Wu Zhang no chão. Juntou os punhos e disse ao homem de roxo:
— Comandante Supremo, capturamos todos. Cinco mortos, o resto vivo.
Comandante Supremo, os Guardas Imperiais... as pupilas de Wu Zhang se dilataram ao perceber quem era aquele homem.
Embora os piratas não se importassem muito com os assuntos do governo, a reputação do Comandante Supremo era tão grande que até no exterior havia rumores.
Um jovem que teve sucesso antes mesmo de enfrentar a derrota, que salvou o imperador duas vezes, verdadeiramente a mão direita do imperador — Lu Heng.
Então, as pessoas da costa queriam matá-lo. Wu Zhang se encheu de raiva por como esconderam a verdade, mas não ficou surpreso. Só Lu Heng valia um atentado tão grande.
Enquanto Wu Zhang observava Lu Heng secretamente, Lu Heng, de seu ponto alto, também avaliava o idiota à sua frente. Ele não era muito velho, pele escura, corpo robusto e mãos calejadas, obviamente alguém que passou anos trabalhando em navios. Ficava claro que era um dos piratas que dominaram Suzhou. Pelo que os outros disseram antes, ele parecia ser o Segundo Chefe.
Lu Heng estava bastante satisfeito, sua sorte ainda era boa. Capturou diretamente o segundo no comando da gangue de piratas. Perguntou:
— Se cooperar agora, posso poupar sua vida. Qual é seu nome?
Wu Zhang não cairia numa armadilha dessas. Ninguém acreditava nas promessas dos Guardas Imperiais. Fingiu estar furioso, abriu a boca e começou a falar rapidamente uma série de palavras.
Lu Heng franziu a testa ao ouvir. Guo Tao, que estava perto, ouviu um pouco e sussurrou no ouvido de Lu Heng:
— Supremo Governador, parece que ele está falando em japonês.
Japonês? Então esse homem era das Ilhas do Leste? Lu Heng olhou novamente para o homem no chão, com um olhar indiferente como se visse um saco de grãos. Ordenou friamente:
— Leve-o e interrogue-o na masmorra.
Lu Heng não se interessava por nada além disso. Ao passar por Wu Zhang, que ainda estava deitado, Wu Zhang de repente saltou. Uma faca deslizou da sua manga, e ele avançou contra Lu Heng pelas costas.
Ele percebeu que Lu Heng tinha um ferimento no braço direito e assumiu que Lu Heng não conseguiria reagir a tempo. Se conseguisse capturar Lu Heng, poderia escapar de Suzhou.
No entanto, assim que Wu Zhang atacou, Lu Heng, como se tivesse olhos nas costas, virou-se rapidamente, desviou da lâmina e agarrou o pulso de Wu Zhang com a mão esquerda. Wu Zhang não esperava que a mão esquerda de Lu Heng fosse tão forte. Ele colocou toda sua força para empurrar, mas Lu Heng torceu o pulso bruscamente na articulação, fazendo-o sentir como se seus ossos tivessem se quebrado em dor intensa. Seus dedos soltaram a faca instintivamente. Lu Heng o jogou com força para o lado, e a adaga caiu no chão com um estrondo.
Wu Zhang perdeu sua arma, e os Guardas Imperiais atrás dele chegaram rápido. Guo Tao golpeou com força a parte interna do joelho de Wu Zhang, uma técnica na qual os Guardas Imperiais eram peritos. Muitos homens resistentes não resistiam, quanto mais Wu Zhang, que caiu de joelhos com um baque. Guo Tao imediatamente torceu os braços de Wu Zhang para trás, forçando-o ao chão, enquanto Lu Heng casualmente mexia o pulso, puxando lentamente uma faca do lado. Sem aviso, cravou-a na coxa de Wu Zhang.
Wu Zhang gritou de dor enquanto a faca perfurava sua coxa. Lu Heng soltou o aperto, mantendo uma atitude despreocupada, e disse:
— Suas habilidades básicas são boas, se conseguiu escapar assim. Já que é assim, vou incapacitar essas pernas.
Wu Zhang uivou de agonia, e Lu Heng acenou com a mão, sinalizando para levarem o homem embora. Um Guarda Imperial avançou, puxou a faca friamente, fazendo Wu Zhang gritar de dor novamente. Logo ele foi amordaçado e arrastado, e o silêncio voltou a reinar ao redor. Lu Heng retomou o que pretendia fazer, pegando uma arma de fogo de formato estranho no chão.
O Batalhão Shenji também tinha armas de fogo, havia várias caixas delas no navio de Lu Heng. No entanto, as armas de fogo da dinastia Ming eram grandes e pesadas, enquanto essas eram leves e portáteis, com calibre do tamanho de uma bala de chumbo. Apesar do tamanho pequeno, tinham alcance muito maior e poder de penetração significativamente melhorado.
Lu Heng ficou fascinado pela arma de fogo. Mexeu nela por um bom tempo antes de entregá-la a Guo Tao, dizendo:
— Leve-a para estudo.
Lu Heng deixou Guo Tao limpar o campo de batalha e caminhou em direção à saída com as mãos atrás das costas.
Uma multidão se aglomerava na entrada do beco, e quando os Guardas Imperiais o viram, rapidamente pediram desculpas:
— Supremo Governador, perdoe-nos. Não conseguimos proteger bem a senhorita...
Wang Yanqing interrompeu o Guarda Imperial, dizendo:
— Foi minha decisão vir até aqui. Como está sua lesão?
Após a luta recente, o ferimento havia se reaberto, mas diante de Wang Yanqing, Lu Heng sorriu facilmente e disse:
— Não é nada sério, só um arranhão.
Wang Yanqing não acreditou. Um arranhão podia mesmo ter um cheiro tão forte de sangue? Ela percebeu sangue na mão dele, iluminada pelo fogo, e arregalou os olhos:
— O que aconteceu na sua mão?
Só então Lu Heng percebeu que sua mão estava coberta de sangue, provavelmente respingado quando esfaqueou o homem antes. Não achou um lenço no momento, então limpou na manga e falou suavemente para Wang Yanqing:
— Não é meu sangue, é de outra pessoa que respingou em mim.
Os Guardas Imperiais ao redor ficaram sem palavras. Com o cheiro de sangue e pólvora no ar, como o Supremo Governador podia ficar num ambiente assim e falar com sua esposa num tom tão gentil? E que tipo de pessoa poderia se sujar de sangue desse jeito por acidente?
Wang Yanqing não quis apontar as contradições nas palavras dele. O mais importante agora era tratar rapidamente o ferimento de Lu Heng. Ela franziu os lábios e deu um passo à frente, pegando sua mão. Lu Heng sentiu os dedos dela frios e apertou a mão dela para tranquilizá-la:
— Estou bem.
Assim que terminaram de falar, uma chama brilhante surgiu do outro lado do céu noturno. Lu Heng e Wang Yanqing olharam para cima, e as pupilas de Wang Yanqing se contraíram ao ver a direção do fogo:
— É o nosso navio?
·
Depois que Zhu Yuxiu mandou Wang Yanqing e Lu Heng saírem, seu coração ainda batia acelerado. Ela odiava ser apenas uma garota, incapaz de fazer algo pelo pai, além de chorar. Esperava que aquelas pessoas realmente apresentassem as provas ao imperador, para limpar o nome do pai e fazer justiça!
A avó dela continuava resmungando sobre como as pessoas de fora da região sempre acabavam intimidando os outros, e como Zhu Wan havia sido levado à morte por causa de gente assim. O velho criado foi até a cozinha acender o fogo para cozinhar, e tudo seguia normalmente, como se fosse mais um dia tedioso e sem acontecimentos em sua vida.
Zhu Yuxiu, tomada pelo desespero, andou de um lado para o outro no cômodo várias vezes antes de se lembrar de ajudar na cozinha. Enquanto lavava o arroz, de repente ouviu uma explosão estrondosa lá fora. O som cortou a noite silenciosa, soando distante e surreal. Zhu Yuxiu ficou parada por um longo instante, depois largou o arroz às pressas e correu para fora em pânico.
Sua avó também saiu, encostada no batente da porta e olhando para o céu:
— O que está acontecendo?
O som intenso dos tiros assustou todos no beco, mas todas as casas mantiveram portas e janelas bem fechadas, e ninguém teve coragem de investigar. O que mais poderia ser? Os piratas deviam ter invadido a cidade. Antes, eles só atacavam vilarejos, roubando e saqueando, mas agora já estavam ousados o suficiente para invadir Suzhou!
Os três membros restantes da família Zhu se juntaram, com os rostos pálidos de medo. Se os piratas invadissem sua casa, com seu número limitado, não teriam como reagir. A avó de Zhu estava furiosa e aterrorizada, xingando repetidamente em um dialeto Wu retorcido. Xingava os piratas em um momento, e os oficiais corruptos no seguinte. Zhu Yuxiu sentou-se ao lado da avó em silêncio, mas, por alguma razão, sentia que os tiros lá fora não vinham dos piratas, e sim do grupo que eles tinham acabado de encontrar.
Não se sabe quanto tempo esperaram, mas, enfim, o som da luta lá fora cessou. Todos relaxaram visivelmente, mas antes que pudessem se sentir totalmente aliviados, a porta da residência Zhu, normalmente silenciosa, foi subitamente batida.
No beco onde a batalha acabara de acontecer, com o silêncio inquietante da madrugada, ouvir uma batida na porta não era um bom presságio. O velho criado tropeçou até a cozinha para pegar um pedaço de madeira, mas Zhu Yuxiu o deteve, reunindo toda a coragem para perguntar:
— Quem está aí?
— Senhorita Zhu — disse a voz lá fora —, quando entreguei suas roupas mais cedo, acabei deixando cair algo. Meu jovem mestre me mandou buscar.
Era eles! Zhu Yuxiu sentiu um alívio e levantou-se para abrir a porta. Do lado de fora estava um guarda familiar, que rapidamente mostrou a Zhu Yuxiu seu distintivo e sussurrou:
— O senhor acha que pode não ser mais seguro aqui. Por favor, arrume suas coisas rapidamente e venha conosco.
A família Zhu era pobre e tinha poucas coisas para arrumar. Ela não teve tempo para explicar a situação para a avó, então não teve escolha senão arrastá-la junto com o velho criado. Eles não tinham ido muito longe quando, de repente, a avó apontou para trás e disse:
— O que é aquele fogo?
Zhu Yuxiu virou-se e viu chamas ferozes queimando à distância. Muitas famílias abriram suas portas silenciosamente e apontaram para o brilho incandescente no céu.
Naquela noite aparentemente calma, ninguém em Suzhou ousava sair de casa, mas todos perceberam que algo incomum estava acontecendo.
Capítulo 127: Capturados
À beira do cais, Wu Sheng apressava seus subordinados que carregavam as mercadorias, lançando olhares ansiosos em direção à cidade.
Ele tinha certeza de que acabara de ouvir tiros, e não apenas uma vez. Por que Wu Zhang tinha disparado tantas vezes? A tentativa de assassinato havia falhado?
De acordo com o plano, eles já deveriam ter deixado a cidade. Por que não havia sinal de ninguém?
Um homem de cavanhaque, que parecia um conselheiro, correu até eles e disse:
— Chefe, as caixas já estão todas a bordo do navio. Está ficando tarde, e navegar à noite será difícil. Precisamos partir logo.
Wu Sheng fitou profundamente na direção da cidade de Suzhou:
— Mas Wu Zhang ainda não saiu.
— O Segundo Chefe pode ter saído por outro portão. — Wu Sheng relutava em deixar o irmão para trás, mas o conselheiro, preocupado com a própria segurança, continuava a insistir: — Chefe, temos armas imperiais no navio. Se formos descobertos, será crime de traição que poderá destruir todo o clã. A vida de centenas de irmãos na Ilha Jintai depende de você.
Receberam uma carta secreta da costa naquela tarde, informando que um carregamento de armas estava atracado no porto de Suzhou. Mas, em troca, eles tinham que ajudar certos oficiais a matar alguém. Embora a Ilha Jintai dependesse do comércio com os ocidentais para obter armas ocidentais, isso só resolvia parte dos seus problemas. Se conseguissem as armas imperiais, não teriam mais medo de ninguém no mar.
A tentação era grande demais. Mesmo que fosse arriscado, Wu Sheng concordou. A carta mencionava que o alvo sairia de Suzhou naquela noite, e eles precisavam matá-lo e capturar as armas antes disso. Wu Sheng rapidamente reuniu seus homens, e Wu Zhang insistiu em entrar na cidade para matar o oficial imperial. Wu Sheng não conseguiu contê-lo, e acabou cedendo.
Wu Zhang ficou escondido na cidade, enquanto Wu Sheng liderava pessoalmente seus homens em um ataque surpresa ao navio oficial. Quando se tratava de habilidades na água, ninguém era melhor do que eles. Ouviam dizer que aqueles oficiais eram do norte e nem sabiam nadar, quanto mais enfrentar eles.
Eles remararam um pequeno barco silenciosamente, aproximando-se sem fazer barulho. Então, os melhores nadadores se submergiram, nadando por baixo do barco para abrir um buraco no casco. Quando as pessoas no navio perceberam que ele estava entrando água, entraram em pânico. Enquanto corriam para o vazamento, Wu Sheng rapidamente deu o sinal para seus homens abordarem. Os soldados a bordo do navio oficial eram nadadores ruins, cada um facilmente dominado, caindo na água e afundando sem nem fazer bolha. Os homens da Ilha Jintai levantaram rapidamente as caixas de madeira e as colocaram no próprio barco. E, quando o navio ficou vazio, não se esqueceram de incendiá-lo.
As chamas rugiam, iluminando metade da superfície do rio. O conselheiro apressava para partirem, temendo que alguém viesse atrás deles. Mas o Chefe, Wu Sheng, apenas ficou parado encarando o portão da cidade. O conselheiro continuou a pressioná-lo, mas Wu Sheng não se moveu. Fixou o olhar na cidade interna, cerrando os dentes:
— Esperem mais um pouco.
Os demais a bordo do navio começaram a se impacientar, resmungando baixinho. Mesmo sendo o Chefe, Wu Sheng não podia arriscar a vida deles. Pressionado, ele olhou relutante para o portão da cidade, tomou sua decisão e disse:
— Vamos zarpar.
O conselheiro concordou rapidamente, e o navio começou a se mover. O cais foi ficando cada vez menor, e as luzes de Suzhou tornaram-se um borrão distante, uma silhueta escura na margem.
Os homens da Ilha Jintai estavam eufóricos, tendo garantido um grande carregamento de armas, embora não ousassem demonstrar devido ao humor sério de Wu Sheng. Sussurravam entre si em um canto:
— Hoje foi ótimo, tudo aquilo no navio é nosso. Aquelas caixas eram tão pesadas que meus braços ainda estão dormentes.
— Pois é, aqueles soldados eram inúteis. Eu dava um soco em um deles e já derrubava. E se dizem a elite da Guarda Imperial, que piada. Se eu entrasse na Guarda Imperial, acho que já seria comandante.
Um grupo escondido no canto ria descontrolado. O barco navegava para o mar escuro, desaparecendo rápido de vista. A essa distância, nem a marinha imperial conseguiria alcançá-los, se quisesse. O clima a bordo ficava mais festivo conforme a tripulação comemorava.
Não havia lua naquela noite, e as estrelas estavam apagadas. O barco em chamas era ainda mais impressionante, as chamas lambendo o ar e projetando sombras na superfície da água que pareciam se mover, como se houvesse outro mundo sob as ondas. De repente, um a um, sons de água espirrando romperam o silêncio, e vários homens molhados emergiram da água. A tripulação se agarrou às mãos, lutando para subir a margem do rio.
— Esse grupo realmente sabe como prolongar as coisas, quase morri sufocado de tanto esperar. O Supremo Comandante tem mesmo um faro incomum para essas situações. Ainda bem que os tripulantes de plantão foram todos trocados por quem conhece a água, senão hoje teria sido difícil.
— Confere se todo mundo está aqui.
— Estão todos. Alguns estão feridos, mas ninguém morreu.
— Alguns conseguiram se misturar?
— Tem cadáver de pirata embaixo d’água, as roupas foram arrancadas. Devem ter se misturado.
— Bom. — O líder mordeu a tira de pano entre os dentes, puxando-a forte para amarrar o ferimento no braço — Vamos entrar na cidade e nos encontrar na hospedaria.
Entre a batalha na rua e o navio incendiado no cais, a confusão finalmente chamou a atenção das autoridades de Suzhou. Um grupo de oficiais, cercados por soldados, apressou-se até lá. Ao ver Lu Heng, hesitaram:
— Posso saber quem é o senhor?
Lu Heng estava ferido, mas ainda emanava uma presença digna e não demonstrava nenhum sinal de desconforto. Seus acompanhantes também tinham aparência marcante. Com aquela postura imponente, era claro que ele não era um mero comerciante ou plebeu. Lu Heng fez um leve aceno para o líder e disse:
— Sou Lu, o Supremo Comandante das Guardas Imperiais. Estávamos capturando um grupo de fugitivos mais cedo, e parece que ficou um pouco barulhento. Peço desculpas por perturbar o seu descanso.
Dado o tamanho da confusão naquela noite, era certo que o paradeiro de Lu Heng seria descoberto. Por isso, decidiu revelar sua identidade de uma vez para ver a reação dos oficiais.
Ao ouvir “Supremo Comandante das Guardas Imperiais”, os oficiais de Suzhou ficaram visivelmente surpresos. O líder avançou com um sorriso e juntou as mãos:
— Então é o Supremo Comandante Lu. Peço desculpas por não termos o recebido antes. Sou Yu Xiao, vice de Suzhou, e já tive a honra de conhecê-lo. Fui enviado pelo prefeito para investigar a explosão, mas não esperava que fosse o senhor. Enviarei alguém imediatamente ao gabinete do prefeito para informá-lo e providenciar uma recepção adequada.
— Não precisamos de cerimônia de boas-vindas — disse Lu Heng, com o braço manchado de sangue, ainda em pé na noite, nada constrangido. Falou com calma: — Já providenciei minha acomodação e não quero causar problemas. Além disso, se o vice Yu quer oferecer recepção, talvez devesse ir ao cais fora da cidade e apagar aquele navio em chamas primeiro.
— Não entendo o que quer dizer, Supremo Comandante Lu.
Lu Heng sorriu, olhando para eles com ar de indiferença:
— Esse navio é meu.
Lu Heng, cujo navio foi incendiado, permaneceu impassível. Por outro lado, os oficiais de Suzhou, agora diante de uma situação grave, rapidamente agiram e lideraram soldados até a margem para apagar o fogo. Depois de despachar os soldados, Lu Heng voltou para a hospedaria com seus homens. Eles tinham que viajar dia e noite e não podiam levar um médico local. Lu Heng também não confiava nos curandeiros locais, então, no fim, Wang Yanqing o ajudou a cuidar do ferimento.
O braço de Lu Heng havia sido arranhado por destroços durante a luta. Felizmente, o ferimento não era grave, embora sangrasse bastante. Wang Yanqing treinava artes marciais desde criança e tinha habilidade em cuidados básicos de feridas. Cuidadosamente usou uma pinça para remover os detritos do ferimento e, em seguida, mergulhou um algodão em álcool:
— Vou limpar a ferida com álcool agora, pode arder um pouco.
Lu Heng assentiu. Sempre usavam bebidas fortes para limpar feridas antes, e o toque suave de Wang Yanqing era um contraste notável. Ela limpou o ferimento com cuidado, tentando distraí-lo da dor falando:
— O navio está queimando, mas você não parece preocupado.
— Já queimou. De que adianta eu me preocupar? — disse Lu Heng — O fogo é a coisa mais imprevisível. Um passo em falso e você perde a vida. Quem salvar, tanto faz. Que os oficiais de Suzhou arrisquem a vida deles.
Lutar contra o fogo é perigoso e exaustivo, e pode haver pólvora dentro do navio. Lu Heng não queria arriscar a vida dos seus homens. Enquanto pensava nisso, Yu Xiao chegou com seus homens. Esse tipo de tarefa perigosa era melhor deixar para os oficiais de Suzhou.
O algodão logo ficou ensopado de sangue, e Wang Yanqing o trocou por outro, perguntando:
— Você sabia?
Lu Heng riu levemente:
— Saber o quê?
Ontem, Wang Yanqing e Lu Heng haviam finalizado seu plano. Wang Yanqing encontraria uma maneira de falar com Zhu Yuxiu, e quando estivessem a sós, pediria que preparasse as provas antecipadamente. Durante a viagem daquele dia, ela viu Zhu Yuxiu e logo pensou na ideia do sorvete.
Era uma oportunidade legítima para as duas mulheres ficarem sozinhas durante a troca de roupas, e Wang Yanqing poderia depois visitá-la com a desculpa de entregar roupas. Tudo estava indo bem até que saíram da casa da família Zhu, apenas para serem emboscadas.
Wang Yanqing se inclinou para Lu Heng, sussurrando:
— Quem vazou nosso plano de visitar a família Zhu esta tarde?
Lu Heng já havia aberto a camisa para cuidar do ferimento. Wang Yanqing sentou-se ao lado dele, e enquanto se aproximava, sua respiração roçava suavemente sua pele, provocando cócegas e frescor. Lu Heng moveu os dedos ligeiramente:
— Chegue mais perto, eu te conto.
Wang Yanqing apressou-se em largar o álcool, com o rosto sério enquanto se aproximava dos seus lábios. Sua pele tinha um brilho perolado, e suas orelhas eram particularmente delicadas, com finos vasos visíveis sob a pele, embora suas orelhas fossem pequenas e fofas. Enquanto Lu Heng pensava nisso, não resistiu a morder sua orelha, falando no mesmo sussurro suave:
— Fui eu.
As orelhas dela eram sensíveis, e só a respiração contra elas as corou. Wang Yanqing congelou, virando-se incrédula:
— Você?
Ela originalmente pensou que Lu Heng estava brincando, mas ao olhar em seus olhos calmos e sorridentes, percebeu:
— Você espalhou informações falsas de propósito?
— Informação falsa? — Lu Heng a corrigiu, como um professor aplicado — Não fomos à residência dos Zhu esta tarde? Fomos, então como você pode chamar isso de falso?
Wang Yanqing entendeu então. Lu Heng havia vazado seus próprios movimentos de propósito, como isca para revelar o traidor. Ele só levara alguns acompanhantes à família Zhu, mas armara uma emboscada em outro lugar, capturando os piratas sem disparar um único tiro. Vendo assim, o navio atracado no porto provavelmente era só uma distração, e as armas já haviam sido movidas há muito tempo.
Wang Yanqing compreendia suas intenções, mas não podia evitar sentir um aperto no peito ao olhar suas feridas:
— Se você sabia que alguém tentaria te assassinar, por que ainda se colocou em perigo? Eles nem sabiam como você era, mandar outra pessoa teria sido tão eficaz.
— Isso não serviria. — Lu Heng apertou a mão de Wang Yanqing e sorriu casualmente, mas com calma — Não quero ninguém andando ao seu lado, chamando você de Madame.
Ele minimizava a situação, mas Wang Yanqing entendeu o significado por trás daquilo. Em batalha, o moral era fundamental. Estar na linha de frente, em vez de se esconder atrás, fazia toda a diferença no coração dos soldados.
Se o comandante temesse pela própria vida, como poderia esperar que os soldados avançassem ao perigo? Lu Heng podia ser uma figura controversa na corte, mas dentro da Guarda Imperial, todos seguiam suas ordens sem questionar, dispostos a arriscar a vida por ele. Seu comando vinha de sua personalidade magnética.
Vendo Wang Yanqing silenciosa, Lu Heng envolveu seu braço não ferido em volta dela, suave mas firme:
— Está tudo bem. Não se preocupe.
Seu torso era forte e musculoso, e Wang Yanqing sentia seu calor mesmo através do tecido. Ela empurrou seu braço delicadamente e disse:
— Vamos cuidar das suas feridas primeiro.
Wang Yanqing usou álcool para limpar o ferimento e aplicou o remédio com cuidado. Enquanto cuidava do machucado, viu a cicatriz de uma antiga flechada no ombro dele, marca de uma emboscada pirata anterior. Embora estivesse curada, uma cicatriz em forma de crescente permanecia.
Na época, ela havia acabado de recuperar a memória. Ficou brava com ele por tê-la enganado e suspeitava que ele usava suas feridas para ganhar pena. Vendo aquilo hoje, sem que ele precisasse dizer nada, o coração de Wang Yanqing doeu por ele.
Ela enrolou cuidadosamente a bandagem em seu braço. Depois de largar a tesoura e o curativo, não se afastou, traçando os dedos sobre as cicatrizes, murmurando:
— Essas cicatrizes foram por minha causa.
Lu Heng reagiu na hora, esquecendo qualquer pretensão de usar as feridas para comover. Virou-se rapidamente e puxou Wang Yanqing para seus braços:
— Que besteira é essa? Foi meu plano, não tem nada a ver com você.
Wang Yanqing ainda parecia triste. Vendo-a assim, o coração de Lu Heng amoleceu, e ele não sabia como confortá-la. A segurou firme, apoiando o queixo em seus cabelos, e disse:
— Não te avisei antes de te levar para o perigo, e agora você se sente culpada porque me machuquei. Com esse seu jeito, o que faria se realmente encontrasse uma família problemática?
— Você não deixaria. — Wang Yanqing encostou-se ao peito de Lu Heng, a voz cheia de confiança — Você deve ter tido seus motivos para não me contar. Para onde você me levar, nunca me deixaria me machucar.
Que tolo, suspirou Lu Heng, pensando como era fácil enganá-la. Mas ao mesmo tempo, não pôde evitar abraçá-la ainda mais. Explicou:
— Não queria esconder nada de você, só não queria que se preocupasse. Afinal, estava apostando tudo. Não sabia se eles seguiriam meu plano. Mesmo se conseguíssemos escapar hoje, eles perceberiam algo estranho. Se interrogassem a família Zhu, saberiam para onde fomos. Esse era meu problema, não queria envolver ninguém. Eu mesmo cuidaria disso. Por isso espalhei o boato ao meio-dia, dizendo que partiríamos à noite, forçando-os a agir rápido. Assim que agissem, mostrariam suas falhas. Desculpe por ter te assustado.
— Está tudo bem. — Wang Yanqing balançou a cabeça, entendendo a situação — Não adiantaria eu saber antes, e isso teria exposto minha verdadeira identidade. Não me contar foi o certo. Mas e as armas naquele navio?
Lu Heng sorriu por dentro, agradecido por ter uma esposa tão sábia e confiante. Enterrou o rosto em seus cabelos, inalando seu perfume, e disse:
— Já foram trocadas.
Wang Yanqing ergueu a sobrancelha, surpresa. Ela estivera o tempo todo no navio, quando as trocaram? Lu Heng descansou a cabeça no ombro dela, quase infantilmente satisfeito. Wang Yanqing permitiu por um instante, depois deu um leve tapinha em seu braço:
— Cuidado para não pegar um resfriado. Você deveria se vestir.
Lu Heng na verdade não queria, mas no fim colocou a jaqueta, empurrado pela esposa, e pôs fim ao comportamento de malandro. Wang Yanqing alisou os vincos na gola dele e perguntou:
— Encontrou alguma pista de quem vazou para os piratas?
— Ainda não. — Respondeu Lu Heng — Mas tenho enviado mensagens por vários canais em horários diferentes. As pessoas que as recebem são sempre as mesmas poucas, não será difícil descobrir quem é. Isso não é um problema, mas tem uma coisa em que preciso da sua ajuda.
Wang Yanqing perguntou rápido:
— O que é?
— Você tem confiança para distinguir a verdade, se a língua for diferente?
Ao ouvir isso, Wang Yanqing ficou intrigada. Pensou um instante e respondeu cautelosa:
— Nunca fiz, mas podemos tentar.
Essa hospedaria era ponto de contato das Guardas Imperiais, e seu subsolo era conhecido como adega, mas na verdade era uma cela. Lu Heng trocou de roupa e seguiu com Wang Yanqing para a masmorra.
Em uma ponta da masmorra ficava a sala de interrogatório, e na outra, a sala escura, onde podiam observar o que acontecia por grades de ferro. Wu Zhang já estava pendurado no aparelho de tortura, inconsciente. O ferimento na coxa ainda sangrava, e suas roupas estavam ensanguentadas, deixando-o com aparência muito desleixada.
Lu Heng entrou primeiro para olhar, confirmando que Wu Zhang estava vestido corretamente, antes de trazer a esposa.
Wang Yanqing entrou na sala escura. Ao ver a cena no interrogatório, ela sussurrou:
— Está tão sangrento...
Sangrento? As Guardas Imperiais ao redor mostravam expressões levemente constrangidas. Sabiam que a esposa do Supremo Comandante vinha, então haviam amenizado as coisas. Isso era considerado sangrento?
Sem pestanejar, Lu Heng disse:
— Este homem é um pirata implacável. Machucou vários dos nossos homens, e mesmo depois de capturado tentou me atacar. Sabia que éramos do império, mas ainda assim agiu com arrogância. Só posso imaginar como ele trata o povo comum. Para uma pessoa tão cruel, um castigo mais severo é necessário.
Ao ouvir que ele tentara atacar Lu Heng, Wang Yanqing perguntou rápido:
— Você se machucou?
— Estou bem. — Lu Heng sorriu para tranquilizá-la, pensando que os ferimentos do outro eram mais graves. Ele sinalizou aos subordinados:
— Avisem que vamos começar.
Os subordinados entenderam e entraram na sala de interrogatório para sussurrar no ouvido de Guo Tao:
— O Supremo Comandante ordenou que não haja derramamento de sangue, não podemos assustar a Madame.
Sem sangue? Guo Tao franziu as sobrancelhas e olhou para o chicote na mão. Só lhe restou largar o chicote e pegar um instrumento menor, menos visível, mas mais doloroso. Mandou que seus homens jogassem uma bacia de água salgada sobre Wu Zhang. Quando a água tocou as feridas, a dor despertou Wu Zhang.
Ele abriu os olhos, mas as figuras à sua frente pareciam borradas. A luz tremeluzente do fogo projetava sombras que pareciam fantasmas.
Wu Zhang estava no mar desde pequeno e não tinha lealdade à Dinastia Ming. Estava acostumado a ver a marinha imperial fugir em pânico quando os piratas japoneses atacavam, e considerava os oficiais apenas bêbados incompetentes e tolos, fáceis de derrotar. Como o império poderia exigir lealdade do povo assim? Só hoje, ao encontrar aquelas pessoas, Wu Zhang percebeu que a corte imperial não era feita só de inúteis.
Era quase risível. Aqueles homens eram cruéis nos métodos, mas tinham aparência correta e digna, sempre muito arrumados. A Guarda Imperial era, afinal, parte da guarda cerimonial do imperador, e além de ter origem limpa, a aparência também era requisito oculto.
Um rosto justo com coração de demônio, esses homens eram o retrato disso.
Guo Tao sabia que o Supremo Comandante e sua esposa estavam observando, então não ousava falar com rigor demais. Perguntou educadamente:
— Diga-me, quem é você e quem te informou sobre o paradeiro do Supremo Comandante?
Embora Wu Zhang tivesse sido mimado pelo irmão mais velho e se tornado indisciplinado, tinha mente aguçada. Sabia que se revelasse ser chinês, aqueles homens seriam implacáveis nos interrogatórios, sem parar até conseguir confissão. Fingindo ser japonês, ele poderia evitar responder usando a desculpa de não entender a língua, protegendo o irmão e minimizando a dor.
Wu Zhang continuou agindo como se não entendesse as palavras de Guo Tao, balbuciando em japonês. Guo Tao sentia que dava murro em algodão, frustrado e impotente. O homem não entendia nada da língua, de que adiantava aplicar as dezoito torturas?
Wang Yanqing, observando pela janela de ferro, disse de repente:
— Tente falar um palavrão para ele, algo casual.
Lu Heng ficou em silêncio um instante, pensando rápido em uma maldição adequada. Não podiam falar nada muito vulgar diante de Wang Yanqing, mas tinha que ser eficaz para provocar o homem. Depois de pensar, chamou alguém e sussurrou instruções.
Ao ouvir, o companheiro de Guo Tao cochichou em seu ouvido. Guo Tao pensou que os pedidos do Supremo Comandante estavam ficando cada vez mais absurdos. Queria que ele xingasse de forma elegante, mas natural e casual, sem parecer forçado. Guo Tao achou que, se ficasse mais alguns anos ao lado do Supremo Comandante, era melhor virar ator de ópera.
Resmungando em silêncio, ele foi até o aparelho de tortura, fingindo pendurar os instrumentos, e murmurou casualmente uma maldição:
— Seu filho da p*ta.
Wang Yanqing, observando atrás da grade de ferro, viu um lampejo de raiva e desprezo no rosto de Wu Zhang. Ela tinha certeza e afirmou convicta:
— Ele está fingindo. Ele entende mandarim.
— Wang Yanqing fez questão de que o homem dentro da cela demonstrasse uma atitude de frustração durante o interrogatório, insinuando que não suportaria continuar com a tortura. Assim que Wu Zhang percebesse que o interrogatório havia acabado, sua guarda se baixaria e, nesse momento, ao ouvir uma maldição casual, suas microexpressões revelariam suas verdadeiras emoções. Será que alguém que não entendesse a língua compreenderia uma maldição?
Lu Heng deu uma risadinha na sala escura e conduziu Wang Yanqing para fora com gentileza:
— Qing Qing, você não precisa ficar pelo resto. Volte e me espere.
Wang Yanqing lançou um olhar para eles, mas não disse nada. Envolveu o manto com mais força e saiu. Ao pisar para fora da adega, foi recebida pelo burburinho animado da hospedaria. Hóspedes riam e conversavam alto, enquanto uma cantora tocava pipa no palco, criando uma atmosfera de paz e prosperidade.
Era como se tivesse entrado em um mundo totalmente diferente da fria e sangrenta masmorra que deixara para trás. Os guardas notaram que Wang Yanqing parou e lembraram-na discretamente:
— Madame, por aqui, por favor.
Wang Yanqing reuniu seus pensamentos, ajeitou o véu e subiu as escadas.
Na sala de interrogatório, Lu Heng girava uma faca fina e afiada entre os dedos enquanto caminhava lentamente diante de Wu Zhang:
— Você é da Dinastia Ming, mas finge não entender mandarim. O que, quer mesmo ser japonês assim?
Wu Zhang não conseguia entender como aquelas pessoas haviam descoberto sua farsa. Seu japonês era fluente; até os piratas japoneses não percebiam que ele não era um deles. Inicialmente, planejava continuar falando japonês para esconder sua identidade, mas aquelas pessoas eram implacáveis, certas da culpa dele, e não mostravam piedade. Ao sair dali, o homem pegou uma pequena faca, que parecia inofensiva à primeira vista, mas que usada era cruel, atacando os pontos mais doloridos do corpo. Wu Zhang não aguentou muito mais e acabou confessando.
Confessasse ou não, não faria diferença, pois já haviam decidido. Resistir só aumentaria sua dor.
Lu Heng brincava com a pequena faca, aproximando-se. Wu Zhang, instintivamente, enrijeceu o corpo. Lu Heng sorriu para ele e, de repente, enfiou a lâmina entre seus dedos. Wu Zhang apertou os olhos, preparando-se para a próxima onda de dor. Mas a agonia esperada não veio. Ele abriu os olhos e viu que Lu Heng só havia fincado a lâmina na fresta entre os dedos, com o dorso da faca pressionado contra a base deles, quase perfurando a pele.
O coração de Wu Zhang disparou, sua respiração ficou pesada. Lu Heng segurava a faca com uma mão e fitava Wu Zhang friamente nos olhos:
— Quem te contou que eu estava em Suzhou?
Wu Zhang não respondeu. Lu Heng não tinha pressa. Despachou a próxima pergunta calmamente:
— Quem vazou a informação sobre as armas de fogo no navio?
Os olhos de Wu Zhang se arregalaram de horror. Tentou controlar a expressão, mas foi pego pelo olhar penetrante de Lu Heng. Este riu baixinho, endireitou-se e disse:
— Você anda sem lei há tanto tempo que já deve ter esquecido: quando o Rei do Inferno cai sob a lâmina da Guarda Imperial, até ele se curva. O exército imperial não te derrotou antes porque não quis. Agora seus dias de glória acabaram. Eu te capturei vivo, e posso capturar seu líder também. Agora, me diga, quem é o informante? Se falar, pode ter um fim rápido. Se outro falar, seu crime não será só de violar a proibição marítima.
A expressão de Wu Zhang mudou drasticamente; o rosto se contorceu enquanto ele rangia os dentes e se recusava a falar. Estava apostando: se Lu Heng realmente tivesse capturado o irmão mais velho, não haveria necessidade de interrogá-lo. O fato de Lu Heng estar tão ansioso para descobrir o traidor só significava que o irmão dele ainda não estava em suas mãos.
Enquanto ele resistisse, seu irmão estaria seguro. Se cedesse, a Ilha Jintai estaria condenada.
Vendo a expressão de Wu Zhang, Lu Heng suspirou com pesar e disse:
— Eu te dei uma chance, mas parece que você não a valoriza. Já que não vai falar, vou te contar: já tenho a lista dos traidores. A Guarda Imperial é conhecida por matar mil inocentes antes de deixar um culpado escapar. Vou passar por todos os nomes dessa lista e matar cada um. Você acha que não consigo pegar todos vocês?
Lu Heng saiu da masmorra, e suas roupas recém-trocadas já estavam impregnadas do cheiro de sangue. Um subordinado o seguiu rapidamente, baixando a voz para relatar:
— Supremo Comandante, verificamos. O lote de armas de fogo que apreendemos hoje é conhecido pelos locais como “armas de pássaro”. Dizem que atingem pássaros voando no céu, por isso o nome. Essas armas são baseadas em armas tradicionais da Dinastia Ming. Os francos as levaram para o Ocidente, melhoraram-nas e as trouxeram de volta para o Leste e Mar do Sul. Depois da modificação, ficaram menores, podiam ser seguradas com uma mão e ficaram mais letais. Logo foram adotadas pelos piratas japoneses e outros piratas. Os francos as trocaram por seda, chá e ouro, e quando voltavam traziam mais armas de pássaro. Todo mundo queria essas armas, por isso, quando Zhu Wan matou um franco no ano passado, a reação foi tão grande.
Lu Heng estreitou os olhos, o olhar impenetrável:
— Parece que os piratas não são a verdadeira ameaça, mas esses ocidentais precisam ser tratados com cuidado. Temos que eliminar a base comercial deles, senão, mesmo que aniquilemos todos os piratas japoneses, as regiões costeiras logo gerarão outra onda de problemas com o apoio dessas armas.
Seus subordinados elogiaram repetidamente sua sabedoria. Lu Heng nem dava atenção a esses elogios; seus homens estavam ali só para seguir ordens. Como ele elaboraria estratégias e atraíria o inimigo para fora do esconderijo ainda era um mistério a ser resolvido por ele.
A hospedaria originalmente tinha hóspedes, mas hoje, um a um, foram retirados, sobrando apenas a Guarda Imperial. Lu Heng não precisava se preocupar com sua identidade pública e abriu diretamente a porta do quarto de Wang Yanqing. Ela já estava despida e soltando o cabelo. Ao vê-lo, levantou-se e disse:
— Você voltou.
Wang Yanqing se aproximou, mas Lu Heng deu um passo para trás e disse:
— Espere, acabei de voltar da masmorra, e não estou limpo.
O que Lu Heng chamava de “não limpo” certamente não era poeira ou sujeira comum. Wang Yanqing se aproximou mesmo assim e falou:
— Pedi à cozinha para mandar um pouco de água. Você está machucado, fica difícil para você. Vou te ajudar a lavar.
Lu Heng olhou para a banheira atrás de si:
— Então você...
— Já lavei. — Wang Yanqing respondeu.
Lu Heng se viu em um dilema. Provavelmente nunca tivera que tomar uma decisão tão dolorosa. Claro que queria aceitar, mas se o fizesse, seu braço ainda estava machucado... Novamente, ele amaldiçoou em silêncio os traidores e piratas japoneses. Se não fosse por eles, não precisaria suportar a tortura de apenas assistir, sem participar. No fim, pensou que a vida era para ser aproveitada ao máximo, e que se aparecesse uma oportunidade, deveria agarrá-la.
Lu Heng assentiu e sorriu:
— Então vou te incomodar, Madame.
Durante o banho, Lu Heng tentou algumas investidas, mas Wang Yanqing o afastava dizendo:
— Você ainda está machucado.
Ele ficou frustrado, e depois que trocaram de roupa e entraram na cama, não conseguiu mais se conter. Segurou a cintura esguia da esposa, insinuando:
— Qing Qing...
Wang Yanqing não se moveu, com expressão séria, dizendo:
— Você ainda está machucado.
Lu Heng quase ficou sem reação ao ouvir isso. Recusou-se a soltar e insistiu, olhando para ela:
— Sempre há mais soluções do que problemas.
As sobrancelhas de Wang Yanqing se arquearam ligeiramente, olhando-o incrédula:
— Você está nesse estado e ainda pensa nessas coisas?
Palavras assim eram difíceis de aceitar para um homem. Lu Heng logo foi desatar o cinto de Wang Yanqing:
— E o meu estado? Se você tentar, vai ver.
Wang Yanqing pressionou a mão dele para baixo, mas quanto mais ela pressionava, mais firme ele ficava. Quase exasperada, ela teve medo de que a ferida se rasgasse, então aliviou a pressão e lançou-lhe um olhar de aviso:
— Cuidado com sua lesão!
Se usassem a posição tradicional, seria difícil evitar mexer no braço dele. Lu Heng pensou um instante, depois, com olhar sugestivo, disse:
— Se Qing Qing está preocupada com minha lesão, então tem outro jeito.
Wang Yanqing respondeu friamente:
— Acho que a melhor solução é dormir em paz.
Lu Heng fingiu não ouvir seletivamente. Como se ela não tivesse dito nada, falou:
— Ouvi dizer que, se a mulher fica por cima, é mais profundo. Essa é uma boa oportunidade para testar isso. Qing Qing, venha cá. Eu te ensino.
Capítulo 128: Autodeterminação
Um pensamento bonito surgiu na mente de Lu Heng. Na noite anterior, Qing Qing havia prometido tomar a iniciativa, mas infelizmente isso não aconteceu. Hoje, ele foi com tudo. Era justo que ela compensasse os dois dias de atraso, certo?
Mas, ao começar, Lu Heng percebeu que havia ignorado uma questão muito importante.
Quando o assunto era falta de vergonha, Wang Yanqing não tinha rival para Lu Heng, e ela corava ao tomar a frente. A posição era mais profunda do que antes e a sensação particularmente intensa. Logo, as pernas de Wang Yanqing ficaram tão fracas que não conseguiu continuar, e Lu Heng, torturado pelo ritmo lento dela, até precisou parar para descansar no meio. Ele ouviu sua respiração suave e finalmente não aguentou mais, então se virou e fez sozinho.
Mesmo usando sua ferida para impor todo tipo de exigência absurda a Qing Qing para que cooperasse, no fim a lesão de Lu Heng se abriu novamente. Era tarde da noite e a hospedaria estava silenciosa. Wang Yanqing ajoelhou-se ao lado da cama para trocar suas bandagens. Estava toda suada, com o cabelo molhado e caído pelas costas, e as pernas ainda tremiam um pouco. Wang Yanqing estava tão exausta que nem tinha forças para respirar direito. Olhou para a camisa e as bandagens manchadas de sangue no chão e beliscou a cintura dele com raiva.
Lu Heng agarrou a mão dela imediatamente, fitando-a intensamente, e disse:
— Não me toque ou não garanto o que vai acontecer.
Wang Yanqing ficou irritada, mas não ousou tentar de novo. Reaplicou o remédio e trocou as bandagens. Não tinha forças para lavar seu corpo, então caiu exausta no travesseiro.
Lu Heng carregava o cheiro deles. Levantou o cobertor, cobrindo os ombros de Wang Yanqing, e envolveu seu braço não ferido em volta dela:
— Durma. Boa noite.
As pálpebras de Wang Yanqing tremiam enquanto lutava contra o sono, mas ela se aninhou instintivamente no abraço dele, segurando-o:
— Boa noite.
No dia seguinte, o Prefeito de Suzhou veio pessoalmente à hospedaria visitar Lu Heng. Ao vê-lo, o Prefeito imediatamente se ajoelhou e pediu desculpas:
— Saudações, Mestre Lu. Ouvi dizer que o senhor se feriu ontem à noite e que havia pessoas malignas em Suzhou que ousaram atacá-lo. Sinto vergonha pela minha negligência e não posso fugir da responsabilidade. Este é o melhor médico de Suzhou para tratar feridas externas. Assim que abriram as portas hoje de manhã, imediatamente o convidei para tratar seus ferimentos, esperando que isso possa compensar um pouco minha falha.
Ao ver o médico, Lu Heng não disse nada, aceitando calmamente a gentileza do Prefeito. O médico aproximou-se para tomar seu pulso e foi para a sala interna examinar os ferimentos de Lu Heng. Coçou a barba e disse:
— Mestre Lu, a ferida foi muito bem cuidada, não preciso intervir. Porém, parece que sua lesão se abriu de novo. Deve ter sido por um esforço súbito. Espero que cuide da saúde e evite se sobrecarregar com os deveres oficiais.
Ao ouvir isso, o Prefeito de Suzhou ficou profundamente chocado. Não conseguia acreditar que Mestre Lu, mesmo ferido, ainda lidava pessoalmente com assuntos oficiais. Por outro lado, Guo Tao e os outros pensaram que Lu Heng devia ter aberto a ferida durante o interrogatório de Wu Zhang no dia anterior. Todos sentiram admiração e culpa. Em pouco tempo, palavras pedindo que Lu Heng cuidasse da saúde encheram a sala, e ele respondeu com sua usual calma. Por dentro, pensava que sua ferida realmente se abriu, mas não por causa do trabalho oficial.
Wang Yanqing, parada ao lado, corou silenciosamente. Felizmente, ninguém percebeu. Rapidamente desviou a atenção, e o calor em seu rosto finalmente diminuiu.
O médico falou algumas coisas sobre a necessidade de repouso e acrescentou:
— Mestre Lu é jovem e saudável. Vou receitar remédio para tomar de manhã e à noite. Isso vai restaurá-lo totalmente e não deixará sequelas.
Lu Heng assentiu:
— Então vou incomodá-lo.
O médico foi levado para preparar o remédio. Lu Heng levantou-se e saiu, cercado por todos. O Prefeito de Suzhou apressou-se a dizer:
— Supremo Comandante, Yu Xiao e seus homens trabalharam a maior parte da noite para salvar seu navio. Infelizmente, o casco ficou danificado e a cabine severamente queimada. Já instruí os artesãos mais habilidosos de Suzhou a repará-lo. Prometo que vão deixá-lo como antes. Mas o conserto vai levar um tempo, então Mestre Lu deve ficar em Suzhou mais alguns dias.
Lu Heng sorriu:
— Suzhou e Hangzhou são o paraíso neste mundo. Já ouvi falar da fama de Suzhou, mas infelizmente nunca tive tempo para visitar. Não poderia desejar nada melhor do que ficar aqui alguns dias a mais. Qual o problema?
O Prefeito ficou tranquilo ao ouvir isso. Juntou as mãos e sorriu:
— É uma honra que o Supremo Comandante pense tão bem de Suzhou. Vou providenciar sua estadia, para que seja agradável.
Lu Heng sorriu, escondendo seus verdadeiros sentimentos:
— Obrigado, Prefeito.
Após algumas palavras bajuladoras, o Prefeito hesitou e disse:
— Contudo, as coisas do navio foram todas destruídas. Os itens finos são uma coisa, mas Suzhou não falta seda de qualidade, brocados, e providenciarei novos para o senhor. O problema são os livros ou cartas que estava carregando. Eles talvez...
— Está tudo bem. — Lu Heng interrompeu — Fui enviado com um decreto imperial e tenho o edito especial para reportar após a missão, sem precisar de provas. O que importa mesmo eram as caixas de armas no navio. Felizmente, sou desconfiado e as troquei antes. Não esperava que isso fosse sorte, pois elas escaparam do fogo.
O Prefeito de Suzhou ficou surpreso por um momento, depois imediatamente bajulou:
— O Supremo Comandante é mesmo um estrategista brilhante, sempre preparado. Admiro-o muito!
Lu Heng conduziu o Prefeito até a varanda e apontou para o pátio dos fundos:
— Vê aquelas caixas de mogno? Dentro, há armas para dois mil homens: mosquetes, pólvora, lâminas de aço e mais. Nenhuma caixa foi danificada. Coloquei caixas idênticas no navio, mas cheias de pedras, sem importância. Depois do incêndio de ontem à noite, me pergunto se aquelas caixas ainda estão intactas.
O Prefeito de Suzhou deu uma risada sem jeito e disse:
— Quando os soldados apagavam o fogo, não viram nenhuma caixa. O casco do navio tinha um buraco, então é possível que aquelas coisas tenham afundado na água.
Lu Heng respondeu com um som de confirmação e suspirou:
— Que pena. Eram belas caixas de mogno.
O Supremo Comandante da capital chegou pessoalmente a Suzhou, e o Prefeito o convidou calorosamente para um banquete de boas-vindas. Porém, como Lu Heng estava ferido e não podia beber, o banquete foi marcado para o sétimo dia do sétimo mês.
O Prefeito planejava convidar Lu Heng para o restaurante mais luxuoso à beira do rio para apreciar a beleza de Suzhou, mas Lu Heng mencionou que as armas e criminosos perigosos ainda estavam na hospedaria, e ele não podia sair. Por isso, o banquete seria realizado na própria hospedaria onde Lu Heng estava hospedado.
A hospedaria era grande, uma combinação de pousada e restaurante. O terceiro e quarto andares eram os quartos dos hóspedes, o segundo andar tinha quartos privados, e o térreo era o salão principal, capaz de acomodar facilmente mais de mil pessoas.
Justamente naquele dia era o Festival Qixi, e ao longo do rio jovens soltavam lanternas na água. O céu estava cheio de luzes de fogos de artifício e lanternas, todas piscando e balançando na noite, exibindo uma cena de imensa beleza. O saguão no primeiro andar da hospedaria estava lotado de convidados. A Guarda Imperial e os oficiais trazidos pelo Prefeito bebiam juntos na mesma mesa. O barulho era tão alto que parecia que o teto ia desabar, criando uma atmosfera incrivelmente animada.
Uma cantora segurava uma pipa e sentava em um palco alto cantando uma melodia graciosa no dialeto Wu, enquanto os garçons e criadas corriam entre as mesas. No segundo andar, oficiais distintos conversavam espalhados. Nos andares superiores, damas elegantemente vestidas com presilhas de cabelo em forma de nuvem e coroas de fênix. As lanternas iluminavam o sótão, deixando-o claro como dia, criando uma atmosfera de harmonia, prosperidade e embriaguez de alegria.
A esposa do Prefeito abanava seu leque de seda, franzindo o nariz com desdém:
— Que incômodo.
Wang Yanqing sentava-se entre as damas. Ao ouvir, perguntou:
— A Madame acha o barulho demais?
A esposa do Prefeito rapidamente vestiu um sorriso falso e disse:
— Nem um pouco. É raro ver uma cena tão animada. Se não fosse por sua gentileza, eu nem teria a chance de presenciar isso. É só que muitas cortesãs das casas de tolerância saíram hoje, e o forte cheiro barato de pó no ar me incomoda.
A esposa de um magistrado local respondeu:
— A esposa do Prefeito é nobre e tem o nariz delicado. É fácil ficar sensível a flores e ervas. Nós, que somos rudes e grosseiras, mal conseguimos notar as diferenças de cheiro.
As outras damas sorriram com entendimento. Wang Yanqing curvou o canto da boca, mas seu semblante tinha pouca diversão.
Olhou ao redor e disse:
— Onde estão as filhas do Prefeito? O Supremo Comandante está sempre ocupado, e não conheço muitas pessoas em Suzhou. Gostaria de encontrar alguém para conversar.
Ao ouvir isso, a esposa do Prefeito explicou rapidamente:
— Elas são grosseiras e preguiçosas. Tenho mantido em casa para aprender bons modos. Quando as ensinar, as trarei para cumprimentar a Madame.
Wang Yanqing assentiu:
— Entendo. Mesmo no Festival Qixi, a esposa do Prefeito não esquece a educação das filhas. Verdadeiramente uma família distinta.
A esposa do Prefeito recusou o elogio repetidas vezes, e as damas começaram a perguntar sobre Wang Yanqing, a recém-casada:
— A Madame já está casada há um ano e meio, não é? Alguma novidade?
Lu Heng vivia separado da mãe e do irmão mais velho, e, exceto em feriados, Wang Yanqing tinha pouca interação com os sogros. Ninguém na capital ousava se intrometer nos assuntos pessoais de Lu Heng. Por isso, era inesperado que a primeira vez que a pressionassem para ter filhos fosse por um grupo de damas desconhecidas em Suzhou.
Wang Yanqing sentiu-se um pouco constrangida e respondeu:
— O Supremo Comandante está ocupado com os assuntos do Estado, e não estamos com pressa para ter filhos. Deixamos essa questão nas mãos do destino. Se for para acontecer, acontecerá.
As damas assentiram em concordância:
— Sim, você ainda é jovem, então não precisa se preocupar com herdeiros. Ouvi dizer que, depois do casamento do Supremo Comandante, ele nem sequer tomou concubinas. Sendo jovem e favorecido, certamente a gravidez não é uma questão de “se”, mas de “quando”.
Quando algumas damas mais jovens ouviram isso, ficaram surpresas:
— O Supremo Comandante nem sequer tem concubina?
— Não — sorriu a esposa do Prefeito — Madame Lu é cinco anos mais nova que o Supremo Comandante e tão bela. Não posso deixar de sentir pena dela. Não é à toa que o Supremo Comandante Lu a trata como um tesouro. Homens mais velhos costumam ser mais ternos. Madame Lu ainda terá muita sorte pela frente.
As damas conversavam e riam quando, de repente, um som de cumprimento ecoou do lado de fora. As mulheres pularam surpresas e se levantaram apressadamente.
Lu Heng entrou, seguido por vários oficiais. A esposa do Prefeito não esperava sua chegada e apressadamente fez reverências:
— Saudações, Supremo Comandante Lu.
Wang Yanqing, que estava com os outros, também se levantou. Os demais oficiais juntaram as mãos em sinal de respeito para Wang Yanqing, que respondeu com um sorriso cortês. Como esposa de um oficial de segunda patente, ela não precisava prestar respeito a ninguém, exceto a Lu Heng.
Lu Heng assentiu com um sorriso, os olhos sem emoção:
— Notei que o segundo andar estava vazio, então vim avisar a todos. Espero não ter atrapalhado a conversa.
A esposa do Prefeito sorriu imediatamente e disse:
— Não percebi. Parece que o banquete está prestes a começar. Poderia ter enviado um mensageiro em vez de vir pessoalmente.
Lu Heng riu:
— Talvez porque não suporto deixar minha jovem esposa sozinha. Tenho que vigiar pessoalmente.
Quando Lu Heng entrou, Wang Yanqing já sentia que ele não estava de bom humor. Agora, ao ouvir suas palavras, tinha certeza de que ele ouvira os comentários anteriores da esposa do Prefeito.
Lu Heng falou com um leve sorriso, mas o tom estava um pouco cortante. A esposa do Prefeito ficou momentaneamente surpresa, sem saber o que havia dito para ofendê-lo. Nesse momento, Wang Yanqing aproximou-se de Lu Heng e puxou discretamente sua manga.
Lu Heng reprimiu a raiva com força, o tom calmo, porém plano:
— Está quase na hora, vamos.
O grupo respondeu, abrindo caminho para que o casal avançasse. Lu Heng segurou o pulso de Wang Yanqing, e os dois subiram as escadas lado a lado. Enquanto desciam, Wang Yanqing se inclinou para Lu Heng e sussurrou:
— Você está agindo como uma criança. Não é nada sério, por que se irritou?
Lu Heng, ainda irritado, murmurou para si:
— Dizem que eu te mimo demais. Mas por que mencionar que sou cinco anos mais velho? Eu te trato como um tesouro, por que eles não dizem que te trato como uma filha?
Wang Yanqing quis rir, mas sentiu que, se o fizesse, Lu Heng certamente guardaria rancor pelo resto da noite. Ela sabia que ajudar os outros era também ajudar a si mesma, então finalmente o acalmou com suavidade:
— Tudo bem, não fique mais bravo.
Lu Heng respirou fundo, reprimindo a frustração no peito. Homens e mulheres estavam separados no banquete, e mesmo sendo um encontro, a disposição dos assentos seguia distinções de gênero. Os oficiais se reuniram em volta de Lu Heng e o levaram para uma sala privada, enquanto Wang Yanqing, com a esposa do Prefeito e as outras, seguiram na direção oposta.
A hospedaria já sabia que o Prefeito de Suzhou realizaria um banquete, então uma sala privada fora preparada com antecedência. Lá dentro, havia pinturas, flores e incenso, exalando uma atmosfera rica e elegante, mas ainda mantendo o charme de pintura a tinta da região de Jiangnan. Ao se sentarem, houve outra rodada de trocas corteses, com Wang Yanqing tomando o assento de honra, seguida pela esposa do Prefeito. Os outros sentaram conforme o posto de seus maridos.
Embora formalmente fosse uma sala privada, era incrivelmente espaçosa. Na frente, havia uma plataforma de observação, e atrás, uma vista panorâmica do rio. De lá, podiam apreciar a paisagem bela sem serem vistos do lado de fora, criando um ambiente sereno e tranquilo.
A esposa do Prefeito pegou o cardápio dourado e pediu para Wang Yanqing escolher os pratos. Wang Yanqing hesitou e disse:
— Não conheço a culinária de Suzhou. Espero que possa me ajudar a pedir alguns pratos locais autênticos.
Ao ouvir isso, a esposa do Prefeito não hesitou e abriu o cardápio, educada:
— Então, me darei a liberdade de pedir.
Enquanto o salão do banquete estava cheio de música e dança, em um pequeno e discreto pátio nos fundos de Suzhou, uma porta rangeu e uma fresta surgiu. Dentro, uma pessoa espiou cautelosamente e se afastou rápido:
— Rápido, não temos muito tempo.
Várias figuras encapuzadas estavam do lado de fora. Não disseram nada, apenas abaixaram a cabeça em silêncio e logo desapareceram nas sombras. Zhu Yuxiu dobrava lanternas de rio quando, de repente, ouviram uma batida na porta:
— Senhorita Zhu, está aí?
Zhu Yuxiu abriu a porta, surpresa ao ver um grupo de pessoas de capas pretas:
— O que está acontecendo?
A líder do grupo tirou o capuz, revelando um rosto feminino afiado e determinado:
— Senhorita Zhu, acabamos de receber notícia do Supremo Comandante. Há um informante entre os Guardas Imperiais. Este lugar não é mais seguro. Precisamos tirá-la daqui imediatamente.
Zhu Yuxiu congelou ao ouvir isso. Parecia perdida e disse apressadamente:
— Por favor, espere, preciso arrumar algumas coisas.
— Não precisa, vamos mandar alguém empacotar seus pertences. Não há tempo a perder. Senhorita Zhu, venha conosco agora.
Zhu Yuxiu sabia que os Guardas Imperiais sempre agiam de forma misteriosa e secreta. Sem dizer uma palavra, fechou a porta e os acompanhou. A mulher entregou uma capa para ela e disse:
— Senhorita Zhu, cubra-se com isto.
Enquanto Zhu Yuxiu colocava a capa, perguntou:
— E minha avó e os outros?
— A vovó Zhu tem outras pessoas cuidando dela. Rápido, não temos tempo.
Hoje era o Festival Qixi, e as ruas estavam cheias de gente, vibrantes e animadas. Mas Zhu Yuxiu era puxada, tropeçando pela multidão alegre, como se se movesse na direção oposta ao mundo vibrante ao redor. A mulher à frente puxava-a tão forte que estava começando a machucar. Zhu Yuxiu franziu a testa, prestes a pedir que fosse mais delicada, quando a mulher parou ao lado de uma carruagem e empurrou-a para dentro com brusquidão:
— Ainda não estamos fora de perigo. Fique quieta aí dentro e não faça barulho.
Zhu Yuxiu ficou confusa, mas foi empurrada apressadamente para dentro da carruagem. Lá dentro, um homem já estava sentado. Estar na mesma carruagem que um homem deixava Zhu Yuxiu desconfortável. Ela não pôde evitar perguntar:
— O que exatamente está acontecendo? Para onde estamos indo?
O homem olhou para ela com raiva e respondeu secamente:
— Silêncio.
Zhu Yuxiu franziu as sobrancelhas, reprimindo o desagrado. Naquele momento, notou manchas de água nos sapatos do homem, como se ele tivesse acabado de sair da margem do rio. Zhu Yuxiu congelou por um instante, então de repente percebeu:
Essas não eram pessoas enviadas pelo Supremo Comandante Lu, eram o informante interno!
No momento em que Zhu Yuxiu fez a conexão, ela tentou imediatamente gritar por socorro. Contudo, a pessoa atrás dela foi mais rápida. Cobriu sua boca, desferiu um golpe com força, e tudo ficou escuro enquanto Zhu Yuxiu perdia a consciência.
Quando Zhu Yuxiu acordou novamente, percebeu que suas mãos estavam amarradas e um pano havia sido enfiado em sua boca. O teto era muito baixo, e o chão sob ela balançava ritmicamente. Tendo crescido perto da água, Zhu Yuxiu rapidamente percebeu que estava amarrada em um barco.
Um sentimento gelado a invadiu. Por toda Suzhou havia canais, e hoje era o Festival Qixi. Quantas pessoas estariam navegando nos barcos? E ela estava escondida naquele barco, quanto tempo demoraria para alguém encontrá-la?
Ela não sabia se as pessoas enviadas pelo Supremo Comandante Lu já tinham notado seu desaparecimento. Ela não arrumou nada ao sair, até deixou a luz do quarto acesa. Os soldados que vigiavam do lado de fora poderiam achar que ela estava lendo e nem se preocupar em bater ou perguntar.
Zhu Yuxiu suspirou profundamente, preocupada. Mexeu as mãos com cuidado, tentando afrouxar as cordas. Seu movimento sutil alertou os que estavam do lado de fora, e passos rapidamente se aproximaram. Antes que ela pudesse fingir estar desacordada, o pano em sua boca foi puxado com força repentina.
O ar entrou em seus pulmões, e Zhu Yuxiu finalmente pôde respirar livremente, mas nem um pouco confortável. Ela olhou para as pessoas à sua frente, seu corpo instintivamente recuou e sua voz tremia:
— Quem são vocês?
— Senhorita Zhu — disse a mulher que a atraíra para fora, olhando para baixo com expressão fria, sem um pingo de gentileza no rosto. — Sua família é de viúvas e órfãos, e meu mestre originalmente não queria complicar as coisas para você. Mas você realmente não sabe o que é melhor para si. Me diga, onde está a lista?
Zhu Yuxiu ficou confusa, perguntando surpresa:
— Que lista?
— Ainda está fingindo — a mulher agachou-se e puxou os cabelos de Zhu Yuxiu com rudeza. Zhu Yuxiu gritou de dor, obrigada a inclinar a cabeça para trás para encarar a mulher. — A lista que seu pai fez, aquela com os detalhes dos oficiais de Jiangsu e Zhejiang.
Os olhos de Zhu Yuxiu se arregalaram, e ela prendeu a respiração inconscientemente. A mulher percebeu e zombou:
— Então você realmente entregou para Lu Heng. Seja boazinha e escreva a lista, ou então não me culpe por ser rude.
Zhu Yuxiu engoliu nervosamente e cerrou os dentes:
— Eu não sei.
·
Os pratos chegaram um atrás do outro, e Wang Yanqing ficou olhando para a comida delicada à sua frente. Seu primeiro pensamento foi: poderia estar envenenada?
Ela suspirou internamente, percebendo que estava completamente afetada pela influência de Lu Heng. Nunca mais poderia voltar a confiar nas pessoas simplesmente. A esposa do Prefeito incentivava calorosamente Wang Yanqing a comer, mas Wang Yanqing, alegando pouco apetite, mexia lentamente na comida, só dando bocados nos pratos que a esposa do Prefeito já havia provado.
Depois de servirem a comida ali, pratos quentes foram distribuídos lá embaixo, e o banquete começou oficialmente. Cortesãs sentavam-se em um palco elevado, cantando músicas suaves. Eram artistas, não prostitutas, mas em um salão cheio de homens, era impossível evitar que fossem aproveitadas.
No mundo das casas de prazer, será que você realmente podia escolher se vendia sua arte ou seu corpo?
A sala privada das mulheres era separada por cortinas de pérolas. Elas podiam ver as apresentações lá embaixo, mas as pessoas no salão não podiam vê-las. Wang Yanqing observava enquanto as mulheres eram chamadas para servir bebidas e forçadas a sorrir apesar das investidas lascivas que recebiam. Ela não aguentava mais e disse:
— Não estou me sentindo bem esta noite. Em vez de comer, prefiro um entretenimento. Lá embaixo está muito barulho, não consigo ouvir o que as cortesãs cantam. Por que não as trazemos para cá para cantar?
As mulheres na mesa ficaram atônitas. Eram esposas de oficiais, tão distantes daquelas que vendiam seus sorrisos. Normalmente desprezavam essas mulheres encantadoras e evitavam qualquer ambiente contaminado por elas. Mas Wang Yanqing queria trazê-las para a sala privada delas?
A esposa do Prefeito hesitou:
— Madame Lu, elas são artistas, afinal...
— Eu sei, qual o problema de ouvir uma música? — como se acabasse de lembrar, Wang Yanqing falou novamente. — Quase esqueci, Madame Prefeito, a senhora é delicada e não suporta o cheiro do pó. Que tal eu encontrar outra sala privada?
A Madame Prefeito, sem coragem de deixar Wang Yanqing sair, apressou-se a dizer:
— Não, não, está ótimo. É raro a Madame Lu estar de tão bom humor. E faz tempo que não ouço uma apresentação, então aproveitarei para desfrutar com você.
Com a ordem da Madame Suprema Governadora, ninguém ousou desobedecer. Logo, as cortesãs entraram na sala privada, segurando pipa, guzheng e outros instrumentos.
A mulher líder fez uma reverência graciosa a Wang Yanqing, dizendo:
— Sou Yu Zhong. Saudações, Madame Lu.
Wang Yanqing acenou casualmente com a cabeça:
— Sou nova em Suzhou, não conheço bem os costumes locais. Pode escolher algumas músicas famosas daqui e cantá-las.
— Sim — disse Yu Zhong, fazendo uma reverência antes de conduzir o grupo para trás da cortina. Dedilhou a pipa algumas vezes, e sua voz começou a ecoar, como se os velhos sonhos de Suzhou lentamente fluíssem de sua garganta...
As outras mulheres juntaram o som do cítara, tambor e sheng, acrescentando gradualmente à melodia. Wang Yanqing observava interessada. A esposa do Prefeito a observava, pensando que aquela devia ser realmente a esposa mimada de Lu Heng, que fazia o que queria sem hesitar, com expressão cheia de arrogância e inocência.
Ela agia sem pensar nas consequências e não se importava com a opinião alheia. Porque ninguém ousava ofendê-la.
A esposa do Prefeito pensou consigo mesma que, mesmo na curta distância de hoje, Lu Heng teve que vir pessoalmente escoltá-la. Quando desceram, ele até segurou sua mão, como se, se a soltasse, ela caísse. Tal afeição avassaladora, de fato, ninguém ousaria ofendê-la.
A esposa do Prefeito pareceu lembrar de algo e suspirou profundamente.
Que pena. A grande sorte costuma encurtar a vida.
·
Splash. Uma bacia de água foi derramada no chão, pingando e se infiltrando nas frestas da madeira. Zhu Yuxiu foi despertada com um sobressalto pelo frio da água, cuspindo fraca para o lado.
A mulher de antes estava cada vez mais impaciente. Agarrando o pescoço de Zhu Yuxiu, puxou-a para cima, encarando-a ferozmente:
— Vai falar ou não?
Zhu Yuxiu respondeu virando o rosto para o lado e ficando em silêncio. Gotas de água escorriam de seus cabelos, deixando-a pálida e despenteada. A mulher de preto rangeu os dentes e jogou Zhu Yuxiu no assoalho, falando friamente:
— Você está pedindo problema, não está? Pois então não me culpe. Levem ela e mostrem o que é dor de verdade.
Zhu Yuxiu já havia decidido tratar a si mesma como morta, ignorando o que quer que pedissem. Contudo, a mulher de preto falou com uma ponta de malícia triunfante, quase como uma premonição sinistra para Zhu Yuxiu. Ela se enrijeceu e perguntou:
— O que vão fazer?
Enquanto Zhu Yuxiu falava, ouviu passos cambaleantes de alguém sendo arrastado se aproximando. Ela arregalou os olhos e gritou, avançando:
— Parem! É a mim que querem, deixem minha avó em paz!
Os homens de preto agarraram os braços de Zhu Yuxiu, que lutou desesperadamente, mas não conseguiu se mover nem um centímetro. A avó era velha e fraca, com corpo magro e frágil, facilmente levantada. O guarda alto e musculoso, vestido de preto, soltou seu aperto, e a vovó Zhu caiu com um baque no chão de madeira. Seu cabelo, que normalmente estava preso, agora pendia solto, mostrando sua idade.
Zhu Yuxiu gritou como uma louca, avançando desesperada, mas ainda assim foi contida. A mulher de preto finalmente exibiu um sorriso satisfeito ao vê-la desabar. Pegou um chicote e o enrolou lentamente na palma da mão, dizendo:
— Senhorita Zhu, você é realmente filha do Mestre Zhu, seus ossos são duros. Nem com agulhas você entregaria a lista. Me pergunto se esta velha senhora é tão teimosa quanto você e seu pai?
Zhu Yuxiu, com lágrimas escorrendo pelo rosto, apenas balançava a cabeça, repetindo que não. A mulher de preto já havia enrolado o chicote na mão, e com um simples estalar poderia açoitar a mulher. Falou friamente:
— Vou te dar uma última chance. Quem está nessa lista? Como ela é, e onde está guardada? Se você não me contar, terei que usar o chicote nesta velha senhora.
Zhu Yuxiu, chorando, ajoelhou-se diante da mulher de preto, soluçando:
— Por favor, não machuque minha avó...
— Levante-se — a velha senhora, deitada nas tábuas molhadas, falou de repente, com voz áspera. Embora frágil e caída no chão, sua voz carregava uma energia que destoava do seu tamanho. Seu tom rouco parecia carregar sangue em cada palavra:
— Os estudiosos se ajoelham para o céu, para a terra e para o povo, mas nunca para traidores. Seu pai não se curvaria a essas pessoas nem morto. Como você pode desonrá-lo!
Lágrimas encheram os olhos de Zhu Yuxiu, e ela ficou atônita:
— Vovó...
O rosto da avó permaneceu severo, ainda aquela velha teimosa e difícil de agradar. Falando no dialeto Wu, ela a repreendeu:
— Eu sei que querem usar a mim para ameaçar você, Yuxiu, mas eu não sei ler. E sei bem o suficiente para não sobrecarregar meus filhos e netos.
Sem dizer mais nada, a avó de Zhu bateu a cabeça com força contra a coluna. Foi tão repentino que os guardas de preto não tiveram tempo de reagir. Quando eles correram para perto, a velha já havia caído suavemente no chão, sua testa perfurada por um buraco horrível.
Os guardas de preto agacharam para checar sinais vitais e balançaram a cabeça lentamente. A mulher ficou furiosa, continuou procurando pulso e batimento cardíaco, mas a vovó Zhu estava realmente morta.
Zhu Yuxiu ficou imóvel, olhos arregalados, assistindo à cena. Então, seu pescoço se arqueou e, como um cisne clamando de dor, soltou um longo lamento dolorido.
— Ah...
Sua avó, que normalmente precisava de ajuda para andar, reuniu todas as suas forças para se lançar contra a coluna, uma força de grande significado, temendo não morrer com apenas um golpe.
Eu morrerei nos meus próprios termos, sem precisar de ninguém.
Seu pai e sua avó morreram por sua causa, como ela poderia sobreviver sozinha? Zhu Yuxiu não sabia de onde tirou força, mas de repente se libertou dos guardas de preto e correu em direção a uma caixa próxima.
No entanto, Zhu Yuxiu ainda estava longe da caixa e foi puxada para trás pelos homens de preto a tempo. Mas ela bateu a testa na quina da caixa, se feriu e desmaiou. Num piscar de olhos, os dois informantes mais importantes estavam fora de combate. A mulher de preto bateu o pé com raiva, frustrada, e ordenou que seus subordinados vigiassem os dois. Depois, virou-se e saiu para enviar uma mensagem.
Ela subestimou essa família. Uma jovem protegida e uma idosa que nunca saíram de Suzhou haviam conseguido frustrar seus planos várias vezes. A mulher de preto sabia que estava em apuros. Já não esperava misericórdia de seus superiores, apenas torcia para que o outro plano avançasse sem problemas.
·
De volta à hospedaria, após várias rodadas de bebida, o banquete estava a todo vapor. Enquanto o barulho lá em cima era ensurdecedor, os guardas na masmorra só podiam ouvir, sentindo-se isolados. Um garçom desceu carregando uma caixa de comida. Colocou as tigelas na mesa e fez uma reverência respeitosa, dizendo:
— Obrigado pelo empenho. Aqui estão vinho quente e pratos lá de cima. Aproveitem enquanto está quente.
Os guardas recusaram, mas o cheiro do vinho era tentador demais, e não resistiram a tomar alguns goles. O garçom, ainda fazendo uma reverência, juntou sua caixa e recuou lentamente:
— Não quero atrapalhar seu serviço. Aproveitem a refeição. Voltarei para recolher as tigelas depois.
A postura do garçom era respeitosa, sem sequer olhar para dentro da masmorra. Ao sair, não foi embora imediatamente, mas se escondeu nas sombras. Após breve espera, voltou cautelosamente, só para encontrar os homens caídos no chão.
O garçom pegou as chaves de um dos guardas e, habilidoso, dirigiu-se à porta da cela, destrancando-a com um clique. Lá dentro, os prisioneiros lutaram para erguer a cabeça ao ouvir o barulho.
Os olhos de Wu Zhang estavam cheios de sangue, e ele não via claramente. Só conseguia sentir uma figura se aproximando. Esforçando a vista, pensou ser mais uma sessão de tortura dos guardas.
No entanto, a figura ajoelhou-se diante dele, apoiou seu ombro e perguntou:
— Segundo Wu, como está?
Wu Zhang reconheceu a voz familiar, e a luz em seus olhos se focou rapidamente:
— É você?
— Sou eu — respondeu o garçom — A informação que você deu da última vez foi muito útil, então o mestre me enviou para te resgatar.
Wu Zhang se animou, soltando murmúrios incompreensíveis. O garçom inclinou-se e quase sussurrou no ouvido dele:
— Você viu onde a lista estava escondida?
Wu Zhang balançou a cabeça fraquejamente, voz rouca e quase irreconhecível:
— Não sei. Por favor, me tire daqui, meu irmão vai te recompensar generosamente.
O garçom respondeu apenas com um simples “Ah”, mas não se sabia que emoção havia por trás. Ele recuou, como se fosse destrancar as algemas de Wu Zhang, mas de repente, uma dor fria e aguda cravou-se no abdômen do prisioneiro.
Sangue jorrou de sua boca enquanto ele olhava incrédulo para o garçom. O garçom segurou o cabo da faca e a torceu dentro do abdômen de Wu Zhang, certificando-se da morte antes de recolher a lâmina e sair sem olhar para trás.
No salão, as pessoas começavam a se embriagar. Enquanto isso, Wang Yanqing, na sala privada, ouvira músicas de Suzhou a noite toda. Sentia simpatia pelas cantoras, pois cantar a noite inteira não era tarefa fácil. Já havia pago um extra e mandado-as embora.
Depois que as cantoras saíram, a esposa do vice-prefeito de Suzhou também se levantou, alegando estar bêbada. Com alguma ajuda, saiu para se recuperar. Num instante, metade das pessoas da sala privada desapareceu. A esposa do Prefeito fora obrigada a ouvir as canções agudas e monótonas a noite inteira, e estava quase morrendo de tédio. Contudo, não podia demonstrar sua frustração diante de Wang Yanqing. Mesmo assim, sorriu e disse:
— Madame Lu, é uma grande honra conhecê-la, assim como o Mestre Lu. Ainda não tive a oportunidade de fazer um brinde a vocês. Deixe-me encher sua taça. Vou beber um cálice só com você.
A criada entendeu o recado e se aproximou com um jarro de vinho para Wang Yanqing. A esposa do Prefeito e Wang Yanqing conversavam sobre os costumes locais de Suzhou, com comentários espirituosos que enchiam a sala de risadas. Wang Yanqing sorria, mas quando a criada se abaixou para servir o vinho, ela de repente agarrou o pulso da criada que segurava o jarro.
Wang Yanqing voltou o olhar, sorrindo para a criada, e disse:
— Tenho reparado em você desde que entrou. Deve ter sido preciso muita paciência para esperar até agora.
Debaixo da manga da criada, havia o brilho de uma adaga.
Capítulo 129: Cunhado
A esposa do prefeito ficou atônita, claramente não esperando essa reviravolta. Ela presumira que Wang Yanqing era uma mulher afortunada, favorecida pela juventude e beleza, como tantas outras mulheres do pátio interno. No entanto, naquele momento, Wang Yanqing segurava uma adaga, sem traços da arrogância ou inocência anteriores.
A esposa do prefeito rapidamente percebeu que algo estava errado. Empurrou a cadeira para trás e correu para a porta, em pânico. Ao perceber que seu plano havia sido descoberto, a assassina não se incomodou mais em esconder suas intenções. Uma arma oculta deslizou da outra manga, e sem hesitar, ela puxou o gatilho, mirando diretamente em Wang Yanqing.
Wang Yanqing desviou ágil e agarrou um jarro de vinho, atirando-o direto no rosto da assassina. A mulher ficou momentaneamente distraída e sem visão clara. Aproveitando a oportunidade, Wang Yanqing chutou o pulso dela, fazendo a arma cair.
O tumulto dentro da sala privada alertou quem estava do lado de fora. Vários homens vestidos como guardas correram para dentro, protegendo Wang Yanqing, dizendo:
— Madame, aqui está perigoso. Por favor, saia rápido.
Após falar, dois homens avançaram para cercar e atacar a assassina, enquanto outros dois escoltavam Wang Yanqing para fora. Ao sair, ela olhou para trás e viu a assassina sendo dominada pelos dois homens. Rapidamente, ela foi derrotada, a garganta cortada. Wang Yanqing perguntou:
— Para onde estamos indo?
Os dois guardas a protegiam na frente e atrás, respondendo:
— Madame, há uma emboscada na hospedaria. Colocaram sedativo no vinho, muitos já caíram. Está um caos lá embaixo, e você não pode se mostrar. O Supremo Comandante ordenou que a levássemos por um túnel secreto.
Podiam realmente ouvir sons de luta vindos de baixo. Os guardas conduziram Wang Yanqing, virando à esquerda e à direita, até chegarem a uma passagem escondida. Comparada à escada principal do salão, essa era estreita e escura, mal cabendo uma pessoa. Um dos guardas subiu na frente, vigilante:
— Madame, por favor, siga bem de perto e não se separe.
Wang Yanqing levantou sua saia longa e seguiu, perguntando casualmente:
— Por que Wang Tao não está aqui?
Outro guarda rapidamente se posicionou atrás dela e respondeu:
— Mestre Wang está do outro lado e não pode escapar.
Wang Yanqing respondeu suavemente. A saia longa bloqueava sua visão e ela segurava a parede, tentando ver os degraus da escada estreita e escura:
— Devagar, está muito escuro aqui. Não consigo ver os degraus.
O guarda da frente precisou se virar, acendendo um isqueiro para iluminar o caminho. Wang Yanqing agradeceu baixinho. Ao chegar numa curva da escada, ela inesperadamente chutou a pessoa à sua frente. O guarda, pego de surpresa e segurando o isqueiro, não conseguiu se equilibrar a tempo e despencou escada abaixo.
Ao mesmo tempo, Wang Yanqing se abaixou, escapando do guarda atrás dela. A mulher que até pouco andava com dificuldade agora se movia com agilidade repentina. Usando seu corpo esguio e ágil, ela escapou do guarda, agarrou o corrimão e saltou para a escada. Sem sequer se equilibrar, virou-se e jogou uma mão cheia de pimenta em pó no guarda que a seguia.
No Jiangnan, onde a culinária é suave, ela guardava aquela pimenta há muito tempo.
Os olhos do guarda arderam com a pimenta, e enquanto esfregava, Wang Yanqing usou toda sua força para correr de volta pelo caminho. Lu Heng trouxera dois mil guardas imperiais, mais ou menos posicionados pela hospedaria. Quanto mais gente na área, mais segura ela estaria.
Mas a vantagem física dos homens era grande demais. Logo, passos podiam ser ouvidos atrás dela. Não havia tempo suficiente para alcançar o salão principal. Ela abriu uma janela próxima, virou-se e correu na direção oposta, entrando numa porta discreta qualquer.
Sua sorte parecia ter acabado. Ao abrir a porta, percebeu que havia pessoas dentro. As mulheres que guardavam instrumentos musicais ficaram chocadas com a súbita invasão. Wang Yanqing imediatamente sinalizou para ficarem quietas:
— Não digam nada. Finjam que não me viram.
Com isso, ela se escondeu atrás de um biombo, usando as cortinas para se ocultar.
O guarda que fora empurrado escada abaixo por Wang Yanqing já havia alcançado o local. Ao ver a janela aberta, dois guardas imediatamente correram naquela direção. Os passos pesados se afastaram, e Wang Yanqing acabou de suspirar aliviada quando ouviu passos voltando.
Parece que perceberam que a janela aberta era uma distração e começaram a vasculhar os cômodos. Wang Yanqing prendeu a respiração, ouvindo atentamente os passos. Havia muitos quartos na área, e os dois guardas do lado de fora pareciam ter se separado, cada um tomando um lado.
O som das portas sendo abertas e passos ficava mais próximo. As mulheres ficaram apavoradas e se esconderam atrás de Yuzhong. Yuzhong apertou firmemente as mãos delas e disse:
— Não entrem em pânico. Continuem guardando os instrumentos.
Logo, os passos pararam do lado de fora da porta. Um dos guardas empurrou-a bruscamente, vasculhando o quarto:
— Vocês viram alguma mulher passar por aqui há pouco?
Yuzhong negou com a cabeça, respondendo timidamente:
— Não.
As outras se esconderam atrás dela, cabisbaixas, em silêncio.
Aquele era o quarto onde as cantoras descansavam, simples e modesto, com tudo à mostra. O guarda olhou ao redor e estava prestes a sair quando algo chamou sua atenção no canto do olho.
Atrás do biombo, as cortinas balançavam silenciosamente, mas um par de sapatos aparecia por baixo.
O guarda sorriu sutilmente, fingindo sair, quando de repente investiu contra o biombo. Com velocidade relâmpago, puxou as cortinas, só para encontrá-las vazias, apenas um par de sapatos no chão.
Surpreso, o guarda congelou por um momento. Naquele instante, uma fita de seda macia envolveu seu pescoço por trás, apertando com força.
Wang Yanqing havia colocado os sapatos ali de propósito para atrair o guarda. Ela se apoiara na parede atrás dele e, assim que entrou, usou sua faixa para estrangulá-lo.
O guarda lutava para respirar, tentando pegar a faca para cortar a faixa. Vendo isso, Wang Yanqing pulou da parede, envolvendo as pernas no pescoço dele. O peso repentino fez o guarda perder o equilíbrio e cair no chão. Wang Yanqing também bateu as costas com força no chão, mas conteve o grito de dor e chutou a faca para longe rapidamente.
Tudo aconteceu num piscar de olhos, deixando as cantoras atônitas. Wang Yanqing e o guarda estavam no chão. Ela usava toda sua força para apertar a faixa, enquanto ele tentava abrir espaço, conseguindo um pequeno vão.
A diferença de força entre homens e mulheres era brutal. Se ele escapasse, Wang Yanqing não teria chance de fugir. Se a pegassem, certamente a usariam para ameaçar Lu Heng.
Ela apertou a faixa com ainda mais força, os dedos sangrando pela tensão, mas ainda não conseguia dominar o guarda. Quando a situação parecia piorar, Yuzhong, que estava escondida ao lado, correu e pressionou as mãos do guarda. Ao mesmo tempo, gritou para as irmãs assustadas:
— O que estão esperando? Fechem a porta e venham ajudar!
As cantoras não entendiam o que acontecia, mas, com Yuzhong intervindo, não podiam ficar paradas. Se aquele guarda escapasse, todas estariam condenadas.
Uma por uma começaram a agir. Uma fechou a porta, outras vieram para abrir os dedos do guarda. Parece que uma eternidade se passou até que ele finalmente parasse de se mexer. Só então Wang Yanqing ousou soltar a faixa, caindo no chão, completamente exausta.
A primeira coisa que passou pela cabeça dela foi que, vivendo uma vida de conforto e luxo na Mansão Lu nos últimos dois anos, suas habilidades físicas há muito estavam esquecidas. Apenas aquela breve luta a deixou ofegante.
Seu segundo pensamento foi que nunca mais duvidaria das intenções de Lu Heng. Assim que voltasse, definitivamente trabalharia sua forma física.
Wang Yanqing estava completamente exausta, e as outras mulheres também desabaram por perto. Por muito tempo, ninguém falou nada. Uma das mulheres se apoiou em Yuzhong, olhando para suas mãos trêmulas, e perguntou, assustada:
— Ele está morto?
— Está morto — respondeu Wang Yanqing, levantando-se do chão com dificuldade. Arrastou o corpo do guarda até a parede e o cobriu com as cortinas. Depois de terminar, não resistiu e perguntou curiosa:
— Por que você me ajudou?
Afinal, matar alguém era crime capital. Wang Yanqing era esposa de oficial e tinha proteção, mas aquelas mulheres, como plantas flutuantes, não tinham essa segurança.
Yuzhong estava ajoelhada no chão, os olhos sem foco e o rosto pálido. Respirou fundo, a voz trêmula:
— Porque sei que você está aqui para lidar com os piratas japoneses.
Wang Yanqing ficou surpresa. Os olhos de Yuzhong pareciam brilhar com lágrimas, mas ela as conteve piscando:
— Minha irmã mais nova foi atacada pelos piratas e não suportou a vergonha. Ela tirou a própria vida, se enforcando.
As outras mulheres ficaram em silêncio diante da notícia. A expressão de Wang Yanqing suavizou, tomada pela compaixão:
— Sinto muito.
— Ela não era minha irmã de sangue — disse Yuzhong, virando levemente a cabeça. Um sorriso tênue tocou seus lábios — Era a mais nova da nossa trupe, a “bebê” do grupo. Aquele dia, ela saiu sozinha para comprar um doce de jade para mim. Todos disseram que ela se vendeu e voltou fingindo ser uma mulher pura e forte. Mas eu lembro dos olhos dela, claros e puros como as águas de Suzhou. Por causa daqueles monstros na costa, ela nem sequer se afogou.
Wang Yanqing ficou em silêncio. Naquele momento, qualquer palavra parecia rasa e insuficiente. No silêncio, passos súbitos e caóticos ecoaram do lado de fora. O coração de Wang Yanqing disparou, e ela olhou em direção à porta.
Tanta gente? Não teria como enfrentá-los todos...
Enquanto esses pensamentos se agitavam em sua mente, as pessoas do lado de fora já haviam chegado à porta. A moldura tremia violentamente, bloqueada pelo ferrolho que as cantoras tinham colocado antes. Quando a porta não abriu, houve um estrondo alto. As pessoas do lado de fora nem tiveram paciência para pedir; simplesmente arrombaram.
Wang Yanqing estava no chão, completamente exposta, antes que pudesse reagir. Quando viu quem estava na porta, congelou por um momento, mas logo correu para frente, sem pensar duas vezes:
— Lu Heng...
Guo Tao, que estava ferido, observou a cena dentro do quarto e rapidamente se afastou. Mas por dentro, ficou maravilhado. Será que a madame realmente chamava o Supremo Comandante pelo nome em particular?
Esse casal... era realmente incomum.
Quando Lu Heng viu que Wang Yanqing estava ali, ilesa, sentiu seu coração bater de novo. Puxou-a para perto e só então percebeu que ela não usava sapatos. Olhou-a com severidade:
— Por que não está usando sapatos?
Mesmo dizendo isso, ele imediatamente se abaixou e a pegou no colo. Wang Yanqing, lembrando da ferida no braço dele, tentou se afastar:
— Seu machucado...
Lu Heng lançou-lhe outro olhar, e ela se calou rapidamente. Ele olhou para as cantoras amontoadas no banheiro e perguntou:
— Alguém veio aqui antes?
— Sim — respondeu Wang Yanqing — Debaixo das cortinas.
Os subordinados entraram para investigar e realmente puxaram um corpo debaixo das cortinas. Checaram o pulso e reportaram:
— Supremo Comandante, ele já está morto.
Lu Heng olhou para o roxo do ferimento no pescoço do cadáver e, sem perguntar mais, ordenou friamente:
— Corte a garganta dele mais algumas vezes e joguem-no fora.
— Sim.
Lu Heng carregou Wang Yanqing para fora, e os outros instintivamente abriram caminho. Ele a segurou até o quarto, só então a colocando na cama. Começou a tirar as meias empoeiradas dela.
Ao ver isso, Wang Yanqing estendeu a mão para ajudar:
— Deixe que eu faça.
Mas Lu Heng a interrompeu, trocando suas meias por um par limpo. Depois pegou seus sapatos e os calçou delicadamente em seus pés frágeis. Lu Heng ajoelhou em um joelho no descanso para os pés, suas vestes luxuosas escorrendo pelo chão. Os guardas imperiais só se curvavam diante do imperador, mas ali estava ele, ajoelhado diante dela sem hesitar, ajudando-a a calçar os sapatos.
Wang Yanqing olhou para seu rosto e, de repente, estendeu os braços para abraçar seus ombros. Lu Heng a apoiou pelas costas e perguntou:
— Você teve medo?
— Não.
— A culpa é minha. Eu prometi que não deixaria você cair em perigo, mas falhei várias vezes.
— Não — disse Wang Yanqing, que geralmente era muito obediente a Lu Heng, negando com firmeza — Quando me casei com você, não sabia que o perigo sempre estaria ao seu redor? Mas quem me fez me apaixonar por você? Só posso seguir quem escolhi, para o bem e para o mal.
Lu Heng sabia que ela falava de leve para confortá-lo. Mas ele não se perdoava. Tinha tudo preparado, mas ainda assim deixou que ela caísse em perigo, quase causando uma tragédia. Se aquele homem tivesse conseguido hoje... Lu Heng nem ousava imaginar.
Ao ver o silêncio dele, Wang Yanqing o abraçou mais forte e disse, carinhosa:
— Tudo bem. Não posso depender de você para sempre. Talvez eu tenha aprendido artes marciais quando criança só para poder te encontrar.
Na verdade, a fuga de Wang Yanqing também foi inspirada por Lu Heng. Quando os guardas ouviram a confusão, correram sem hesitar, mataram a assassina e a cercaram com profissionalismo, dizendo que seguiam ordens de Lu Heng para escoltá-la até um lugar seguro. Wang Yanqing não desconfiou no começo, mas enquanto desciam, testou-os com uma pergunta por hábito. Inesperadamente, expôs os traidores.
Quando Wang Yanqing perguntou por Wang Tao, os dois guardas responderam seguindo seu exemplo. Mas se tivessem sido realmente enviados por Lu Heng, como não saberiam de Guo Tao?
Se ela não tivesse passado tanto tempo ao lado de Lu Heng, aprendendo a testar até mesmo quem confiava, não teria escapado tão rápido. Se a tivessem levado para baixo, o que a esperava talvez não fossem só duas pessoas.
Lu Heng suspirou. Ela sempre sabia encontrar seu ponto fraco, como se tivesse nascido para contrariá-lo. Ele segurou Wang Yanqing e a sentou com cuidado, dizendo:
— Subestimei o inimigo. Claramente, subestimei muito o quanto a corte foi infiltrada. Antes, achava que só os oficiais do governo protegiam os piratas para evitar brigas, mas agora parece que uma grande parte dos guardas imperiais está podre.
— Quem são?
— Os guardas imperiais de Nanjing — disse Lu Heng, suspirando — Antes, pelo menos usavam os piratas como disfarce, mas agora nem se preocupam em esconder. Este lugar era originalmente um ponto de contato para a guarnição de Suzhou, sob a jurisdição da Prefeitura de Yingtian. Os homens de Nanjing aproveitaram a proximidade para infiltrar seus próprios agentes na hospedaria. Os soldados que trouxe eram elites de vários batalhões, e não se conheciam. Por mais rigorosas que fossem as verificações internas, era impossível confirmar a identidade deles toda vez que se encontravam. Além disso, embora os guardas de Nanjing sejam um bando de inúteis, ainda são guardas imperiais e conhecem os procedimentos internos. É praticamente impossível proteger-se do próprio povo.
— Mas agora você os encontrou — disse Wang Yanqing — Quanto mais agirem, mais rápido você poderá arrancá-los, certo?
Essa foi também a razão pela qual Lu Heng entrou na armadilha hoje sabendo dos riscos. Só se usando como isca poderia atrair mais traidores, garantindo que menos vidas se perdessem no campo de batalha no futuro.
Soldados não tinham medo de morrer em batalha, mas temiam morrer sem sentido, tornando-se apenas um número nas negociações daqueles que detinham o poder.
Enquanto os dois conversavam, houve uma batida súbita na porta. Alguém do lado de fora informou:
— Supremo Comandante, o grupo das cantoras de antes pede audiência.
Lu Heng arqueou uma sobrancelha surpreso:
— Ainda estão aqui? O que querem?
— A líder disse que é confidencial e só pode ser dito a você.
Depois de uma série de eventos chocantes, a maioria hesitaria em correr tamanho risco. Mas Lu Heng permaneceu calmo. Levantou-se e disse:
— Deixe-a entrar.
Quando Yuzhong entrou na sala, não olhou para os móveis ao redor. Imediatamente ajoelhou-se e fez uma reverência. A barra de uma túnica parou à sua frente, e ao lado, a familiar borda da saia de uma mulher. Ela reconheceu a saia, mas os sapatos por baixo haviam mudado.
Yuzhong desviou o olhar e fez uma profunda vênia:
— Rendo meus respeitos, Supremo Comandante.
— O que deseja?
— Ouvi dizer que está investigando oficiais que conspiram com os piratas japoneses — disse Yuzhong, a testa tocando o chão, olhos abertos e cheios de uma luz clara, porém frenética — Estou disposta a servi-lo da maneira que puder.
Não houve resposta imediata. Depois de um momento, a voz digna do homem subiu lentamente:
— E por que deveria confiar em você?
— Caí em desgraça e conheço meu destino humilde. Não ouso falar levianamente — disse Yuzhong, costas tão finas quanto um junco, mas eretas e firmes, exalando uma resiliência que nem mesmo um incêndio poderia apagar — Mas é justamente porque vivo no mundo do prazer, frequentando lugares de entretenimento, que os oficiais não se precavem comigo. Sei muitos dos segredos deles.
·
Zhu Yuxiu corria na escuridão, sabendo que precisava salvar alguém e que, se não apressasse, seria tarde demais. Mas não conseguia encontrar a saída. Correu por muito tempo, até tropeçar e cair. Continuou caindo, o coração cheio de desespero.
Era o fim. Não chegaria a tempo.
Zhu Yuxiu despertou com a sensação de queda. Abriu os olhos abruptamente e se viu deitada na cama, a cabeça latejando de dor, o corpo queimando em febre, e a garganta como se tivesse sido cortada por uma lâmina de aço.
Ficou encarando o dossel da cama por muito tempo, então levantou a mão para tocar a testa e sentiu grossas bandagens. Ainda estava viva. Quem a salvara?
Embora Zhu Yuxiu tivesse acabado de acordar, havia sido jogada com vários baldes de água e sua cabeça tinha sido ferida novamente. Várias doenças se combinaram em uma febre intensa, e ela queimou por vários dias, só conseguindo se sentar sozinha na quarta manhã.
Durante a recuperação, Zhu Yuxiu foi entendendo o que aconteceu após perder a consciência. No dia do Festival Qixi, quando as pessoas de Lu Heng perceberam seu desaparecimento, lançaram imediatamente uma busca pela cidade inteira. Mas havia milhares de barcos em Suzhou, flutuando pelos canais. Em meio à imensa multidão, quem poderia adivinhar em qual barco Zhu Yuxiu estava escondida?
No fim, só após interceptar um pombo-correio e seguir sua rota é que a encontraram. Felizmente, a acharam a tempo, salvando sua vida.
Porém, não puderam trazer de volta a Vovó Zhu.
Quando Wang Yanqing soube que Zhu Yuxiu estava melhor, foi pessoalmente visitá-la no quarto de hóspedes. A aparência de Zhu Yuxiu estava muito melhor que alguns dias atrás, mas o ânimo baixo. Ela se apoiava na cama, falando pouco.
Wang Yanqing já sabia o que havia ocorrido naquele dia. Suspira por dentro e a conforta:
— Vovó Zhu escolheu a morte ao invés da rendição, dando sua vida para provar sua lealdade. Ela fez jus ao título de mártir fiel. Vovó Zhu e o governador Zhu morreram pelo sol e pela lua brilhantes em seus corações. Certamente esperavam que você vivesse bem. Não deixe que o sacrifício deles seja em vão.
Ao ouvir essas palavras, Zhu Yuxiu finalmente não conseguiu conter as lágrimas. Wang Yanqing permaneceu em silêncio, ficando ao seu lado. Quando Zhu Yuxiu terminou de chorar e suas emoções se acalmaram, Wang Yanqing disse:
— Lu Heng disse que não era apropriado que ele viesse pessoalmente, então me pediu para me desculpar com você. Ele lamenta não ter descoberto o traidor a tempo naquele dia, fazendo você e a Vovó Zhu sofrerem. Também pediu para agradecer.
Naquele dia, no barco, Zhu Yuxiu recusou revelar a lista de oficiais que conspiravam com os piratas. Não importava o quanto a mulher de preto a interrogasse, não obteve resultados, o que a enfureceu imensamente. O que ela não sabia era que não existia lista alguma.
Na residência Zhu, quando Lu Heng perguntou a Zhu Yuxiu se Zhu Wan havia deixado uma lista, Zhu Yuxiu ficou surpresa, mas negou com a cabeça, dizendo que seu pai nunca mencionara uma. Depois, Lu Heng não voltou ao assunto. Mas quando Zhu Yuxiu foi sequestrada, seus captores estavam desesperados para forçá-la a revelar o paradeiro da lista.
Zhu Yuxiu ficou chocada, mas rapidamente percebeu que era plano de Lu Heng.
Lu Heng usava uma lista inexistente para deixar muitos peixes grandes nervosos, forçando-os a aparecer. Se Zhu Yuxiu tivesse revelado que não havia lista, os oficiais envolvidos com os piratas teriam se escondido, tornando impossível encontrá-los, e o plano de Lu Heng teria falhado. Por isso, Zhu Yuxiu cerrou os dentes e disse que não sabia, aparentemente se recusando a confessar, mas, na verdade, tacitamente confirmando a existência da lista.
A mulher de preto, vendo isso, ficou ainda mais convencida de que Zhu Yuxiu havia entregue a lista a Lu Heng, e seus métodos se tornaram mais brutais, implicando até a Vovó Zhu.
Uma canção de vida e morte, molhada no sangue de três gerações.
Wang Yanqing saiu silenciosamente, deixando Zhu Yuxiu descansar sozinha. Ao sair, encontrou Lu Heng na porta.
Ele parecia estar esperando ali. Perguntou em voz baixa:
— Ela está melhor?
Wang Yanqing balançou a cabeça:
— Perguntei ao médico. A ferida na testa não é grave, mas a febre foi causada pelo sofrimento emocional. O que é realmente grave é a dor no coração dela.
Lu Heng suspirou. Depois de algo assim, só restava a ela confiar em si mesma para encontrar um caminho. Acompanhou Wang Yanqing de volta ao quarto, ainda incapaz de se livrar da culpa:
— Foi minha culpa arrastá-los para isso. São uma família de heróis, e mesmo assim tiveram que suportar tanto sofrimento. A culpa é minha.
A expressão de Wang Yanqing ficou séria, e ela falou solenemente:
— O magistrado Zhu escreveu sua própria carta de despedida e enfrentou a morte com coragem. Vovó Zhu escolheu morrer batendo contra um pilar, em vez de se curvar àquelas pessoas. A retidão e integridade deles só devem fortalecer sua determinação em concluir seu plano. Só purgando os oficiais corruptos, erradicando os piratas e trazendo paz à costa você poderá verdadeiramente vingar a lealdade e o sacrifício da família Zhu.
Lu Heng ficou em silêncio. Nesses momentos, Wang Yanqing não dizia muito, apenas ficava quieta ao seu lado. Quando entraram no quarto, Wang Yanqing perguntou:
— Por que pediu para eu agradecer a Zhu Yuxiu?
Ela compreendia o pedido de desculpas, mas de onde vinha o agradecimento?
Lu Heng não respondeu diretamente. Em vez disso, perguntou:
— Se você fosse o governador responsável pelas questões militares de várias províncias e percebesse que alguns oficiais ao seu redor tinham atitudes dúbias em relação aos piratas, você escreveria suas suspeitas em uma lista?
Wang Yanqing pensou e balançou a cabeça firmemente:
— Não.
O cargo de governador era perigoso. Um passo em falso poderia levar ao desastre. Como criar um risco desses para si mesmo? Se ele conseguisse eliminar os traidores, a lista naturalmente estaria em sua mente. Se nem ele pudesse lidar com isso, por que deixaria uma lista que poderia prejudicar sua família?
Lu Heng disse:
— Então, nunca existiu uma lista de oficiais conluiados com os piratas. Quando perguntei a Zhu Yuxiu na residência dos Zhu, só estava sondando. Ao descobrir que não havia lista, não fiquei desapontado. Mas, depois, quando interroguei Wu Zhang, deliberadamente afirmei ter obtido uma lista. Se alguém tentasse me assassinar depois, eu poderia seguir o rastro e descobrir os traidores.
Não há atalho para encontrar traidores apenas com uma lista. Seja os espiões ao redor dele ou no tribunal, Lu Heng tinha que confiar em sua experiência e intuição para encontrá-los um a um.
Nesse momento, Lu Heng soltou uma risada sarcástica:
— Eu inventei tudo, mas não esperava que isso realmente revelasse uma lista.
Observando quem não conseguiu resistir a agir no Festival Qixi, quem facilitou secretamente o ataque e quem ficou parado fingindo não notar, Lu Heng podia mais ou menos adivinhar onde estavam os traidores. Juntando isso às informações que Yuzhong forneceu, ele formou um plano rapidamente.
No dia do Festival Qixi, Lu Heng prendeu vários oficiais no local, incluindo o Prefeito de Suzhou e o vice-magistrado Yu Xiao. Cortou suas conexões com o mundo exterior. Se fosse qualquer outra pessoa, eles teriam sido severamente repreendidos, mas Lu Heng tinha autoridade e capacidade para agir primeiro e depois reportar.
Durante esse período, o funcionalismo de Suzhou entrou em pânico. Outros poderiam ameaçar para intimidar, mas Lu Heng realmente tinha condições de matá-los. Enquanto Suzhou estava em tumulto, notícias chegavam de outra frente.
O homem que se infiltrou na Ilha Jintai havia retornado, mas estava ferido e havia nadado por muito tempo. Perdera muito sangue e estava à beira da morte. Temendo não conseguir chegar até Lu Heng, usou seu próprio sangue para desenhar um mapa das defesas da Ilha Jintai e o escondeu contra o peito. Assim que entregou o mapa a Lu Heng, desabou de exaustão.
Todos rapidamente o carregaram para tratamento. Naquele dia, quatro homens aproveitaram o caos para embarcar no navio de Wu Sheng e recolher informações sobre a Ilha Jintai. Apenas um voltou. Os outros três ainda estavam na ilha, com destinos desconhecidos.
Depois que o porto de Shuangyu foi atacado pelo tribunal, a Ilha Jintai tornou-se o novo centro comercial para japoneses, ocidentais e piratas. Por isso Wu Sheng e Wu Zhang tinham tantas armas de fogo e ousavam roubar suprimentos militares do tribunal.
Assim que um homem escapou da Ilha Jintai, a identidade dos guardas imperiais foi exposta, e os outros três estavam em grave perigo. Lu Heng precisava agir rápido para ir até a Ilha Jintai e resgatar os três restantes. Vivos ou mortos, eles o seguiram desde a capital até o sul, e ele estava decidido a trazê-los de volta.
No entanto, os guardas imperiais eram especializados em coleta de informações, assassinatos e interrogatórios. Lu Heng passou anos atuando nas sombras. Embora pudesse influenciar o desfecho de uma batalha, nunca apareceria em público. O combate real no campo de batalha tinha que ser feito pelo exército imperial.
Ele precisava encontrar alguém para cooperar com ele.
·
Nanjing, Prefeitura de Yingtian.
Fu Tingzhou estava sobrecarregado nos últimos dias. Após chegar ao Sul, não ousou descuidar e foi imediatamente inspecionar as tropas do destacamento.
Na Dinastia Ming, a autoridade para treinar tropas e para enviá-las à guerra era separada. Generais eram como água corrente, enquanto soldados eram como ferro. O recrutamento e o treinamento diário eram cuidados pelos destacamentos locais, mas na hora da batalha, o imperador despachava generais do governo central para comandar as tropas locais e liderá-las.
A família Lu originalmente gerenciava o recrutamento e o treinamento de tropas em Anlu, quando estavam ali estacionados. Depois, ao acompanhar o imperador Jiajing para a capital, passaram a se dedicar à Guarda Imperial. Já a família Fu eram oficiais militares de gerações, mudando de lugar em lugar, passando metade da vida em batalhas. Não tinham tropas fiéis próprias.
Esse sistema garantia que quem treinava as tropas não tivesse poder para enviá-las, e quem as liderava não tivesse uma base forte dentro do exército. Isso reduzia muito o risco de oficiais militares acumularem poder e se rebelarem.
Vencer uma batalha dependia não só da tática do general, mas também do treinamento e disciplina dos soldados. Fu Tingzhou sabia da importância dos soldados, por isso assim que chegou a Nanjing, se familiarizou com as tropas. Porém, após visitar o acampamento, sentiu que essa batalha não precisava ser travada.
Ele sabia o resultado antes mesmo de enviar as tropas: perderiam com certeza. Os soldados não se esforçavam, e os oficiais médios só cumpriam formalmente as ordens. Como poderiam vencer?
Fu Tingzhou sabia que, na situação atual, sofreria uma derrota esmagadora contra os piratas. Quando isso acontecesse, seria acusado, forçado a renunciar e perderia sua autoridade militar.
Fu Tingzhou não havia vindo até a Prefeitura de Yingtian só para voltar em desgraça.
Quando já estava sem esperanças, um oficial chegou correndo para avisar que alguém lá fora queria vê-lo. Fu Tingzhou, irritado, perguntou:
— Quem é?
— Não deu nome. Só disse que é seu cunhado.
O escritório da Prefeitura de Yingtian não era lugar para qualquer um entrar. Os oficiais normalmente ignoravam pedidos de audiência, mas esse homem tinha uma presença extraordinária e alegava ser cunhado do general. O oficial, com medo de que realmente fosse parente do Marquês de Zhenyuan, achou melhor reportar. Apressou-se para informar Fu Tingzhou.
Porém, quando o Marquês de Zhenyuan ouviu isso, soltou uma risada fria e olhou para o oficial com desprezo, como se fosse um idiota:
— Ridículo. Tenho várias irmãs, mas todas casadas com famílias nobres da capital. Como meu cunhado poderia aparecer num lugar desses?
O oficial percebeu o erro e pensou consigo que devia estar amaldiçoado por acreditar numa mentira tão óbvia e ainda levar isso ao Marquês. Pediu desculpas constrangido e tentou sair, mas o Marquês o chamou de volta:
— Espere.
Ele se virou e viu o jovem e sério novo general franzindo a testa, perguntando num tom indescritível:
— Como era a aparência dessa pessoa?
***************
|| Nota do Autor:
Fu Tingzhou: Sempre existem aqueles que não só te ferem no coração, mas ainda pisam nas suas feridas enquanto fazem isso.
Capítulo 130: Reforços
Fu Tingzhou saiu do Escritório da Prefeitura de Yingtian. Avistou um homem parado do lado de fora, vestido com uma túnica carmesim, alto e elegante. Ele estava de costas para o portão, abanando levemente os dedos com um leque dobrável. As pessoas que passavam não conseguiam evitar lançar olhares furtivos para sua beleza impressionante, incomparável, e seu porte gracioso, impossível de ignorar.
Mesmo vendo apenas as costas, Fu Tingzhou o reconheceu imediatamente. Era Lu Heng.
Era realmente ele.
A expressão no rosto de Fu Tingzhou era indescritível.
Ele parou no pé da escada, sem avançar, e perguntou irritado:
— Por que está aqui?
Lu Heng se virou ao ouvir sua voz, sem se importar que Fu Tingzhou estivesse em um nível mais alto. Sorriu educadamente e disse:
— Desde que me casei com Qing Qing, suponho que posso ser considerado seu cunhado. Marquês de Zhenyuan, há quanto tempo.
Fu Tingzhou apenas soltou um resmungo frio, cerrando os dentes:
— Cai fora.
— Que frieza, cunhado. É de partir o coração — disse Lu Heng, batendo o leque contra a palma da mão com um tom de pesar — Que pena. Pensei que fosse raro nos encontrarmos aqui e pensei se Qing Qing e eu deveríamos fazer uma reunião para te convidar, como um modo de compensar o banquete de casamento que você perdeu.
Fu Tingzhou sentiu náusea diante do sorriso afetado de Lu Heng e não conseguiu sequer manter uma educação falsa. Seu rosto escureceu e falou friamente:
— O que você realmente quer?
— Já disse — respondeu Lu Heng, um sorriso nos lábios, mas olhos profundos e insondáveis como o oceano — Te convidar para beber, Marquês de Zhenyuan.
Fu Tingzhou entrou na taverna e empurrou a porta da sala privada, encontrando-a vazia. Não sabia se esperava aquilo ou se ficava decepcionado, mas disse:
— Só você?
Lu Heng o seguiu calmamente e falou com tranquilidade:
— Não sou suficiente para representar minha esposa e a mim mesmo?
As provocações repetidas de Lu Heng finalmente tiraram Fu Tingzhou do sério. Com o rosto frio, disse:
— Chega. Não tenho tempo para suas brincadeiras agora.
Lu Heng caminhou até a mesa, puxou uma cadeira com calma e sentou-se. Pegou uma xícara de chá e a enxaguou com água quente:
— Fique tranquilo. Se eu pudesse, também não queria te ver. Governador Fu, como foram seus últimos dez dias no Sul?
O modo como Lu Heng se dirigia a ele, chamando-o de Governador Fu, carregava uma clara ironia. Fu Tingzhou quis dar meia-volta e sair, mas sabia que a aparição repentina de Lu Heng ali devia significar algo importante.
Com uma grande batalha se aproximando e o tribunal tomado por conflitos internos, entrar em guerra nessas condições custaria muitas vidas. Fu Tingzhou entendia a gravidade da situação. Diante de uma crise nacional, desavenças pessoais precisavam ser deixadas de lado. Após lidar com a ameaça externa, ele e Lu Heng poderiam acertar as contas.
Reprimindo o desagrado, Fu Tingzhou puxou uma cadeira e sentou-se diante de Lu Heng:
— O que quer saber?
— Não precisa me testar. Estou aqui por ordens secretas do imperador, então minha presença é totalmente justificada — disse Lu Heng, servindo um pouco de chá após enxaguar a xícara e empurrando-a lentamente para Fu Tingzhou — Tudo o que preciso saber, governador Fu, é: você quer vencer essa batalha?
— Pergunta inútil. Que comandante parte para perder?
— Não é tão simples assim — disse Lu Heng sorrindo — Enquanto houver inimigos, haverá generais. Se os piratas nunca forem erradicados, os fundos militares e a autoridade continuarão fluindo para a costa, e o governador antipirata permanecerá no poder.
Fu Tingzhou deu uma risada desdenhosa:
— Pode ficar tranquilo. Minha base fica no noroeste. Outros podem vir para Jiangnan para lucrar, mas eu não me interesso por isso.
Para oficiais do governo, um posto em Jiangnan era sem dúvida uma oportunidade lucrativa, mas para oficiais militares, o norte sempre tinha prioridade sobre o sul. As missões promissoras eram todas no norte. Fu Tingzhou precisava derrotar os piratas para abrir seu caminho, mas não pretendia ficar muito tempo.
— Marquês de Zhenyuan, você é direto — disse Lu Heng, batendo levemente palmas — O povo da Dinastia Ming não fala nas entrelinhas. Já que é assim, vou ser honesto com você: há traidores no tribunal que não querem que os piratas sejam erradicados.
— Eu sei — disse Fu Tingzhou. Nos últimos dez dias, visitou vários destacamentos e já havia descoberto isso — Esses soldados foram recrutados no sul. Uns chegaram lá por conexões familiares, outros por subornos. Têm ligações profundas com a burocracia local. Os piratas queimam, matam e saqueiam, oprimem o povo, mas também trazem muita riqueza. É possível que algumas dessas famílias de soldados façam negócios com os piratas. Como esperar que eles lutem contra os piratas no campo de batalha?
O comércio com mercadores estrangeiros enriquece não o povo comum, mas a elite. E os camponeses costeiros suportam todo o peso trazido pelos piratas japoneses. Lu Heng ergueu a sobrancelha, sem surpresa no tom:
— Nem mesmo no exército podemos confiar? Então essa batalha vai ser realmente complicada.
Fu Tingzhou, no entanto, balançou a cabeça:
— A origem das tropas não é o problema. Podemos recrutar de outras regiões, contratar mercenários ou re-treinar as forças existentes, há muitas soluções. Desde que mantenhamos o moral estável e ninguém nos apunhale pelas costas ou atrase de propósito, derrotar os piratas não será difícil.
Enquanto falava, Fu Tingzhou soltou um resmungo de desprezo:
— Eles não passam de um bando desorganizado. O xogunato do Japão luta pelo poder, e o imperador é uma figura decorativa. Esses ronins fugiram para a Dinastia Ming porque não conseguiam sobreviver no Japão. Cada um dizia ter linhagem real, mas na verdade nem eram de um ramo legítimo. Qualquer um com sangue puro teria sido morto pelo xogunato há muito tempo. Mesmo o exército japonês nunca venceu as Planícies Centrais, quanto mais esses ronins fugitivos.
|| Ronin (浪人) são samurais do Japão que perderam/mudaram/não têm mais mestre. Muitos viraram vagabundos ou mercenários.
Lu Heng concordou com esse ponto:
— Apenas uns vinte por cento desses chamados piratas são realmente japoneses, o resto são chineses do continente. Os japoneses são poucos e não representam grande ameaça, mas muitos cidadãos da Dinastia Ming abandonaram suas terras e fugiram para o mar, sobrevivendo com o comércio marítimo. Esse grupo é misto, incluindo muitos que estudaram estratégia militar. Têm navios, ilhas e armas negociadas com o Ocidente. E quanto a eles?
Fu Tingzhou ainda balançou a cabeça:
— Eles só se juntaram pelo lucro, um grupo unido pelo interesse próprio. Não são uma ameaça séria.
Lu Heng assentiu lentamente, com o olhar pensativo. Fu Tingzhou, sentindo que a situação era complicada, suspirou e disse:
— Enquanto quisermos realmente lutar, seja contra piratas ou japoneses, eles não são páreo para o exército Ming. O que temo é sabotagem interna, gente que não quer que a gente vença.
Lu Heng interrompeu de repente:
— Se você está confiante na vitória, eu posso cuidar desses obstáculos.
Fu Tingzhou ficou surpreso. Ele estreitou os olhos, olhando para Lu Heng com desconfiança e cautela:
— Como sabe quem são esses obstáculos?
Lu Heng bateu o leque e sorriu para Fu Tingzhou, seus olhos como um lago sob o pôr do sol, cintilando com luz fragmentada, mas impossíveis de decifrar:
— Não precisa se preocupar com isso. Eu tenho meus métodos.
Fu Tingzhou não se interessava pelos “métodos” de Lu Heng. Depois de conversar um pouco, sentiu sede e pegou casualmente a xícara de chá, só então percebendo que Lu Heng havia servido para ele:
— Que raro. Nunca pensei que bebesse um chá servido por você.
— Cunhado, você é muito gentil — disse Lu Heng sorrindo — Tive medo que estivesse envenenado, por isso deixei você beber primeiro.
Fu Tingzhou acabara de dar um gole. Mas ao ouvir isso, seu rosto escureceu, e ele bateu a xícara na mesa, espalhando uma fileira de gotas d’água.
Fu Tingzhou empurrou a cadeira friamente para trás e levantou-se:
— Você é mais velho que eu, então não me atrevo a aceitar o título de irmão. Adeus.
Só então Lu Heng se serviu de uma xícara de chá, soprando calmamente o vapor. Tomou um pequeno gole, nem se incomodando em verificar se Fu Tingzhou ainda estava ali, e disse:
— Amanhã, na ponta da manhã (7 horas), convoque todos os oficiais da Prefeitura de Yingtian em seu nome.
Não houve resposta por trás, e não se sabia se Fu Tingzhou ouviu. Mas Lu Heng não se importou e continuou bebendo seu chá.
De fato, o chá tem gosto mais doce quando alguém já o experimentou antes.
·
No dia seguinte, no Escritório da Prefeitura de Yingtian, o Vice-prefeito entrou no salão e encontrou o lugar já cheio de gente. Sentiu-se intrigado. Mais cedo, ouvira o anúncio oficial do Governador, dizendo que tinha assuntos urgentes para tratar e que o convocava imediatamente para o salão de reuniões. Eles não levavam aquele novo Governador a sério. Que diferença fazia se ele era o Marquês de Zhenyuan? Sem a aprovação deles, o Governador não passava de uma figura decorativa.
Mas Fu Tingzhou era diferente de Zhu Wan. Ele vinha de uma família nobre e recentemente formara uma aliança matrimonial com o Marquês de Wuding. Seu apoio era formidável, e mesmo que os oficiais de Nanjing não o respeitassem, não podiam se dar ao luxo de desprezá-lo.
Então o Vice-prefeito deixou de lado suas tarefas e foi para o salão de reuniões conforme instruído. Pensara que o Governador o chamara apenas a ele, mas agora parecia que convocara todos.
As pessoas cochichavam, todas confusas sobre o que estava acontecendo. O Vice-prefeito viu que o Prefeito de Yingtian também estava lá. Aproximou-se e cumprimentou com as mãos em concha:
— Saudações, Prefeito. O que está acontecendo? Por que o Marquês de Zhenyuan convocou todo mundo? A Prefeitura de Yingtian tem tantas coisas para cuidar todos os dias, não podemos nos ausentar. A reunião do Marquês parece inadequada.
O Prefeito de Yingtian resmungou e respondeu indiferente:
— Como vou saber o que o Marquês está tramando? Vamos esperar para ver. Fazer esse alvoroço logo cedo, talvez o Marquês tenha algum grande plano em mente.
As ordens do imperador haviam sido emitidas um mês antes, mas todos ainda se referiam a Fu Tingzhou como Marquês de Zhenyuan, não como Governador. Em suas cabeças, Fu Tingzhou era só um estranho temporário, e suas palavras não tinham peso.
O salão de reuniões estava lotado, e ninguém sabia o que Fu Tingzhou pretendia. Já eram sete horas da manhã, e Fu Tingzhou ainda não aparecera. O Vice-prefeito não aguentou mais ficar quieto e levantou a voz:
— O Marquês de Zhenyuan nos fez vir correndo aqui, mas ele mesmo não apareceu. Não somos vagabundos, todo mundo tem tarefas oficiais. O que o Marquês está tentando fazer?
Assim que o Vice-prefeito falou, muitos outros concordaram, e o salão logo se encheu de agitação. O Prefeito de Yingtian calmamente tomou um gole de chá, com expressão composta e satisfeita.
Em Nanjing, até um dragão seria forçado a sair sem a aprovação deles. Ele queria ver que impacto faria esse suposto prestigiado Marquês de Zhenyuan.
— Calma, pessoal.
Uma voz tranquila surgiu repentinamente do fundo do salão. Seu tom era como a brisa da primavera em março ou as ondas enevoadas de um lago, naturalmente carregado de uma pitada de divertimento. O Prefeito de Yingtian fez uma pausa no gole, franzindo ligeiramente a testa. Aquela não parecia a voz de Fu Tingzhou.
A multidão murmurou, todos virando para trás. De fato, um leque dobrável pendurado na cortina se moveu, e uma figura de túnica carmesim saiu da parte de trás.
O Prefeito de Yingtian deixou cair inconscientemente a xícara, franzindo o cenho ao observar o recém-chegado, sentindo uma estranha familiaridade. O Vice-prefeito, que fazia o papel de porta-voz do Prefeito, prontamente expressou o que seu superior pensava:
— Quem é você e quem te deixou entrar? Este é um escritório do governo. Como ousa um estranho violar este lugar?
— Vice-prefeito Lin, não seja tão precipitado em julgar — disse o recém-chegado, ainda à frente do salão, sorrindo despreocupadamente para eles — Fui convidado pelo Governador Fu para discutir o grande plano contra os piratas. É uma honra compartilhar este salão com todos vocês. Prazer em conhecê-los.
Fu Tingzhou, que vinha atrás, pensou: esse cara sabe mesmo se bajular, desde quando foi ele que convidou? Fu Tingzhou ignorou Lu Heng e disse indiferente para a multidão:
— Vocês deveriam reconhecê-lo. Este é Lu Heng, o Comandante Supremo da Guarda Imperial da capital, aqui por ordens do imperador para ajudar no combate aos piratas.
Os oficiais ficaram chocados ao ouvir o nome de Lu Heng, cochichando entre si, com olhos cheios de susto e medo.
Por que Lu Heng estava ali? O que queria?
Os oficiais ficaram visivelmente inquietos, e alguns disfarçadamente mudaram a expressão. Satisfeito com sua reputação, Lu Heng continuou sorrindo e disse:
— Não precisam ficar nervosos, pessoal. Não estou aqui para investigar ninguém hoje. Só quero ouvir suas opiniões sobre os piratas.
O salão caiu em silêncio por um longo tempo. Lu Heng, sem pressa, caminhou até a cabeceira da mesa, levantou suas vestes e sentou-se. Depois de alisar cuidadosamente as rugas da roupa, olhou para a multidão e deu um sorriso gentil:
— Então? Ainda pensando?
— Peço desculpas por não recebê-lo devidamente, Comandante Supremo Lu — disse o Prefeito de Yingtian em tom burocrático, falando lentamente — Os piratas correm soltos, e não dormimos tranquilos, desejando poder expulsá-los imediatamente da Dinastia Ming. Mas os piratas têm talentos ocultos. Muitos ninjas japoneses possuem técnicas misteriosas e podem enfrentar dez homens sozinhos, transformando pedra em ouro. Nossos soldados comuns são apenas carne e osso, simplesmente não resistem a eles.
Lu Heng soltou um suspiro e perguntou humildemente:
— Então, na opinião do Prefeito, o que devemos fazer?
— O Governador Zhang Jin esteve em Jiangsu e Zhejiang por muitos anos e conhece bem as táticas dos piratas. Foi especialmente eficaz contra os ninjas japoneses. Zhang Jin já deu um golpe duro nos piratas, mas, infelizmente, foi difamado por invejosos e afastado do cargo. Foi uma verdadeira perda. Se quisermos resistir aos piratas, o melhor a fazer é libertar Zhang Jin e restaurá-lo em sua posição.
Lu Heng assentiu, suspirando:
— Mesmo numa hora dessas, vocês ainda pensam em Zhang Jin. Quando Zhang Jin perder a cabeça na prisão imperial, ele certamente agradecerá pelo apoio.
O rosto do Prefeito de Yingtian escureceu:
— Comandante Lu, está nos ameaçando com a prisão imperial? Em plena luz do dia, sob céu claro, não cometemos crimes. Em que base pode nos prender? Não existe lei neste mundo?
Assim que o Prefeito terminou de falar, um grupo da Guarda Imperial irrompeu repentinamente pelas portas, com espadas na cintura, cercando rapidamente o salão de reuniões e bloqueando todas as saídas. Os oficiais ficaram horrorizados. O Prefeito de Yingtian levantou-se e gritou furioso:
— Lu Heng, somos oficiais da corte imperial! Você tem o decreto do imperador para fazer isso? Está detendo ilegalmente oficiais imperiais, está tentando rebelar-se?
— Desde quando a Guarda Imperial precisa de motivo para agir? — disse Lu Heng sorrindo, observando os oficiais correndo feito moscas sem cabeça — Se algum de vocês pensa em avisar Pang Yunqi, o comandante da Guarda Imperial de Nanjing, pode poupar o esforço. Ontem à noite, Pang Yunqi foi morto por mim em sua própria casa. Seu corpo ainda está na cama, olhos abertos na morte.
Ao ouvir que Pang Yunqi estava morto, o Prefeito de Yingtian ficou chocado:
— Você... que prova tem para ousar ferir um colega?
— Pelo motivo de que ele conspirou com o inimigo, plantou espiões e tramou contra seus superiores — disse Lu Heng, levantando um dedo. Um guarda imperial avançou imediatamente, apresentando um registro com as duas mãos. Lu Heng folheou e leu:
— No décimo mês do décimo segundo ano do Jiajing, um comerciante ambulante ofereceu cem taéis de ouro, cento e cinquenta e seis pérolas, quatro pedaços de coral e dez conjuntos de talheres ocidentais em ouro. Mestre Chen, que tipo de comerciante ambulante é esse que tem tanta riqueza?
O rosto do Prefeito de Yingtian escureceu, e ele permaneceu em silêncio. Lu Heng folheou mais algumas páginas, depois fechou o livro de registros com um movimento tranquilo:
— Embora Pang Yunqi fosse um traidor, ele cumpria seu dever como Guarda Imperial muito bem. Escondia vários livros de registros debaixo do travesseiro, cada um anotando grandes quantias em ouro e prata. Este aqui pertence ao Prefeito Chen. Querem adivinhar a quem pertencem os outros?
O salão ficou tão silencioso que se ouvia uma agulha cair. O ar pesado fazia gotas de suor brotarem na testa do Prefeito. Ele gritou, furioso:
— Isso é calúnia! Sou bacharel de segundo grau e funcionário imperial. Só obedeço ao imperador. Você está usando qualquer livro aleatório para me incriminar. Quando vir o imperador, vou expor pessoalmente seus crimes!
Lu Heng sorriu para ele e concordou com a cabeça:
— Então certamente não posso lhe dar essa oportunidade.
Antes que alguém entendesse o que Lu Heng queria dizer, um Guarda Imperial atrás do Prefeito deu um passo à frente e o esfaqueou nas costas. O Prefeito agarrou o sangue que jorrava do peito, apontando incrédulo para Lu Heng. A mandíbula se mexia como se quisesse dizer algo, mas o sangue encheu sua garganta, e ele desabou no chão com um baque.
Os oficiais recuaram horrorizados. Um deles, ao lado do Prefeito, desmaiou na hora.
Lu Heng finalmente parou de sorrir, seu rosto tornou-se frio enquanto se levantava:
— Estou aqui por ordens do imperador para investigar a questão dos piratas, com plenos poderes para agir primeiro e prestar contas depois. Sei tudo o que vocês fizeram. Se tive coragem de matar Pang Yunqi e Chen Ming, também terei de matar vocês. Os piratas correm soltos pela costa, saqueando e destruindo vidas. Quantas vilas e condados sofreram nas mãos deles? E vocês, como oficiais locais, não fizeram nada. Alguns venderam sua dignidade por alguns pedaços de prata, permitindo que forasteiros pisassem no povo da Dinastia Ming. Cada um de vocês aqui é culto, passou nos exames imperiais e ganhou seus títulos de erudito. Vocês desfrutaram da fama de prodígios a vida inteira. Os ensinamentos de Confúcio e Mêncio lhes ensinaram a apoiar tigres e prejudicar seu próprio povo, enquanto rastejam diante de forasteiros?
O olhar de Lu Heng era penetrante, a postura ereta. Quando seus olhos varreram a multidão, parecia a ira do céu, impossível de encarar. Muitos oficiais baixaram a cabeça, envergonhados. Lu Heng bateu palmas, e um grupo de Guardas Imperiais entrou carregando uma pilha de livros de registros e uma bacia de cobre. Colocaram tudo diante de Lu Heng e recuaram em ordem, sem um movimento a mais.
Lu Heng pegou casualmente um livro e caminhou lentamente à frente do salão, dirigindo-se à multidão:
— Olhem o que fizeram. Como ainda conseguem usar esses chapéus oficiais com orgulho? Quantas famílias foram despedaçadas por sua causa? Suas filhas foram violadas, seus filhos sequestrados. E o que vocês fizeram? Acrescentaram outra soma astronômica nesses registros, enquanto suas esposas e mães compravam mais um vestido caro. Os Analectos de Confúcio dizem: não imponha aos outros o que você mesmo não deseja. Hoje, vocês fecham os olhos para o sofrimento das esposas e filhas alheias. Amanhã, serão suas próprias famílias que sofrerão.
O salão ficou mortalmente silencioso. Depois de falar, Lu Heng jogou de repente o livro na bacia de cobre e acendeu pessoalmente o pavio, lançando-o sobre as páginas.
As chamas lambiam o papel, engolindo rapidamente toda a bacia. Lu Heng lançou os outros livros no fogo e disse friamente:
— Gostaria de executar cada um de vocês pessoalmente, mas os piratas ainda devastam a costa, e inúmeras pessoas aguardam que a corte as salve. Sei que alguns de vocês foram forçados a se adaptar ao ambiente, mas não me importo com suas desculpas. Erradicar a ameaça dos piratas é urgente. Se vocês se arrependerem dos erros e se redimirem com méritos, suas ações passadas serão perdoadas após vencermos os piratas. Se perdermos esta batalha, terão muito tempo para refletir na Prisão Imperial.
Os papéis antigos rapidamente ficaram negros e encolheram sob as chamas, transformando-se em cinzas rodopiantes. Soluços ecoaram no salão, enquanto um a um os oficiais se curvavam a Lu Heng:
— Obrigado, Comandante Supremo.
Uns ficaram felizes, outros suspiraram aliviados em segredo, mas todos estavam pálidos. Ninguém ousava alimentar mais pensamentos tortuosos. O corpo do Prefeito ainda jazia à frente, e Lu Heng deixara claro com seus atos que não era apenas um erudito que empunhava uma caneta. Era realmente capaz de matar. Com tal exemplo sangrento diante deles, quem teria coragem de testá-lo?
Nenhuma quantia em dinheiro valia suas vidas. Além disso, após tantos anos, já tinham acumulado riqueza suficiente. Se exagerassem e permitissem que os piratas causassem caos, seria prejuízo para todos.
Os oficiais gradualmente se dispersaram, um após outro. Quando o salão ficou vazio, Fu Tingzhou tirou da bainha da espada um livro parcialmente queimado da bacia. Folheou e zombou:
— Eu realmente achei que você tinha encontrado os livros de registro. Mas estavam em branco.
Lu Heng falara bastante e quis molhar a garganta, mas lembrando que Fu Tingzhou ainda não havia provado nada, acabou deixando a xícara na mesa:
— Pang Yunqi não era bobo. Como deixaria provas assim? Agora, você pode mobilizar as tropas.
Na noite anterior, Lu Heng infiltrara-se em Nanjing, discutira o plano com Fu Tingzhou, e depois assassinara os oficiais de alto escalão da Guarda Imperial de Nanjing. No fim, todos os argumentos se resumiam à força. Só garantindo o controle do poder militar da Prefeitura de Yingtian poderia hoje assustar o tigre no seu covil.
Embora Lu Heng não tivesse encontrado os livros de registro, sabia claramente quem estava conspirando com os piratas. Aqueles que se opunham ativamente aos piratas sofreriam mortes “acidentais”, enquanto os que apenas aceitavam subornos seriam advertidos. Lu Heng fingiria não saber de suas falcatruas, dando-lhes chance de se reformar.
Matar era a coisa mais fácil, mas seu objetivo era resolver o problema e conquistar corações. Se recorresse a execuções indiscriminadas, os oficiais de Zhejiang e Fujian só ficariam mais apavorados e se alinhariam ainda mais aos piratas.
Seu objetivo era vencer a guerra contra os piratas, não descarregar sua raiva matando alguns corruptos.
Desistindo relutantemente da ideia de beber, Lu Heng levantou-se e disse:
— Minha parte está feita. O resto depende de vocês. Se depois disso ainda não conseguirem comandar respeito, melhor pular no mar e acabar com tudo.
Fu Tingzhou zombou:
— Tenho meus próprios planos. Não se preocupe comigo.
Quando Fu Tingzhou se preparava para ir ao acampamento militar mobilizar as tropas, Lu Heng o deteve:
— Não me importo com o resto, mas agora você deve atacar um lugar primeiro.
— Qual?
— Ilha Jintai.
·
Depois de reorganizar suas forças com urgência, o primeiro alvo de Fu Tingzhou foi a Ilha Jintai. Lu Heng entregou a Fu Tingzhou as informações militares sobre Jintai, que os Guardas Imperiais arriscaram a vida para obter. Em troca, pediu que os Guardas Imperiais acompanhassem a operação.
Os dois mil Guardas Imperiais trazidos por Lu Heng pareciam muitos, mas para um exército que muitas vezes contava com dezenas de milhares, eram insignificantes. Fu Tingzhou não se importou e destinou uma embarcação para os Guardas Imperiais.
Lu Heng enviou duzentos Guardas Imperiais na expedição. Eles eram excelentes em combate individual, mas pouco úteis em batalhas em grande escala, especialmente em guerras navais, que dependiam de artilharia e não davam espaço para combate corpo a corpo. Os Guardas Imperiais permaneceram ociosos no navio, observando as explosões de fogo e as ondas gigantes à distância segura.
Fu Tingzhou tinha um talento natural para estratégia militar. Organizou bem suas forças e comandou com precisão o tempo dos ataques e o fogo de artilharia. Embora a Ilha Jintai tivesse navios robustos e canhões poderosos, suas forças careciam de treinamento militar e eram numericamente inferiores à marinha imperial. Foram rapidamente derrotados, e seus navios fugiram desordenadamente para o porto.
Fu Tingzhou aproveitou a vantagem, ordenando avanço com fogo total, reprimindo os piratas até que nem pudessem levantar a cabeça. Sob a cobertura da artilharia, os navios imperiais desembarcaram com sucesso na ilha. Os Guardas Imperiais, antes ociosos, de repente saltaram como gatos que avistam ratos, pulando do navio e desaparecendo num piscar de olhos.
Um general adjunto relatou a Fu Tingzhou:
— Governador, os Guardas Imperiais se dispersaram assim que desembarcaram na ilha. Movem-se tão rápido que não conseguimos detê-los.
Fu Tingzhou soltou um leve escárnio e disse:
— Saquear casas é a especialidade deles. Não se preocupe. Se morrerem, não é problema meu. Passe a ordem: os navios Yuanding e Yuanji devem manter suas posições, o navio Fubo protegerá o sudoeste, o navio Nanrui dará apoio no mar aberto, e os navios de menor porte preencherão as lacunas entre os navios de Fujian. Apertem o cerco em torno da Ilha Jintai, não deixem nenhum navio escapar. Cada navio deixará um sentinela de guarda, o resto me acompanhará em terra. Atacaremos a Ilha Jintai em três frentes.
— Sim.
Após o bloqueio do Porto Shuangyu, a Ilha Jintai tornou-se o novo centro comercial. O líder da ilha tinha entre quinhentos e seiscentos seguidores, e, somados aos moradores da ilha, navios visitantes e os japoneses ali estacionados, a população da ilha chegava a vários milhares. Em condições normais, isso seria uma força formidável, mas o moral do exército imperial estava imbatível. Com sua enorme superioridade numérica, os piratas da Ilha Jintai foram rapidamente repelidos e dispersos. O exército imperial desembarcou e mostrou sua verdadeira especialidade, o combate terrestre, usando formações para caçar os piratas em fuga.
No combate urbano, os Guardas Imperiais eram especialistas. Atuavam em equipes de cinco, o que lhes dava flexibilidade e mobilidade, além de permitir apoio mútuo. Se encontrassem um pirata sozinho, os cinco atacavam juntos. Se se deparassem com um grupo, chamavam outras equipes para reforçar o combate. Por que lutar um a um se poderiam superar em número?
Trabalhando juntos, romperam rapidamente o reduto da Ilha Jintai. Enquanto outros soldados procuravam o líder da ilha, os Guardas Imperiais se dividiram em dois grupos. Um buscava sinais para localizar e resgatar três agentes infiltrados, enquanto o restante corria ao depósito.
Essa era a missão real deles: encontrar o depósito onde os ocidentais e os piratas realizavam seus negócios e apreender todas as armas de cano longo.
Enquanto outros perseguiam Wu Sheng, o líder da ilha, os Guardas Imperiais estavam ocupados carregando caixas e transportando-as de volta ao navio. No fim, o exército imperial capturou o líder vivo, e os Guardas Imperiais apreenderam muitas armas de cano longo. Ambas as partes ficaram satisfeitas com o resultado.
Fu Tingzhou levou Wu Sheng de volta à cidade para interrogatório. Como o novo centro comercial após o Porto Shuangyu, o líder da Ilha Jintai certamente sabia onde os outros piratas estavam escondidos. Extrair essa informação de Wu Sheng seria de grande valia para a campanha em andamento.
No entanto, Wu Sheng era difícil de quebrar. Não importava o que fizessem, ele se recusava a falar. Sabia que Wu Zhang provavelmente havia tido um destino sombrio, e já que mataram Wu Zhang, não lhe poupariam também. Fosse falando ou não, Wu Sheng estava condenado. Aqueles que viviam do mar acreditavam nos deuses. Como Wu Sheng poderia trair seus companheiros?
Wu Sheng estava sob custódia de Fu Tingzhou, naturalmente. Fu Tingzhou dava muita importância a Wu Sheng e enviou várias equipes para interrogá-lo, mas nenhum resultado foi obtido. Após oscilar entre seu orgulho e a necessidade de informação, Fu Tingzhou finalmente priorizou o quadro geral e foi pedir “ajuda” a Lu Heng.
Quando o assunto era interrogatório, ninguém era mais apto que os Guardas Imperiais.
No dia da batalha, os Guardas Imperiais estavam ocupados movimentando as armas de cano longo após o desembarque e não capturaram Wu Sheng, deixando escapar um mérito fácil. Mas Lu Heng não tinha pressa. De fato, em dois dias Fu Tingzhou veio pedir ajuda.
E Lu Heng generosamente ofereceu seu auxílio:
— Posso ajudar, mas decido como o interrogatório será conduzido, e você não pode interferir.
Fu Tingzhou ficou furioso. Por que Lu Heng deveria mandar se era o prisioneiro dele? Mas como seus homens não conseguiram resultados, Fu Tingzhou não teve escolha a não ser ranger os dentes e aceitar a exigência irracional de Lu Heng.
Porém, Fu Tingzhou também foi cauteloso. No dia do interrogatório, foi observar secretamente.
Wu Sheng estava sendo mantido no território de Fu Tingzhou, então Lu Heng não podia simplesmente impedir sua presença ali. Mas quando Fu Tingzhou chegou, viu Lu Heng entrando na masmorra acompanhado por uma mulher usando um chapéu com véu.
O rosto e a figura da mulher estavam ocultos sob o longo véu branco, mas Fu Tingzhou imediatamente a reconheceu. Ficou parado por um momento, depois se encheu de fúria.
O que Lu Heng estava fazendo? Como podia trazer aquela mulher para um lugar assim?
Fu Tingzhou não conseguiu mais se esconder. Saiu com uma expressão fria para detê-los. Lu Heng, que não parecia surpreso ao vê-lo, disse calmamente:
— Marquês de Zhenyuan, já falhou cinco ou seis vezes e ainda não desistiu? Está aqui de novo hoje?
As palavras de Lu Heng eram provocativas de propósito. Pareciam comentários casuais, mas na verdade destacavam as falhas de Fu Tingzhou. E quando ele falhara cinco ou seis vezes?
Fu Tingzhou estava furioso, mas quando seus olhos caíram na figura velada, forçou-se a conter-se. Mantendo a imagem séria e justa, lembrou Lu Heng:
— Lu Heng, isto é uma prisão. Trazer os Guardas Imperiais para interrogatório é uma coisa, mas por que trazer uma mulher?
Lu Heng parecia esperar por essa pergunta. Imediatamente sorriu e respondeu:
— Marquês de Zhenyuan, você está enganado. Ela é o reforço.
Wang Yanqing estava ao lado de Lu Heng. Seu olhar permaneceu baixo o tempo todo e ela não olhou para frente nenhuma vez. Ao ouvir as palavras de Lu Heng, ela juntou as mãos e fez uma leve reverência por trás do véu:
— Marquês de Zhenyuan.
0 Comentários