Capítulo 21 – Substituto
Dormir pode aliviar a fadiga, mas esse sono foi extremamente cansativo para Wang Yanqing. Quando acordou, as quatro cortinas da cama estavam fechadas, e tudo estava em silêncio. O vento soprava do lado de fora da janela, e era impossível dizer que horas eram.
Wang Yanqing se lembrava claramente de ter adormecido no divã depois de tomar o remédio, mas não sabia quando havia ido parar na cama. O cobertor estava cuidadosamente preso em todos os cantos, e ainda havia uma bolsa de água quente nos pés. Não sabia se era por causa do calor ou do efeito da medicação, mas sentia que sua barriga já não doía tanto. Havia uma fina camada de suor sobre seu corpo, e seus membros estavam tão moles quanto chumbo. Virou-se, segurou o abdômen inferior e sentou-se devagar.
Achava que não havia ninguém no quarto, então não se preocupou em conter seus movimentos. Inesperadamente, assim que se sentou, ouviu passos do lado de fora da cortina da cama. Wang Yanqing se assustou. Naquele momento, o tecido cor de madeira de ágar foi puxado do lado de fora, a chama da vela no canto tremeluzia, e uma sombra se projetou, imponente, sobre ela.
Talvez por ter acabado de acordar e sua mente ainda estar confusa, Wang Yanqing instintivamente assumiu uma postura defensiva ao encarar aquela figura com cautela. Ele estava diante da cortina, sua silhueta alta emanava uma pressão opressora, forte e impositiva.
Lu Heng lançou um olhar ao braço tenso de Wang Yanqing, sorriu e disse:
— Ora, depois de uma noite de sono, não reconhece mais seu Segundo Irmão?
Só então Wang Yanqing pareceu se lembrar. Sim, esse é o Segundo Irmão. Por que eu estava tão nervosa? Levantou a mão e bateu levemente na própria testa, se perguntando que tipo de pensamentos andava tendo ultimamente.
Enquanto se culpava, apressou-se em dizer:
— Segundo Irmão, por que é você?
Lu Heng parecia não se importar com o distanciamento de segundos atrás. Levantou a cortina da cama e se sentou naturalmente à frente dela, sem demonstrar nenhum desconforto pela proximidade entre um irmão e uma irmã já adultos. Pegou a mão de Wang Yanqing, testou a temperatura de sua testa e disse, aliviado:
— Está bem melhor do que durante o dia. Dormiu bastante… e ainda teve o capricho de se automedicar.
Os olhos de Lu Heng a fitavam com intensidade, e seu tom de voz carregava um sorriso sutil, quase imperceptível, mas seu olhar era feroz e penetrante. Desde que Wang Yanqing perdera a memória, o Segundo Irmão sempre havia sido gentil e disposto a tudo por ela. Era a primeira vez que o via com aquele tipo de expressão. Wang Yanqing abaixou a cabeça como uma criança que havia cometido um erro e respondeu baixinho:
— Eu também não tive escolha...
Ela admitiu a culpa de forma obediente, mas sentia algo estranho e deslocado em seu coração. Parecia que estava acostumada a fazer esse tipo de coisa. Segundo Irmão não se importava antes, então por que tanto alarde agora? Wang Yanqing era boa em detectar mentiras, mas não em mentir. Lu Heng percebeu de imediato que ela não achava que aquilo fosse um problema. Quanto mais irritado ele ficava, mais calmo se tornava. Sem dizer uma palavra, esticou a mão sob o cobertor, buscando:
— Ainda dói?
Wang Yanqing se assustou e rapidamente segurou a mão dele. Lu Heng levantou os olhos e ainda conseguia olhá-la com uma expressão calma e inocente. Wang Yanqing mordeu o lábio, constrangida e impotente:
— Segundo Irmão, o que está fazendo?
Depois de tomar o remédio pela manhã, ela dormiu direto, sem trocar de roupa. Ainda vestia as mesmas roupas do dia anterior. Mesmo assim, agora estava deitada sob as cobertas. Como Lu Heng podia simplesmente levantar o edredom e tocar sua cintura daquele jeito?
Os olhos de Lu Heng estavam extremamente límpidos. Olhou para Wang Yanqing como se aquilo fosse algo natural e disse:
— Está se esquivando do seu Segundo Irmão? Nós já fizemos isso muitas vezes.
Diante daquele olhar, Wang Yanqing começou a achar que estava exagerando. Franziu o cenho, desconfiada:
— Sério?
Lu Heng assentiu:
— Claro que é. Esqueceu? Quando éramos pequenos, estudávamos e praticávamos artes marciais juntos. Ao meio-dia, almoçávamos no pátio do pai. Se tivéssemos tempo depois, descansávamos no mesmo lugar. Quando você tinha dez anos, dormia na mesma cama que eu.
Depois que ele disse isso, Wang Yanqing vagamente sentiu que havia algo semelhante em suas memórias. Seus ombros relaxaram, mas ainda assim estava envergonhada de deixar o Segundo Irmão tocar seu abdômen:
— Mas naquela época, ainda éramos crianças. Agora já somos adultos.
Fu Tingzhou e Wang Yanqing tinham apenas três anos de diferença. Quando ela tinha dez, ele tinha treze — ainda meio criança. Fu Yue havia passado a vida no exército, acostumado a todo tipo de adversidade. Para ele, os dois eram apenas crianças, e após o almoço os deixava descansar juntos. No entanto, Lu Heng era cinco anos mais velho que Wang Yanqing. Ela tinha dez quando ele já tinha quinze. Nenhum ancião da família permitiria que um menino e uma menina com essa diferença de idade dormissem juntos. Se Wang Yanqing pensasse com atenção, perceberia que havia algo errado ali.
Mas ela confiava no Segundo Irmão. Depois que ele mencionou aquilo, ela vagamente sentiu que havia uma sombra similar em sua memória, então aceitou calmamente e não se aprofundou no assunto. Aproveitando-se da amnésia dela, Lu Heng distorceu os fatos. Mas, mesmo enganando Wang Yanqing, ele não se sentia satisfeito. Pelo contrário, havia um fogo estranho queimando em seu peito.
Não importava o quão bem ele cobrisse as mentiras — aquela pessoa não era ele, era Fu Tingzhou. Um menino de treze anos de uma família qualquer talvez não soubesse distinguir bem entre homens e mulheres, mas um jovem de família nobre sabia de tudo nessa idade.
Fu Tingzhou e Lu Heng vieram de famílias militares. Cresceram entre homens. Dizer que um garoto assim, aos treze anos, ainda era uma “página em branco”... nem o próprio Fu Tingzhou acreditaria nisso. E mesmo assim, naquela idade, ele dividiu um cochilo com Wang Yanqing no mesmo quarto. Lu Heng não precisava pensar muito para saber exatamente o que se passava pela cabeça de Fu Tingzhou naquele tempo.
O fogo em seu peito só aumentava. Durante o dia, ele já havia sido repreendido por causa de Fu Tingzhou, e agora à noite ainda precisava reviver os momentos “felizes” entre Fu Tingzhou e Qing Qing? Mas que inferno.
Lu Heng ficou cada vez mais relutante em se conter e pressionou:
— Crescer quer dizer que você deixa de ser irmã do seu irmão? Não foi você quem disse que queria continuar na família Lu, ao lado do seu irmão? E agora nem consegue confiar no Segundo Irmão com isso?
Wang Yanqing corou e se conteve, sem conseguir rebater:
— Quando foi que eu disse isso?
— Então o que você quer fazer? — Lu Heng sentou-se à beira da cama, envolvendo os longos dedos de Wang Yanqing na palma da mão e perguntou calmamente: — No seu sonho, você pediu para que o Segundo Irmão não se casasse com mais ninguém. O Segundo Irmão sempre teve dificuldade em recusar qualquer coisa que Qing Qing pedisse. Mas em troca, Qing Qing não deveria ficar?
Wang Yanqing ficou atônita, claramente não esperava ter dito algo assim em sonho. Lu Heng não esperou resposta e simplesmente concluiu por ela. Inclinou-se e tocou de leve seu rosto com os nós dos dedos:
— Veja, seu rosto ainda está frio. Não vou te punir por isso agora, mas não pense que vai se repetir. No futuro, você não pode mais se automedicar.
No fim das contas, Lu Heng era o temido comandante da Guarda Imperial, temido até pelos funcionários mais poderosos da corte. Sua fala era firme e precisa, ao mesmo tempo branda e impositiva. Wang Yanqing acabou se guiando pelas palavras dele sem perceber. Baixou os olhos e assentiu levemente, com uma expressão dócil e um tanto abatida.
Lu Heng não insistiu mais em tocar o abdômen dela. Em tudo, o excesso era tão prejudicial quanto a falta. Avanços e recuos eram a chave para a longevidade. Ele deu um leve tapinha no dorso da mão dela, levantou-se e disse:
— Você dormiu o dia inteiro. Já é naturalmente sensível ao frio, e se não comer, seu corpo não vai aguentar. Mandei prepararem uma refeição. Venha e coma um pouco.
Após dizer isso, baixou a cortina da cama, virou-se e saiu, fechando a divisória de tela para que Wang Yanqing tivesse privacidade. Seu comportamento era respeitável e atencioso. Wang Yanqing suspirou aliviada em segredo, trocou de roupa, arrumou-se e saiu para fora da tela.
Quando Wang Yanqing apareceu, a comida já estava posta na mesa. Ela olhou ao redor do cômodo e notou um biombo no escritório, com a lâmpada coberta por papel, ocultando boa parte da luz. Através da tela, era possível ver uma estante cheia de documentos e penas ainda descansando sobre o suporte de escrita.
Enquanto eu estava inconsciente, Lu Heng estava aqui revisando documentos? Quando acordou, pensou que não havia ninguém no quarto. Sentindo-se um pouco incomodada, disse:
— Segundo Irmão, já que você tem trabalho, por que não muda de cômodo?
Lu Heng era o comandante, lidava com assuntos militares, e precisava convocar pessoas com frequência. Com Wang Yanqing ali, nem mesmo podia consultar os livros contábeis com liberdade. Lu Heng se sentou, ajeitou as mangas e serviu uma tigela de sopa, dizendo gentilmente:
— Você estava dormindo aqui sozinha. Como eu poderia sair e ficar tranquilo?
Wang Yanqing sentou-se ao lado de Lu Heng, sentindo os pensamentos completamente dispersos:
— Mas você ainda tem coisas para fazer na capital, e acabou adiando tudo por causa do meu sono...
— Isso não é mais algo com que se preocupar — interrompeu Lu Heng, com voz calma. — Enquanto você dormia, chegou uma mensagem da capital. Não precisamos mais voltar com pressa. Pode se recuperar aqui em paz. Quando seu corpo melhorar, retornaremos a Pequim.
Wang Yanqing ficou surpresa e perguntou, espantada:
— Sério?
Lu Heng assentiu:
— É sério.
Na verdade… como isso poderia ser verdade? O caso de corrupção lhe havia sido confiado pessoalmente pelo imperador. Se ele não investigasse, quem na capital ousaria tocar no discípulo do auxiliar-chefe e do secretário? Lu Heng estava ansioso para retornar a Pequim naquela manhã, mas, ao ouvir o diagnóstico do médico sobre Wang Yanqing, cancelou temporariamente a viagem.
O médico havia dito, com seriedade, que a condição de Gong Han de Wang Yanqing era severa. Ela não poderia mais se expor ao frio, ou isso afetaria sua fertilidade. De Baoding até a capital, o clima era congelante, e a viagem de carruagem levaria um dia e meio. Lu Heng não conseguia se convencer de que ela não seria afetada durante o trajeto.
Ter filhos era extremamente importante para uma mulher — quase definia toda a honra de sua vida. Wang Yanqing, afinal, não era sua irmã, e era previsível que os dois acabariam em lados opostos no futuro, mas ele não poderia destruir a vida de uma mulher por conta de seu próprio egoísmo.
Ela acabaria se casando, cedo ou tarde. E, não importava se fosse com Fu Tingzhou ou outro qualquer, se ela não pudesse ter filhos, sua vida seria miserável. Lu Heng sabia que não era um homem bondoso, mas, ao resolver disputas, jamais se deveria envolver terceiros inocentes. Mesmo que fosse para se vingar de Fu Tingzhou, ele não usaria esse tipo de método.
O médico dissera que o ciclo menstrual dela era irregular, e que levaria cerca de dois ou três dias para passar. Dois ou três dias não era tanto assim. Lu Heng podia arcar com a culpa diante do imperador, mas Wang Yanqing não teria outro corpo. Por isso, cancelou os planos de retorno a Pequim. Assim, o caso de Liang Rong também não precisava mais ser apressado, e poderia ser investigado com calma.
Os olhos de Lu Heng estavam serenos, e seu tom de voz, despreocupado. Wang Yanqing realmente acreditou que ele não estava com pressa. Ela suspirou de alívio, e um sorriso finalmente surgiu em seu rosto:
— Que bom. Achei que tinha atrapalhado o Segundo Irmão mais uma vez...
Lu Heng colocou a tigela de porcelana fina à sua frente e disse, com voz pausada:
— Não precisa se preocupar comigo. O que não pode continuar é você ficar com dor desse jeito. Pedi para prepararem seu remédio e o deixarem aquecido no fogão. Era para ser tomado ao meio-dia, mas como você não acordou, eles jogaram fora e refizeram. Coma primeiro, depois do jantar será a hora certa de tomar o remédio.
Wang Yanqing pegou a tigela que Lu Heng lhe estendeu, quase sem pensar. Por um instante, ela não sabia o que a surpreendia mais: o fato de a sopa ter sido servida por Lu Heng ou o fato de ele ter preparado um remédio para ela:
— Que remédio é esse?
Lu Heng lançou-lhe um olhar enviesado, com um leve sorriso nos lábios:
— Ora, está com medo de que o Segundo Irmão vá envenená-la? Pode ficar tranquila. Eu verifiquei a fórmula. É um composto para fortalecimento e recuperação.
Desde que acordara, Wang Yanqing já tinha levado vários choques. Só o fato de ter sido vista por seu irmão adotivo durante o período menstrual já era constrangedor o suficiente. Mas o irmão mais velho ainda por cima havia fervido o remédio com as próprias mãos. Por mais próxima que fosse a relação entre irmãos, isso era íntimo demais.
Dessa vez, Lu Heng não deixou espaço para fuga. Instou que ela comesse e, em seguida, mandou trazer o remédio, enquanto a observava pessoalmente.
Wang Yanqing não tinha medo de tomar o remédio, mas pensar em como ele foi preparado e qual era sua função a deixava desconfortável. Preferiu enganar a si mesma e não pensar no que poderia ter acontecido enquanto estava inconsciente. Como se Lu Heng percebesse sua relutância, ela acabou bebendo toda a tigela.
O médico provavelmente pensou que o remédio era para uma mulher e ajustou a fórmula para que não ficasse tão amargo. Assim que Wang Yanqing colocou a tigela de lado, Lu Heng pegou um pedaço de fruta cristalizada e a levou até seus lábios.
Aquela claramente não era a mão de um erudito. Delgada e firme, com articulações bem definidas — só de olhar, já se sentia a força por trás dela. Wang Yanqing lançou um olhar de relance para Lu Heng, abriu a boca devagar e mordeu a fruta cristalizada. Fez isso de forma suave e contida, mas mesmo assim seus lábios roçaram os dedos de Lu Heng.
Com o doce da fruta ainda na boca, Wang Yanqing pensou que o Segundo Irmão estava ficando cada vez mais maternal. Até usava ameixas para acompanhar o remédio. Lu Heng recolheu a mão e esfregou os dedos com calma, exatamente no ponto onde os lábios dela o haviam tocado.
Depois de tomar o remédio, Wang Yanqing percebeu o quanto tinha dormido. Já estava escuro lá fora. Lu Heng mandou alguém entrar para retirar as tigelas e talheres, enquanto ela tomava chá e deixava o sabor doce na boca. Nesse momento, um guarda imperial entrou apressado e cumprimentou com os punhos juntos:
— Comandante.
Lu Heng foi até a porta e fez sinal para que se aproximasse. O guarda imperial se inclinou e sussurrou algo rapidamente ao ouvido de Lu Heng.
Wang Yanqing sentiu algo estranho e olhou na direção dos dois. Após ouvir, o rosto de Lu Heng rapidamente escureceu.
O guarda também parecia ansioso e olhou para Lu Heng com gravidade:
— Comandante, o que devemos fazer agora?
Wang Yanqing largou a xícara de chá, levantou-se do assento e perguntou:
— Segundo Irmão, o que aconteceu?
Lu Heng olhou para ela, e seu rosto não demonstrava nem alegria nem raiva. Ele apenas respondeu:
— Liang Wen Shi tirou a própria vida.
Os olhos de Wang Yanqing se arregalaram, e seu coração se apertou de repente:
— Se matou?
— Sim — Lu Heng assentiu, a expressão inalterada. — E deixou uma carta escrita com sangue antes de morrer, confessando todos os crimes.
●❯────────「⊙」────────❮●
Nota da Autora:
Comandante Lu: É difícil me servir.
Qing Qing não foi enganada: Irritado.
Qing Qing foi enganada com sucesso: Mais irritado ainda.
Capítulo 22 — Ajudando
Lu Heng permanecia em pé na sala principal, fazendo perguntas detalhadas sobre a situação na prisão. Quanto mais ouvia, mais escura ficava sua expressão. Por trás de uma cortina, Wang Yanqing também escutava tudo superficialmente.
Baoding não era a capital, afinal — os guardas não eram tão rigorosos quanto os da Prisão Imperial. Liang Wen Shi era uma mulher, e já fora esposa secundária de um comandante de Mil Casas da Guarda Imperial, por isso, estava detida em uma ala especial. Após o anoitecer, Liang Wen Shi usou suas joias para subornar o velho carcereiro e pediu que ele saísse para beber. Durante o período em que ficou sem vigilância, enforcou-se com o próprio cinto. Quando a patrulha descobriu, ela já havia dado seu último suspiro.
Ao lado de seu corpo, havia uma peça de roupa amassada, onde ela escrevera a confissão com o sangue dos próprios dedos. No documento, ela admitia ter matado Liang Rong e incriminado Liang Fu, alegando que fizera tudo sozinha, e que Liang Bin só se envolvera por influência do amor entre mãe e filho.
Quando o velho carcereiro percebeu que Liang Wen Shi havia cometido suicídio, correu para reportar o caso, o que logo alertou os demais na prisão. Liang Bin caiu em prantos ao saber da morte de Liang Wen Shi, e, sem que ninguém percebesse, quase mordeu a própria língua até a morte, transferindo toda a culpa para Liang Wen Shi.
Quando Lu Heng ouviu até esse ponto, seus olhos já estavam escurecidos e sem fundo. Ele acenou, dispensando o guarda imperial, e então se virou, caminhando em direção a Wang Yanqing:
— Qing Qing, vá dormir primeiro. Eu mesmo irei até a prisão dar uma olhada.
O rosto de Wang Yanqing estava tomado pela preocupação. Ela desceu rapidamente do estrado e o interceptou:
— Segundo Irmão, pelo que sei sobre Liang Wen Shi, ela definitivamente não é alguém que se mataria para fugir da punição. Ela se suicidou de repente... deve haver outro motivo. Eu suspeito que ela percebeu que não conseguiria escapar da morte e se enforcou na prisão para proteger o verdadeiro assassino. Nesse caso, temo que Liang Bin seja o verdadeiro culpado pela morte de Liang Rong.
Lu Heng também pensava assim. Ele havia prendido Liang Wen Shi e Liang Bin juntos, mas, em seu íntimo, estava mais inclinado a suspeitar de Liang Bin. Liang Rong morreu por asfixia. Liang Wen Shi poderia, em tese, cometer o crime, mas devido à diferença física entre homens e mulheres, era mais provável que Liang Bin tivesse força para sufocar Liang Rong. Por isso, quando Lu Heng enviou interrogadores, a maior parte se concentrou em Liang Bin. No entanto, por um descuido, Liang Wen Shi aproveitou a brecha.
Liang Wen Shi e Liang Bin pertenciam a uma família da Guarda Imperial. Já haviam presenciado muita coisa e compreendiam bem o funcionamento das prisões. Independentemente de Liang Wen Shi ser a assassina de Liang Rong ou não, ela já havia tramado a morte do enteado e incriminado a enteada. Mesmo que fosse libertada, os anciãos da família Liang a obrigariam a se matar. Se o fim era o mesmo, por que não morrer salvando o filho?
Liang Bin reagiu rápido ao saber da morte de Liang Wen Shi e empurrou toda a culpa para ela. Agora não havia provas, e a confissão da mulher fortalecia ainda mais essa versão. Liang Wen Shi só poderia ser julgada como culpada pela morte de Liang Rong.
Porém, isso apenas provava que a assassina não era Liang Wen Shi. A única maneira de reverter o caso seria se o verdadeiro assassino confessasse.
Mas Liang Bin não podia confessar. Se o fizesse, morreria. Se ficasse calado, seria apenas cúmplice, o que preservaria sua reputação. Se o caso fosse encerrado com base em Liang Wen Shi, Chen Yin certamente faria escândalo ao revisar o processo em Pequim. E, naquele momento, quem pagaria o preço seria Lu Heng.
Isso formava um ciclo sem fim. Não era fácil fazer com que um assassino, que já estava quase escapando impune, confessasse. Wang Yanqing franziu a testa e perguntou:
— Segundo Irmão, o que pretende fazer?
Lu Heng soltou um suspiro leve e disse:
— Achei que eles confessariam ao serem presos e pressionados, mas subestimei os dois. Afinal, os recursos da Prefeitura de Baoding não se comparam aos da capital. Se estivéssemos em South Fusi, jamais teria acontecido um suicídio sem vigilância e a notícia ainda chegado aos ouvidos do cúmplice. Bem… irei conduzir o interrogatório pessoalmente.
Wang Yanqing lançou um olhar ao céu, com expressão preocupada. Já era tarde da noite e Lu Heng mal dormira na noite anterior. Se fosse à prisão agora, prejudicaria seu corpo. Ela permaneceu em silêncio por um momento, depois disse, de repente:
— Segundo Irmão, talvez eu possa ajudá-lo.
Lu Heng parou, virou-se, e a fitou por um longo tempo. Wang Yanqing ficou desconcertada diante daquele olhar. Agitou os dedos longos e delgados, sorriu sem graça e disse:
— Segundo Irmão, estou só comentando. Não quero dizer o que você deve fazer. Se não gostar...
— Como poderia? — Lu Heng pegou a mão dela, ainda observando-a intensamente. Havia algo em seu olhar que Wang Yanqing não conseguia decifrar. — Já me sinto tocado por você querer me ajudar. Só tenho receio de que fique desconfortável... prisões são lugares escuros e desagradáveis. Você é uma moça, com certeza não gosta de ambientes assim...
Wang Yanqing respirou aliviada. O Segundo Irmão não estava zangado com ela. Disse logo:
— Não tem problema, eu não me importo. Quem pratica artes marciais não teme vida ou morte. Se eu puder ajudar meu Segundo Irmão, estou disposta a fazer qualquer coisa.
A ponta das sobrancelhas de Lu Heng se moveu. Ele sorria, mas seus olhos deixavam Wang Yanqing inquieta:
— Mesmo?
Wang Yanqing sentiu instintivamente que ele estava aborrecido, mas não compreendia o motivo, então apenas assentiu, meio sem pensar:
— Mesmo.
— Ótimo — disse Lu Heng, apertando a mão dela, e, ao invés de sair, a puxou para dentro da sala principal. — Mas você ainda está menstruada, então precisa se manter aquecida. A prisão é muito úmida. Não pode ir vestida assim, precisa trocar por algo mais grosso.
Wang Yanqing corou no mesmo instante ao ouvi-lo mencionar sua condição com tanta naturalidade:
— Segundo Irmão!
Lu Heng virou-se com um olhar genuíno:
— O que foi?
Wang Yanqing ficou ainda mais corada, os olhos tímidos, hesitou, mas não conseguiu dizer nada. Lu Heng sorriu, puxou-a com leveza e disse:
— Isso é algo natural. Significa que Qing Qing cresceu, não precisa esconder. Troque-se aqui, vou procurar um par de sapatos com sola reforçada para você.
Como já havia decidido permanecer mais alguns dias em Baoding, Lu Heng mandou comprar roupas novas para ela. Entregou-lhe uma jaqueta térmica e uma saia especial. Antes de sair, ao ver seu rosto ainda corado, não resistiu à provocação:
— Qing Qing sabe se trocar sozinha ou precisa da ajuda do Segundo Irmão?
Por mais lenta que fosse, Wang Yanqing entendeu que ele estava provocando. Levantou a cabeça, lançou-lhe um olhar irritado, virou-se e pegou a roupa:
— Isso é problema meu, não do comandante.
Ela virou as costas, deixando de chamá-lo de Segundo Irmão para tratá-lo formalmente como Comandante. Lu Heng percebeu que ela estava zangada, mas mesmo assim, o sorriso em seus lábios desapareceu.
Apesar de ter perdido a memória, ele ainda reconhecia seu temperamento original. Era rígida, não gostava de brincadeiras. Só por tê-la provocado, ela já ficava irritada. O que faria quando descobrisse que ele vinha mentindo o tempo todo?
Wang Yanqing notou que ele não saía, e virou-se com um olhar desconfiado. Uma mulher ia se trocar e ele ainda ali parado? Isso não é diferente de um pervertido. Lu Heng logo retomou a compostura, sorriu, e saiu tranquilamente.
Wang Yanqing fechou a porta, puxou a divisória e só então começou a trocar de roupa. Assim que vestiu a nova combinação térmica, percebeu algo diferente. O forro havia sido modificado, com uma camada de lã fina costurada próxima ao abdômen, além de algo parecido com um pequeno aquecedor preso à cintura, liberando calor constante. A parte de trás da cintura também fora reforçada, abandonando qualquer apelo visual ou de leveza: a única função era manter o calor.
Wang Yanqing terminou de se vestir e, ao ouvir passos do lado de fora, escutou uma batida na porta:
— Qing Qing?
Ela correu para abrir. Lu Heng estava do lado de fora, olhou-a dos pés à cabeça, e sorriu suavemente:
— Sabia que nossa Qing Qing ficaria linda com qualquer roupa que vestisse.
Havia outras pessoas atrás de Lu Heng. Wang Yanqing congelou no mesmo instante, assim como os demais. Os oficiais do governo baixaram a cabeça rapidamente. Wang Yanqing lançou um rápido olhar a Lu Heng e lhe deu um olhar significativo:
— Segundo Irmão, tem gente aqui.
— O que há para se temer? — Lu Heng entrou no quarto, fez um gesto para que o criado colocasse a bandeja sobre a mesa e, em seguida, puxou Wang Yanqing para sentar-se. — Em tão pouco tempo, não consegui encontrar botas de mocassim em Baoding. Só achei este par com pele de coelho. Experimente e veja se serve.
Lu Heng recostou-se no divã e pousou uma das mãos no ombro de Wang Yanqing. Sua postura era natural e despreocupada. Wang Yanqing pensou que os dois haviam crescido juntos. Provavelmente já tinham feito esse tipo de coisa antes, então não deveria ser grande coisa trocar os sapatos na frente dele. Deixando de lado a timidez, ela pegou uma das botas de pele de coelho, calçou, experimentou — e viu que servia perfeitamente.
Lu Heng, em pé ao lado dela, viu quando Wang Yanqing tirou os sapatinhos macios, revelando os pés delicados que, por tradição, só deveriam ser mostrados ao marido. Mesmo com as luowa, era possível perceber o quão finos e delicados eram seus pés. Assim como o corpo, suas pernas eram esguias. Ao calçar os sapatos, ela firmou os pés no chão e esticou a perna, desenhando uma linha graciosa na panturrilha. Só de ver, já se percebia que suas pernas eram longas, suaves e bem torneadas.
Nota: Luowa (罗袜) refere-se a meias feitas de seda.
Os olhos de Lu Heng se deleitavam, e seu humor parecia até ter melhorado. Realmente, quando estava na corte, sentia que envelhecia mais rápido de tanto ver rostos desagradáveis. Mas bastaram dois dias fora com Qingqing para que seu ânimo já parecesse rejuvenescido.
Wang Yanqing terminou de calçar as botas. A parte externa era feita de pele cinza-clara de coelho, e iam até a metade da panturrilha. Por dentro, o forro era de lã de coelho macia, e a borda era decorada com uma faixa de pelúcia branca. Vestida, Wang Yanqing levantou-se, girou meio círculo e perguntou:
— Segundo Irmão, como ficou?
Lu Heng assentiu com um sorriso:
— Ficou ótimo.
Wang Yanqing deu dois passos e achou que o resultado estava bom. Lu Heng trouxe uma capa, e ela estendeu os braços obedientemente para vesti-la. Ele abaixou a cabeça para fechar o colarinho. Wang Yanqing olhou fixamente para o rosto de Lu Heng e, de repente, soltou um risinho:
— Segundo Irmão, eu cresci?
Sentia que nunca havia olhado para Lu Heng sob aquele ângulo antes. Ele ergueu os olhos, sorriu e puxou levemente o tecido próximo aos botões enquanto se endireitava:
— E agora?
— Oh... — Wang Yanqing murmurou, sem dar uma resposta clara. — Acho que não cresci tanto assim...
As solas das botas eram mais espessas, e Wang Yanqing realmente ficara um pouco mais alta. Mas ainda assim, continuava bem menor do que Lu Heng. Vestida com roupas fofas, mesmo com seu corpo naturalmente esguio, acabava parecendo um pouco arredondada. Ela beliscou o tecido na altura da cintura e reclamou baixinho:
— Estou parecendo gorda.
Lu Heng lhe entregou o aquecedor portátil, colocou-o nas mãos dela e lançou-lhe um olhar demorado:
— Gorda como? O que é mais importante: ficar bonita ou manter-se aquecida?
Ele falava com firmeza, e Wang Yanqing não se atreveu a retrucar. Com o aquecedor nas mãos, os dois saíram da casa juntos.
Assim que cruzaram a porta, um vento frio soprou, fazendo Wang Yanqing cambalear. Lu Heng prontamente posicionou-se à frente dela, bloqueando a rajada cortante, e a puxou pela mão. Ela sentiu o calor se espalhar pelo corpo e percebeu que o Segundo Irmão estava certo: o mais importante era manter-se aquecida, não parecer bonita.
Com Lu Heng liderando o caminho, ninguém ousou questioná-los. No percurso, ele deu a Wang Yanqing um breve resumo sobre o caso de Liang Bin. Ela memorizou cada detalhe e perguntou:
— Segundo Irmão, há algo específico em que devo prestar atenção?
— Você não precisa se preocupar com nada. É diferente das pessoas comuns — respondeu Lu Heng, em tom despreocupado. — As técnicas de tortura da Guarda Imperial não funcionam com você. Apenas interrogue conforme sua intuição. O velho carcereiro da Prefeitura de Baoding cometeu um descuido, e Liang Bin já sabe onde está o limite. Por pior que fique, não pode piorar mais do que isso. Eu entrarei com você, então não precisa se preocupar em estragar o caso.
Wang Yanqing assentiu. Saber que Lu Heng estaria com ela deixou seu coração mais tranquilo. Quando os presos viram Lu Heng se aproximando com uma mulher, seus rostos se encheram de choque e suspeita. Ele os encarou friamente e ordenou, sem alterar o tom:
— Abram a porta.
O velho carcereiro fez uma reverência e rapidamente abriu o portão. Assim que entraram na masmorra, a temperatura despencou, e o ar estava impregnado de umidade, como se aquele lugar nunca visse a luz do sol. Era impossível dizer se o cheiro vinha de sangue ou de água. Wang Yanqing não quis saber a origem do odor, apenas seguiu Lu Heng até a cela onde Liang Bin estava detido.
A Prefeitura de Baoding era diferente da capital. A prisão não era muito populosa. Liang Bin, por ser membro da Guarda Imperial e suspeito de assassinato, era o prisioneiro mais importante da mansão naquele momento. Havia muitos guardas diante da cela, mas como o Comandante Lu não dera ordens, ninguém ousava agir por conta própria. Assim que ouviram o aviso do carcereiro de que o mestre Lu estava chegando, todos correram para recebê-lo:
— Comandante Lu, os instrumentos de tortura estão prontos. Qual deseja usar primeiro?
Wang Yanqing vinha logo atrás de Lu Heng e sentiu um calafrio percorrer sua espinha ao ouvir isso. Já sabia que a Guarda Imperial era temida por sua brutalidade e reputação impiedosa. Eram especialistas em arrancar confissões por meio da dor. Mas ouvir histórias era uma coisa — presenciar pessoalmente era um choque bem mais profundo.
Lu Heng parecia já estar acostumado com tudo aquilo. Ele havia dito mais cedo que os métodos da Guarda não serviam para Wang Yanqing. E não era um comentário feito apenas para agradá-la — era a mais pura verdade. As técnicas de interrogatório da Guarda Imperial podiam ser resumidas em uma palavra: bater. Isso resolvia nove em cada dez casos. Mas existia uma pequena parte que não se resolvia nem com pancada.
O caso de Liang Bin era um desses poucos.
Lu Heng permaneceu em silêncio, mas virou-se e olhou calmamente para Wang Yanqing. Seu olhar era profundo, sereno e cheio de uma confiança silenciosa. Aquilo a encorajou, e ela disse:
— Não posso bater nele.
Todos ali vinham ignorando discretamente a mulher atrás do comandante. Para surpresa geral, ela não apenas não saiu da frente, como se pronunciou. Vários oficiais e chefes de cem casas da Guarda se entreolharam, incomodados, e perguntaram:
— Por quê?
Lu Heng não disse uma palavra, mas permaneceu ao lado de Wang Yanqing, servindo de apoio invisível. Ela não se intimidou com os olhares e respondeu:
— Tenho meus próprios métodos. Removam todos os instrumentos de tortura e afastem as pessoas. Quero interrogar Liang Bin sozinha.
Capítulo 23 — Interrogatório
— Sem tortura e com todo mundo fora? — Um dos oficiais não conseguiu se conter e argumentou: — A boca de Liang Bin está mais trancada que cofre, ele se recusa a dizer uma palavra. Se tirarmos os instrumentos de tortura, então é que a verdade nunca virá à tona.
— É isso mesmo — outro respondeu em voz baixa. — Nunca se ouviu falar de um método de interrogatório assim.
Wang Yanqing sabia que, por ser uma novata e mulher, ninguém ali a levaria a sério. Então, olhou para Lu Heng. A expressão dele permaneceu inalterada, e ele apenas disse:
— Façam como ela mandou.
Alguns Guardas Imperiais exibiram olhares contrariados, mas por mais insatisfeitos que estivessem, não ousaram desobedecer uma ordem de Lu Heng. Foram até a cela e começaram a remover os objetos. Wang Yanqing ficou parada na entrada, observando os instrumentos de tortura negros e ameaçadores passarem bem diante de seus olhos. Ela evitava pensar no uso de cada um e desviava o olhar com paciência.
Lu Heng permaneceu ao lado dela. Seu rosto era indiferente, como se tudo aquilo fosse corriqueiro. O último Guarda Imperial saiu, lançou um rápido olhar a Wang Yanqing e saudou Lu Heng com os punhos fechados:
— Comandante, está tudo arrumado lá dentro.
Lu Heng murmurou um “hum” e se abaixou ligeiramente para perguntar a Wang Yanqing:
— Qing Qing, consegue entrar sozinha? Quer que eu te acompanhe?
Wang Yanqing balançou a cabeça:
— Está tudo bem. Liang Bin não me conhece, mas conhece você. Sabe que é o comandante, vai ficar em guarda e esconder coisas. É melhor que eu entre sozinha.
Como ela recusou, Lu Heng não insistiu. Apenas assentiu e disse:
— Estarei bem aqui fora. Se algo sair do controle, me chame imediatamente.
Wang Yanqing seguiu em frente, ignorando os olhares visivelmente desconfiados ao seu redor. Ela caminhou em silêncio para dentro da cela. Depois que ela partiu, um Guarda Imperial aproximou-se de Lu Heng com uma expressão hesitante:
— Comandante, Liang Bin vem de uma família de Mil Casas. É astuto, inteligente e cruel, muito mais experiente que a maioria. Se ela for interrogá-lo sozinha, será que ele não vai é arrancar informação dela?
Lu Heng não comentou nada. Apenas ergueu os olhos até que sua linha de visão repousasse, em silêncio, sobre a figura graciosa à frente. O vento sombrio da prisão soprava, e as tochas nas paredes tremeluziam entre luz e sombra. A chama iluminava um lado de seu rosto, tão branco quanto jade, enquanto o outro permanecia oculto nas trevas — como um fantasma.
Sua voz soou calma:
— A sala escura está pronta?
O subordinado assentiu:
— Nossos irmãos estão a postos. O comandante pode se mover quando quiser.
Lu Heng ergueu a túnica com tranquilidade e caminhou em direção à sala escura:
— Cabe a ela decidir quem está caindo na armadilha de quem.
A prisão era sombria e abafada, com muitos cantos ocultos para esconder-se. Às vezes, não se via uma alma sequer no corredor, mas da sala escura podia-se observar tudo. A cela de Liang Bin era uma das áreas monitoradas.
Quando Lu Heng entrou, os subordinados presentes levantaram-se em respeito. Ele acenou com a mão, dispensando-os da formalidade, e aproximou-se da pequena janela de observação.
Do outro lado da abertura, Wang Yanqing abria a porta da cela de Liang Bin e entrava silenciosamente. O Guarda Imperial que a acompanhava destrancou a porta antes, então bastou um puxão para que ela se abrisse.
Dentro da cela, um homem estava sentado num canto, com os membros acorrentados. Ele se apoiava num monte de palha com a cabeça baixa. Mesmo ao ouvir passos, não ergueu os olhos. Após um dia preso, sua aparência já estava abatida. Havia hematomas em seu rosto — provavelmente marcas deixadas pelos interrogatórios da Guarda antes do suicídio de Liang Wen Shi.
Wang Yanqing entrou e olhou em volta:
— Está bem frio aqui. Será que esse monte de palha serve pra esquentar?
A voz feminina soou de repente, e Liang Bin ergueu o rosto. Ao ver Wang Yanqing, abaixou a cabeça novamente, demonstrando total desinteresse e recusa em cooperar. Mas ela não se irritou com a indiferença. Deu dois passos para dentro, viu gelo acumulado num canto e buracos de rato vagos pelo chão. Havia uma cadeira de madeira no meio da cela — provavelmente deixada ali dos interrogatórios anteriores, não haviam retirado por conta de sua entrada.
Ainda bem que estou com botas de sola grossa, pensou. Senão não conseguiria nem me manter em pé aqui.
Então, disse em voz firme:
— Você sabe que sua mãe já se enforcou, não é?
Ao ouvir isso, Liang Bin finalmente reagiu. Levantou a cabeça, os olhos avermelhados e o maxilar contraído. Perguntou com voz rouca e cheia de raiva:
— Você veio zombar de mim no lugar deles? Já disse que não sei de nada!
Zombar? Wang Yanqing não respondeu de imediato. Achou curioso o uso dessa palavra. Sorriu e sentou-se na cadeira de madeira ao lado, cruzando as mãos sobre os joelhos. Baixou os olhos e fitou Liang Bin:
— Sinto muito pela sua mãe. Meus pêsames.
A carne no rosto de Liang Bin estremeceu, como se achasse que aquilo era uma nova tática de tortura. Primeiro mandar uma mulher para fazê-lo baixar a guarda, depois começar a violência. Virou o rosto, e continuou fingindo indiferença.
Mas Wang Yanqing não se apressou. Como se estivesse batendo papo com uma vizinha, comentou:
— Ouvi dizer que você e sua mãe se davam bem. Dizem que, quando criança, você era inteligente, aprendia tudo rápido. Recitava o clássico de mil caracteres aos quatro anos e centenas de poemas antigos aos cinco. É verdade?
Liang Bin pareceu surpreso, sem entender o que ela pretendia. Nesse momento, houve uma batida na porta atrás dela. Wang Yanqing se virou e viu um Guarda Imperial do lado de fora da grade, segurando uma almofada. Ele saudou com os punhos:
— Senhorita Wang, fui descuidado ao mover as coisas mais cedo e esqueci de trazer uma almofada para a senhorita.
Wang Yanqing se levantou, surpresa:
— Obrigada.
Ela esticou o braço para pegar o objeto, mas o guarda recuou e, com os olhos abaixados, disse:
— Não me atrevo a incomodar a senhorita. Por favor, continue.
Ele colocou a almofada no assento de Wang Yanqing, alisou os quatro cantos com firmeza, e depois se retirou com uma saudação. Sentada agora sobre uma base muito mais espessa, ela já não sentia frio. Apesar de não ter provas, sentia instintivamente que aquilo era coisa de Lu Heng.
Como ele sabia que eu estava sentada numa cadeira gelada? Ele podia ver?
Mas se podia ver, por que agir assim? Não estou no chão, estou numa cadeira. Como eu pegaria um resfriado em tão pouco tempo?
Wang Yanqing afastou os pensamentos confusos e se concentrou novamente. Liang Bin também a olhava com surpresa, sem saber o que estavam tramando. Ela respirou fundo, fixou o olhar nele e perguntou:
— Se você é tão talentoso, por que não prestou os exames?
Na Dinastia Ming, os oficiais civis e militares pertenciam a sistemas diferentes. Civis estudavam desde cedo e só se tornavam oficiais após passarem nos exames imperiais. Já os militares herdavam os cargos: se o pai era general, o filho também seria. Se o pai era soldado, o filho o seguiria.
Liang Bin, como Lu Heng, vinha de uma família da Guarda Imperial. Mas a família Liang não era tão antiga ou prestigiada quanto a dos Lu. Ainda assim, nascer numa família militar não impedia ninguém de prestar os exames civis — bastava passar, e podia-se virar um oficial de governo.
Liang Bin abaixou a cabeça, agarrou o monte de palha e disse:
— Quando era criança, fui enviado para uma escola privada. Mas depois não consegui acompanhar, então larguei.
O exame imperial era como uma ponte estreita atravessada por milhares de tropas. Nas aldeias e casas de oficiais civis havia muitas crianças inteligentes. Memorizar poemas aos cinco anos não garantia nada no futuro. Após dois anos de estudo, os textos clássicos se tornaram cada vez mais enfadonhos, e Liang Bin não tinha o esforço de um verdadeiro estudioso — acabou desistindo.
Afinal, se já havia uma posição garantida na família, quem ia querer estudar por dez anos?
Wang Yanqing assentiu, como se realmente tivesse esquecido do motivo de estar ali, e continuasse apenas conversando sobre a vida:
— Que pena. Você lembra em que ano entrou na escola?
Liang Bin, encostado na parede, desviou o olhar levemente para o canto superior direito e respondeu, incerto:
— Acho que foi no segundo ano de Jiajing.
Wang Yanqing fez um som de resposta e, em seguida, perguntou:
— Em que mês?
— No terceiro mês.
— Então foi na primavera...
Wang Yanqing não pôde deixar de pensar na primavera do segundo ano de Jiajing. Naquela época, ela deveria ter ido à capital para estudar e treinar artes marciais com o Segundo Irmão. Mas, na realidade, sua memória da família Lu era um vazio — nem uma sombra restava. Após refletir por um momento, Wang Yanqing retomou a conversa. Continuou observando o rosto de Liang Bin e perguntou:
— O que você aprendeu quando entrou na escola privada? Lembra-se do primeiro texto?
Liang Bin achou que Wang Yanqing era realmente estranha. Ela veio com o Comandante Lu, apareceu em sua cela tarde da noite... teria sido só para conversar e relembrar o passado com ele? Sem entender seus motivos, ele apenas recitou algumas frases do texto para Wang Yanqing.
Depois de ouvi-lo, ela bateu levemente as palmas e comentou:
— Já faz tanto tempo, mas você ainda consegue recitar de memória. Tem uma memória realmente boa. Se tivesse continuado os estudos na escola, talvez hoje tivesse um título oficial.
Liang Bin sorriu de leve ao ouvir isso, mas claramente não ficou feliz. Wang Yanqing, por outro lado, parecia se abrir como uma caixinha de música:
— Ter boa memória é ótimo. Aposto que também aprendeu artes marciais com facilidade. Uma criança esperta como você devia ser muito querida pelos mais velhos, não? Como era sua relação com seu pai?
Desde que Wang Yanqing entrara, ela não gritara nem ameaçara, tampouco zombara ou humilhara. Pelo contrário, estava sendo gentil e perguntando sobre sua infância. Sua atitude era tão afável que Liang Bin ficou sem graça de continuar mantendo aquela expressão fria. Sem perceber, sua postura foi suavizando conforme ele se deixava levar pelas lembranças evocadas pelas palavras de Wang Yanqing.
Na juventude, era muito amado por seu pai. Seu irmão mais velho era recluso e sombrio. Não gostava de espadas nem de armas, tampouco lia os clássicos confucionistas com seriedade — o que sempre irritava o pai. Já Liang Bin era animado e inteligente, com um talento atlético notável desde cedo. Corria bem, pulava melhor ainda, e se destacava no manejo da espada. Seu pai gostava muito dele, mantinha-o sempre por perto e muitas vezes lamentava que ele não fosse o primogênito.
Tinha um pai severo e amoroso, uma mãe jovem e que o mimava — sua família era praticamente perfeita. Se não fosse por aqueles irmãos e irmãs...
Liang Bin sentiu-se pesaroso, abaixou os olhos e disse:
— Meu pai e eu nos dávamos muito bem. Ele me valorizava bastante, e eu sempre me esforcei para conquistar sua aprovação.
Wang Yanqing observava a expressão no rosto dele. Os olhos baixos, os lábios levemente comprimidos, os músculos das bochechas caídos, os braços cruzados sobre o próprio corpo. Uma ideia surgiu em sua mente, e ela finalmente começou a abordar o caso:
— Sinto muito. No dia dezesseis do mês passado, seu irmão mais velho, Liang Rong, foi assassinado. O que você estava fazendo naquele dia?
Os músculos do rosto de Liang Bin se contraíram por um instante. Os pequenos movimentos — como comprimir os lábios e abaixar os olhos — desapareceram. Seu rosto tornou-se rígido, inexpressivo, e ele respondeu como uma estátua:
— Não fiz nada. Como de costume.
— Comece desde a hora em que acordou. Repita tudo o que fez naquele dia.
Nota de tradução: Na lembrança a seguir, o autor usa o antigo sistema de divisão do tempo em períodos de duas horas. Abaixo, os horários foram convertidos para a forma moderna, com uma nota em cada parágrafo onde for mencionado.
Liang Bin não teve escolha a não ser tentar se lembrar, ponto por ponto:
— Acordei antes do amanhecer, tomei café da manhã no quarto, fui cumprimentar minha mãe, conversei com ela, depois voltei para o quarto e fiquei lá até o meio-dia...
Maoshi (卯时): das 5h às 7h.
Wang Yanqing não esperou ele terminar e o interrompeu:
— A que horas você foi cumprimentar Liang Wen Shi?
Liang Bin pensou por um momento e respondeu:
— Por volta do nascer do sol.
Chenshi (辰时): das 7h às 9h.
Wang Yanqing assentiu:
— Continue.
Liang Bin retomou com dificuldade:
— À tarde foi a mesma coisa. Dormi um pouco e depois saí para encontrar alguns amigos...
— A que horas você saiu?
— Não lembro exatamente. Algo em torno da tarde.
Weishi (未时): das 13h às 15h.
Wang Yanqing acenou levemente e perguntou:
— Quando almoçou?
Quanto mais ela perguntava, mais ele precisava se lembrar. Liang Bin só pôde tentar reconstruir os eventos:
— Na hora de sempre. Ao meio-dia.
Wushi (午时): das 11h às 13h.
— Quem estava à mesa naquele dia?
— Minha mãe, eu, o irmão mais velho e a irmã mais velha — respondeu Liang Bin, rapidamente apertando o lábio inferior. — Era uma regra deixada pelo meu pai: a família toda devia almoçar junta.
Wang Yanqing murmurou suavemente:
— Prossiga.
Liang Bin pensou um pouco antes de continuar:
— Passei a tarde inteira na casa de um amigo. Depois de algumas partidas com ele, vi que já estava quase escurecendo e voltei.
Ele fez uma pausa, esperando que Wang Yanqing fizesse alguma pergunta, mas ela permaneceu em silêncio. Sem alternativa, ele prosseguiu:
— Cheguei em casa bem na hora do jantar. Depois da refeição, fui para meu quarto e fiquei sozinho. Estava suando muito à tarde. Quando voltei, estava exausto, então me deitei bem cedo depois de me lavar.
Seu tom era lento, sem variações, como se descrevesse um dia longo e entediante. Wang Yanqing perguntou:
— Que horas eram quando voltou para seu quarto?
Liang Bin olhou diretamente para ela, os olhos oscilando, evitando contato:
— À noite.
Xushi (戌时): das 19h às 21h.
Wang Yanqing também o encarou e perguntou:
— Que horas foi dormir?
— No começo da noite.
Haishi (亥时): das 21h às 23h.
— Você saiu entre esses horários?
Liang Bin respondeu sem pensar:
— Não.
Wang Yanqing assentiu lentamente. Abaixou os olhos e começou a mexer no pequeno braseiro de mão. Depois de um tempo, o núcleo de fogo do aquecedor começou a enfraquecer. Ela parecia ter esquecido que ainda estava interrogando Liang Bin. Após uma longa pausa, finalmente voltou a si:
— Desculpe, esqueci que você ainda estava esperando. Esse aquecedor não funciona muito bem, perdoe-me. Sua casa ficava em frente à de Liang Rong. Você ouviu algo incomum naquela noite, antes de dormir?
— Não.
— Sua mãe disse que matou Liang Rong. Que horas ela foi à casa dele?
Liang Bin baixou os olhos. Sua expressão ficou defensiva e ele respondeu de forma dura:
— Não sei.
— Também foi uma coincidência que Liang Fu tenha ido ao pátio da frente bem antes e depois do incidente. Ela bateu à porta de Liang Rong. Naquele momento, o assassino já estava cometendo o crime. Você não ouviu nenhum barulho?
Os olhos de Liang Bin estavam frios, e os músculos do rosto continuavam imóveis:
— Eu estava dormindo. Não sei de nada.
Wang Yanqing franziu os lábios num leve sorriso e disse:
— Liang Rong estava lendo antes de morrer, mas nenhum livro estava espalhado no quarto. O assassino deve ter guardado o livro. Você sabe qual era o título?
Liang Bin parecia usar uma máscara — sua voz era inalterada:
— Eu não estava lá. Não sei.
— Vocês conviviam o dia inteiro. Liang Rong não comentou isso com você?
Liang Bin respondeu friamente:
— Não.
Wang Yanqing ergueu as sobrancelhas, sem comentar. De repente, mudou de tom e perguntou:
— Liang Rong morreu sufocado. Como você acha que sua mãe o sufocou? Usou roupas, toalhas, travesseiros ou outra coisa?
O olhar de Liang Bin permanecia fixo no chão e seu rosto não se alterava — mas os ombros se enrijeceram:
— Eu não sei.
Wang Yanqing o encarou atentamente e disse devagar:
— Qual é a expressão de uma pessoa quando está sufocando? Os olhos se arregalam, o rosto fica vermelho e depois roxo, e enquanto as mãos lutam, ela morre. Embora os métodos de sufocamento e enforcamento sejam diferentes, a reação durante a asfixia é parecida. Sua mãe se enforcou. Quando morreu, sofreu tanto quanto Liang Rong.
Liang Bin gritou de repente, cobrindo os olhos com os braços e berrou:
— Para de falar! Eu não sei de nada!
Ele tinha correntes de ferro nos pulsos e tornozelos, então Wang Yanqing não se preocupou com a possibilidade de ser atacada. Ela se levantou, olhando para Liang Bin ali na sua frente, encolhido como uma bola, e disse:
— Liang Bin, você está mentindo. Você ainda se lembra dos textos que aprendeu quando entrou na escola privada. Como pode não se lembrar do livro de Liang Rong? Na verdade, você sabe de tudo. Sabe que não foi Liang Wen Shi quem foi até o quarto de Liang Rong naquele dia. Sabe quando Liang Fu bateu à porta. Também sabe que o grão de contas deixado na entrada não foi caído por sua mãe durante o assassinato — foi você quem errou, e correu até sua mãe em busca de ajuda. Para encobrir seus rastros, sua mãe, em pânico, pisou nele ao mover o corpo. Agora você conseguiu o que queria — sua mãe se suicidou para assumir a culpa por você. Seu pai está morto, seu irmão está morto, sua irmã foi arruinada para limpar seu nome. Agora até sua mãe morreu, e você é o único que sobrou da família inteira.
Liang Bin foi tomado pela fúria e começou a se debater violentamente, atacando tudo ao seu redor, mas estava firmemente preso pelas correntes. Quando os Guardas Imperiais do lado de fora ouviram o barulho, um deles avançou com a espada em punho, tentando proteger Wang Yanqing. Mas ela não recuou. Apenas deu alguns passos para trás, desviando do Liang Bin ensandecido, e ainda continuou:
— Você preferiria ser punido pelos Guardas Imperiais para aliviar sua culpa? Que pena — não vai conseguir o que quer. A família Liang está desmoronando, e tudo isso é culpa sua. Lembre-se: não foi apenas Liang Rong que você matou — até sua mãe morreu por sua causa.
Liang Bin cobriu o rosto e gritou. Um Guarda Imperial avançou e cravou a lâmina com força na dobra de sua perna. Suas pernas cederam imediatamente, e ele caiu para a frente sem controle. Uma dor lancinante atravessou seus ombros. Antes que pudesse reagir, o guarda torceu seus braços para trás e o arrastou ao chão.
Seu rosto foi pressionado contra o chão frio e duro, seu pescoço parecia quebrado, e ele nem conseguia erguer a cabeça. Em seu campo de visão trêmulo, viu um par de botas cinza-claro se aproximando lentamente. Uma mulher parou à sua frente. Ela era fria e bela, impecável, tão pura quanto uma deusa da misericórdia que salva os aflitos. Curvou-se levemente, erguendo a barra da saia, olhou diretamente para ele e suspirou, com piedade nos olhos:
— Ter coragem para fazer, mas não para assumir… em que você é diferente de um covarde vil? Você ainda conhece a graça de se ajoelhar no peito de sua mãe? É assim que retribui à mãe que o amou desde pequeno?
Wang Yanqing encarou o rosto de Liang Bin e deu o golpe final:
— Seu pai claramente tinha grandes esperanças para você. Se soubesse o que você fez, o que pensaria de você sob a terra de Jiuquan?
Jiuquan (九泉) é como o "Inferno" na cultura ocidental — representa as profundezas do solo, o lugar onde os mortos são enterrados.
Os olhos de Liang Bin estavam vazios, grandes lágrimas escorreram pelos cantos, e seu coração finalmente desmoronou:
— Eu decepcionei minha mãe...
●❯────────「⊙」────────❮●
Nota da autora:
Talento especial no cárcere — Qingqing.
Capítulo 24 — O Ladrão Fu
Durante o interrogatório de um prisioneiro, se uma brecha for aberta, o resto das palavras virá por conta própria. Quando Liang Bin revelou sua rotina do décimo sexto dia do décimo primeiro mês, o itinerário era o mesmo de antes, mas seu estado de espírito já não era mais tão calmo nem relaxado.
Liang Bin havia ido à casa de um amigo, e, enquanto conversavam, o amigo comentou sobre assuntos militares. A família desse amigo era semelhante à família Liang. A primeira esposa havia morrido cedo, e a segunda esposa era favorecida. O pai e o segundo filho viviam bem — no entanto, o pai morreu. Depois que o filho da primeira esposa herdou os negócios da família, o tratamento dispensado à segunda esposa e aos filhos dela só piorava. Mais tarde, o filho mais velho encontrou um pretexto para dividir a família. O mais novo foi expulso da casa original, recebeu apenas uma pequena parte dos bens privados, e ainda era reprimido pelo irmão mais velho em sua carreira, nunca conseguindo um bom cargo. Sem dinheiro e sem poder, seus dias se tornaram cada vez mais difíceis. Após apenas cinco anos, estavam completamente afastados da família.
Depois que o amigo terminou de contar, ele também advertiu Liang Bin para agir rápido. Havia rumores de que Liang Wen Shi pretendia se unir aos anciãos do clã e transferir a posição de Comandante de Mil Homens para Liang Bin. Usando essa história familiar como gancho, o amigo aconselhou Liang Bin a acelerar seus planos. Aproveitando-se do prestígio remanescente de Liang Wei, deveria resolver tudo o quanto antes. O cargo de Comandante de Mil Homens da Guarda Imperial não era uma posição de alta patente, mas em Baoding, era suficiente para andar por aí com autoridade. Com poder real em mãos, dinheiro, mulheres e status viriam naturalmente. Além disso, havia outra diferença fundamental entre famílias de oficiais civis e militares. Numa família de oficiais civis, mesmo que o funcionário fosse um dos auxiliares principais do governo, se os filhos não fossem promissores após a aposentadoria, eram deixados de lado. No futuro, só poderiam retornar à terra natal e servir como pequenos funcionários locais. Já numa família de oficiais militares, enquanto houvesse homens na família, o título de general poderia ser passado de geração em geração — não havia motivo para temer o fracasso dos descendentes.
Não se tratava apenas da riqueza de uma geração, mas da prosperidade de muitas gerações. O amigo falou com boas intenções, mas depois da conversa, o humor de Liang Bin despencou.
As intenções de Liang Wen Shi com relação ao direito de herança não eram recentes. Quando Liang Wei ainda estava vivo, ela já o persuadia constantemente, mas no fim, Liang Wei não deixou nenhuma palavra definitiva. Após sua morte, Liang Wen Shi começou a correr por todos os lados, tentando convencer os anciãos do clã, e em nome da suposta habilidade superior de Liang Bin, tentou assegurar-lhe a posição de Comandante de Mil Homens. Chegou até a citar como exemplo o Segundo Lu, uma figura lendária na capital.
Mas Lu Heng era uma exceção. Lu Song passou o comando a Lu Heng não apenas por causa de seu talento excepcional, mas também por ordem direta do alto escalão. Lu Heng e o imperador cresceram juntos. O imperador queria que Lu Heng permanecesse. Lu Song apenas aproveitou a corrente a favor. Que confiança Liang Bin poderia ter para se comparar com Lu Heng?
Seus amigos não sabiam o que se passava dentro dele, mas Liang Bin sabia que a chance de herdar por exceção era mínima. Na hierarquia militar, a ordem era levada a sério, e, a menos que não houvesse mesmo sucessores viáveis, os guardas sempre optavam por manter a tradição. Com isso no coração, ao chegar em casa, ele nem teve apetite para comer — empurrou a comida com os hashis e largou-os. Durante a noite, revirou-se sem conseguir dormir. Ao ver que a janela da casa em frente ainda estava iluminada, vestiu as roupas e foi até o quarto de Liang Rong.
Liang Bin não sabia exatamente o que pretendia fazer com Liang Rong, mas sentia que, se não fizesse nada, sufocaria de frustração. Já estava escuro naquela hora, o pátio da frente estava silencioso, e não havia ninguém por perto. Os criados estavam aquecendo-se em seus próprios quartos, e ninguém estava disposto a esperar do lado de fora. Liang Bin não encontrou ninguém no caminho. Sem se dar ao trabalho de bater, empurrou a porta e encontrou Liang Rong dormindo.
Liang Rong estava deitado no divã, com metade das pernas sobre o móvel e a outra metade pendendo para fora, dormindo profundamente. Havia uma xícara de chá sobre a mesinha diante dele, e um livro largado ao lado. Dava para ver que ele estivera lendo e adormeceu sem perceber.
Liang Bin parou à entrada. Não se sabe o que passou por sua mente, mas ele girou o trinco da porta. Aproximou-se e chamou suavemente pelo nome de Liang Rong, mas ele não respondeu.
Foi nesse momento que Liang Bin entendeu o que pensava vagamente antes. Ninguém sabia que ele estava ali. Poderia aproveitar a oportunidade para matar Liang Rong — e assim herdaria o título de Comandante de Mil Homens legitimamente.
Pegou o travesseiro sobre o divã, se aproximou em silêncio, e ao ver claramente o rosto de Liang Rong, pressionou-o de repente. Liang Rong acordou assustado do sonho e lutou com força, mas Liang Bin era mais pesado e o segurava com todo o corpo, sem permitir que se mexesse.
Liang Rong não conseguia se soltar. Seus dedos se agarraram às bordas do divã, veias saltando enquanto arranhava a madeira com as unhas. Durante a luta, ele chutou a mesa, derrubando a xícara de chá. O líquido molhou as páginas do livro e escorreu pelas pernas da mesa.
Tudo aconteceu num piscar de olhos, e ao mesmo tempo pareceu durar uma eternidade. Os olhos de Liang Rong se arregalaram, injetados de sangue, enquanto fitava o irmão. Liang Bin não ousava encará-lo — mantinha os olhos cravados no travesseiro. Seu corpo tremia, a mente em branco, sem saber exatamente o que fazia.
A resistência de Liang Rong foi enfraquecendo, e as mãos de Liang Bin afrouxaram involuntariamente enquanto ele se perdia. Foi nesse momento que bateram na porta, e a voz de Liang Fu soou do lado de fora:
— Irmão mais velho, já está dormindo?
Liang Rong e Liang Bin se assustaram. Liang Rong, num esforço súbito, lutou com todas as forças. Liang Bin mal conseguia contê-lo. Do lado de fora, Liang Fu continuava a bater.
— Então eu vou entrar, tá?
Os olhos de Liang Rong se iluminaram com esperança. O estômago de Liang Bin se revirou, e ele mal conseguia manter o travesseiro pressionado. A maçaneta girou suavemente, mas foi bloqueada pela trava. Liang Bin se lembrava agora — havia trancado a porta. Seu coração se firmou, mas os olhos de Liang Rong se tornaram inquietos.
Com o nariz e a boca cobertos, ele só conseguia emitir um gemido abafado. Queria avisar Liang Fu de que havia algo errado, para que ela forçasse a entrada ou chamasse ajuda. Mas Liang Fu não ouviu nada. Apenas empurrou levemente a porta, sem entender por que não abria.
Liang Bin era pouco inteligente, mas tinha uma astúcia momentânea. Não conseguia persistir nos estudos, mas naquela hora, seu cérebro reagiu rápido.
Ele baixou a voz e disse:
— Estou dormindo. Volte amanhã.
Liang Rong arregalou os olhos, implorando silenciosamente para que Liang Fu não fosse embora. Mas ela não insistiu. Embora achasse o comportamento do irmão estranho, acatou suas palavras obedientemente:
— Tá bom, eu volto amanhã então.
Os passos se afastaram, e Liang Fu realmente foi embora. Liang Rong perdeu toda a esperança, e sua resistência se dissipou. Liang Bin respirou fundo e pressionou o travesseiro com toda força. Não demorou para que o corpo sob ele parasse de se mover.
Os braços de Liang Bin doíam tanto que pareciam nem lhe pertencer. Ele desabou no chão, e levou muito tempo até perceber o que havia feito. O impulso que tivera para matar se dissipou e, ao recuperar a clareza, foi tomado pelo pânico. Correu para pedir ajuda à mãe.
Liang Wen Shi já havia soltado os cabelos e se preparava para dormir. Havia mandado a criada ferver água. Liang Bin teve sorte — correu até lá sem esbarrar em ninguém. Ao ouvir o que ele disse, Liang Wen ficou paralisada de medo. Mandou o filho voltar depressa para vigiar o local do crime, para que ninguém descobrisse. Com uma desculpa qualquer, dispensou a criada da ronda noturna e, fingindo que ia dormir, trocou de roupa e foi sozinha até o quarto de Liang Rong para cuidar dos rastros.
Ela e Liang Bin haviam convivido com Liang Wei por anos e presenciaram muitos métodos da Guarda Imperial. Estavam muito mais preparados para lidar com cadáveres do que o cidadão comum. Liang Rong não apresentava sinais de ferimentos, então, bastava simular uma morte acidental. O problema era Liang Fu, que os surpreendera naquela noite. Liang Wen Shi não sabia se a menina havia desconfiado de algo, então discutiu o plano com Liang Bin. Decidiram que ele usaria as roupas de Liang Rong e sairia de casa no dia seguinte, fingindo que o irmão ainda estava vivo, para dissipar quaisquer suspeitas. E no futuro, se perguntassem, ele poderia usar essa linha do tempo forjada como álibi.
Portanto, a prioridade era eliminar os vestígios do assassinato. Liang Wen Shi e Liang Bin limparam o chá da mesa e devolveram o livro ao lugar. Depois, os dois carregaram juntos o corpo de Liang Rong até a carroça. Como o clima estava congelante, não dava para simular uma morte por afogamento. Teriam que forjar uma queda fatal.
Como uma esposa mimada de um Comandante de Mil Homens, Liang Wen Shi raramente fazia trabalho pesado. Seus sapatos com pérolas, feitos sob medida, não eram apropriados para carregar peso. A pérola na ponta de um dos calçados se desprendeu enquanto ela movia o corpo. Estava escuro, e Liang Wen Shi, nervosa, nem percebeu esse pequeno detalhe.
Depois que fizeram tudo aquilo, ninguém descobriu nada. Liang Wen Shi respirou aliviada, achando que tudo havia corrido bem, mas inesperadamente, Liang Fu, uma encrenqueira, apareceu de novo.
Ela pegou a pérola que havia se soltado do sapato de Liang Wen Shi e cruzou com Liang Bin, que voltava da rua. Quando Liang Fu perguntou a ele sobre a pérola, Deus sabe o quanto Liang Bin ficou apavorado. Assim que Liang Fu saiu, ele correu para contar tudo à mãe. Mãe e filho decidiram que Liang Fu não podia continuar viva.
Eles foram primeiro se livrar do corpo e escolheram de propósito Mancheng, uma encosta remota com pouca circulação de pessoas, onde empurraram o corpo de Liang Rong. Quando voltaram, Liang Wen Shi se sentia culpada e, discretamente, limpou o estúdio e queimou os travesseiros e os sapatos usados no crime. Todos os procedimentos finais correram bem — exceto por Liang Fu.
Liang Wen Shi tentou de várias maneiras, mas Liang Fu não saía de casa e estava sempre cercada por criadas. Liang Wen Shi não encontrava oportunidade para agir. Foi só durante uma ronda pelo jardim que ela viu, por acaso, a árvore em frente à janela de Liang Fu — e então teve uma ideia.
Feng Liu tinha uma reputação péssima no Palácio de Baoding, e os Guardas Imperiais já não gostavam dele fazia tempo. Ninguém duvidaria se ele fosse acusado de agir de forma indecente com uma jovem de boa família — e mesmo que ele tentasse se defender, ninguém acreditaria. Liang Wen Shi mandou Liang Bin roubar as roupas mais chamativas de Feng Liu. Aproveitando para distrair as pessoas ao redor de Liang Fu, fez Liang Bin se disfarçar de Feng Liu e invadir o edifício de bordado. Depois, ela apareceria no momento certo. Era de costume que Liang Fu tirasse uma soneca à tarde, e todos no pátio dos fundos sabiam os horários exatos em que ela dormia e acordava.
Tudo correu perfeitamente, e ninguém percebeu nada de estranho — só restava aguardar a decisão das autoridades. Liang Wen Shi tinha se empenhado duramente, mas não esperava que, logo nos primeiros dias do décimo segundo mês, ocorresse um ataque bizarro nos arredores do subúrbio oeste da capital. A irmã adotiva do Marquês de Zhenyuan desapareceu, e o caso abafado do "adultério de Liang Fu" foi enviado para a capital — onde acabou sendo visto por Lu Heng, o comandante dos Guardas Imperiais.
As mentiras meticulosamente empilhadas desmoronaram.
Depois que Liang Bin confessou, os Guardas Imperiais lidaram com o resto da situação, e Wang Yanqing não precisou mais se envolver. Lu Heng confiou os retoques finais aos seus subordinados e, pessoalmente, levou Wang Yanqing de volta ao quarto.
Wang Yanqing havia passado muito tempo na cela e, mesmo tomando precauções para se manter aquecida, o frio inevitavelmente lhe penetrou os ossos. Assim que saiu, a dor no abdômen voltou. Wang Yanqing suportou a dor o caminho todo, mas Lu Heng percebeu seu silêncio incomum. Ao ver seu rosto, entendeu de imediato:
— Está doendo de novo?
Wang Yanqing ficou constrangida — esse tipo de assunto era íntimo até mesmo entre mãe e filha, quanto mais com um homem. E ainda assim, Lu Heng falava com tanta naturalidade e familiaridade. Ela baixou os olhos, balançou a cabeça e disse:
— Está tudo bem.
Como Lu Heng acreditaria naquilo? Assim que chegaram ao quarto, ele tirou a capa de Wang Yanqing e imediatamente a fez deitar no divã. Pegou o aquecedor portátil dela e trocou o carvão por um novo. Wang Yanqing tentou se sentar ao ver o que ele fazia:
— Segundo Irmão, deixa que eu faço isso. Como posso deixar você cuidar dessas coisas?
Lu Heng segurou os ombros dela e a fez sentar de volta no divã macio. Sentou-se de lado, posicionou o aquecedor na parte inferior do abdômen dela e começou a massagear sua cintura com as palmas das mãos. As mãos de Lu Heng eram quentes e firmes, pressionando com precisão os pontos certos. Era tão confortável que Wang Yanqing se mexeu um pouco, mas não conseguiu se soltar — e acabou desistindo.
Ela se deitou de lado, o corpo encolhido como um bebê, as mãos segurando o aquecedor, apoiada fraca contra o travesseiro. Lu Heng continuou pressionando por um tempo e disse:
— Aguenta firme. Não dorme ainda. Vou mandar alguém preparar um remédio pra você. Espera beber antes de deitar.
Ao ouvir isso, Wang Yanqing ficou comovida, mas também envergonhada:
— Segundo Irmão, não precisa se incomodar tanto. Isso acontece comigo todo mês. Já estou acostumada.
— A gente só se acostuma com coisa boa. Como alguém pode se acostumar com dor? — Lu Heng lançou-lhe um olhar, com a palma ainda aquecendo o ventre dela como um pequeno forno. — Apesar de não ser algo grave, não dá pra negligenciar. No futuro, você não pode mais abusar do próprio corpo. Quando esses dias estiverem chegando, tem que se cuidar melhor. Não corra, não salte, e evite tudo o que for frio.
Wang Yanqing assentiu fracamente, encostada no travesseiro. Pensava que, entre os dois, ela era a mulher — mas quem estava dando sermão naquele assunto era ele. Como precisava esperar o remédio, Lu Heng não queria que Wang Yanqing dormisse. Então puxou conversa:
— Qing Qing, como você fez aquilo agora há pouco?
Wang Yanqing suspirou, sem surpresa alguma:
— Você viu tudo?
Lu Heng não escondeu e assentiu com um leve sorriso:
— Vi.
Ela sabia que os Guardas Imperiais tinham seus próprios sistemas de informação e muitos métodos. Não perguntou como ele soubera e apenas respondeu com leveza:
— Na verdade, foi bem simples. Deu pra ver na casa da família Liang que o Liang Bin era muito dependente da mãe. Depois de cometer o assassinato, a primeira reação dele foi correr pra ela. Foi Liang Wen Shi quem o guiou para fazer todo o encobrimento, o que mostra a importância que ela tinha no coração dele. Quando a mãe de repente se suicidou, ele deve ter ficado aterrorizado e cheio de culpa. Quanto mais culpado ele estivesse, menos deveriam torturá-lo. Se torturassem, a culpa seria aliviada e ele se fecharia completamente, preferindo morrer a confessar. Só quando a culpa fosse mais forte do que suas defesas, ao ponto de abalar seu juízo e levá-lo a falar por impulso, é que ele diria a verdade.
Lu Heng assentiu lentamente:
— Faz sentido. Ainda bem que você estava lá, Qing Qing. Teria sido péssimo se ele tivesse sido punido à toa.
Wang Yanqing falou:
— Segundo Irmão está me elogiando demais. Mesmo se eu não estivesse, você conseguiria uma confissão.
— Mas com certeza não teria sido tão fácil, nem tão rápido. — Lu Heng ajeitou os fios soltos ao lado do rosto dela e perguntou: — E mais?
Wang Yanqing não era do tipo que interrompia os outros, mas quando entrou na cela para interrogar, seu comportamento foi bem diferente do habitual. Com o corpo agora aquecido, a dor no ventre já não era tão intensa. Ela se virou devagar e disse:
— Quando ele me viu pela primeira vez, estava em alerta máximo. Nesse momento, mesmo sendo interrogado, ele não contaria a verdade. Então, não fui direto ao ponto — conversei com ele. Comecei pela infância, perguntei algo sobre horários. Notei que, ao se lembrar da hora exata, os olhos dele desviavam para o canto superior direito. Depois, perguntei qual foi o primeiro texto que ele aprendeu e prestei atenção ao olhar dele ao recordar. Essas perguntas não tinham relação com o caso, então não havia motivo pra mentir. Os pequenos gestos que ele mostrava nesse momento eram autênticos. Só conhecendo o comportamento natural dele, eu poderia julgar depois quando estivesse mentindo. Quando mencionei o pai dele, vi que os olhos fugiram, os cantos da boca caíram, e ele se abraçou com os braços. Isso é claramente uma postura encolhida — mostra que se sentia culpado. Foi só depois de perceber isso que usei a culpa pra quebrar a racionalidade dele.
Os olhos de Lu Heng estavam pensativos e, depois que Wang Yanqing passou de deitada de lado para deitada de costas, suas mãos se posicionaram melhor. Ele pressionou os pontos de acupuntura do abdômen dela um por um e perguntou:
— E depois?
— Eu consegui identificar os sinais do Liang Bin ao recordar eventos reais, então pude finalmente perguntar sobre o caso. Pedi que ele repetisse a rotina do dia do assassinato e o interrompi várias vezes, fazendo com que ficasse inquieto e revisasse o testemunho repetidamente para verificar se havia dito algo errado. Para não demonstrar falhas, ele suprimiu deliberadamente as expressões do rosto. Quando perguntei em que momento Liang Rong morreu e quais livros ele havia lido antes disso, os olhos dele não se moveram. Foi completamente diferente de quando falava sobre a infância ou os textos que estudou. Estava obviamente mentindo. Ele provavelmente também percebeu que eu percebi — e a tensão dentro dele foi aumentando. Quanto mais nervosa a pessoa está, mais fácil é cometer erros. O momento que eu esperava finalmente chegou. Forcei-o a relembrar a cena do assassinato de Liang Rong e, ao mesmo tempo, desloquei suas emoções para Liang Wen Shi, para que ele tivesse a ilusão de que a pessoa que havia matado naquele dia era sua própria mãe. Ele sentia vergonha no coração, e eu continuei reforçando esse sentimento, até que por fim pressionei com a imagem de seu pai, a pessoa que ele mais amava. Quando foi dominado pelas emoções, passou a responder tudo que eu perguntava.
Lu Heng assentiu em silêncio, aprovando interiormente. Quando uma pessoa é dominada pelas emoções, faz muitas coisas que, em plena consciência, jamais faria. Mas uma vez feito, não há volta — o testemunho já havia sido registrado. Mesmo que Liang Bin se acalmasse e se arrependesse no futuro, nada mais poderia ser feito.
Lu Heng, imerso em pensamentos, suspirou devagar:
— A atenção da Qing Qing aos mínimos detalhes completou todo o plano. Você é mesmo uma mestra em decifrar o coração humano.
Wang Yanqing estava deitada sobre o travesseiro, segurando o aquecedor com as mãos. Levantou os olhos e lançou um olhar tranquilo para Lu Heng:
— Eu sou só uma partezinha levada pela correnteza. Se estou aqui ou não, não faz diferença. O verdadeiro mestre em decifrar o coração humano é o Segundo Irmão.
Ser favorecido constantemente pelo imperador e ao mesmo tempo merecer sua confiança absoluta... isso poderia ser feito por alguém comum? O sorriso de Lu Heng se aprofundou, e ele disse com um leve tom de mágoa:
— Qing Qing me julgou mal. Diante daqueles velhos, preciso sim ser calculista. Mas diante de você, sempre fui sincero.
Wang Yanqing olhou nos olhos brilhantes de Lu Heng e nos cantos da boca ligeiramente curvados. Perguntou:
— Mesmo?
— Muito sério. — Lu Heng pegou o aquecedor das mãos dela e o ajeitou pessoalmente sobre seu corpo, cobrindo-a com cuidado. — Antes de você acordar, eu tinha medo de te sobrecarregar, por isso nunca falei sobre a capital. Mas agora que está quase recuperada, está na hora de contar os rancores da família Lu.
Wang Yanqing ficou séria ao ouvir isso e tentou se sentar, mas foi impedida por Lu Heng. Segurando a palma da mão dela, Lu Heng sentou-se de frente para Wang Yanqing e começou a falar lentamente:
— Os relacionamentos da família Lu na capital são bem simples. Não temos amigos. Basicamente, todo mundo é inimigo pessoal. E entre todos eles, há um que é o pior.
Wang Yanqing encarou Lu Heng com seriedade, os olhos brilhando como estrelas — claros e profundos:
— Quem?
— Fu Tingzhou, do Palácio do Marquês de Zhenyuan. — Os olhos de Lu Heng, que já eram naturalmente claros, ao fitar Wang Yanqing, pareciam agora um lago profundo, escondendo mil ondas sob a superfície calma. — Foi ele quem te fez perder a memória. Você não gostava nem um pouco dele. Costumava chamá-lo, em particular, de Ladrão Fu.
●❯────────「⊙」────────❮●
Nota da Autora:
Fu Tingzhou: Você realmente não deveria se meter com pessoas.
Capítulo 25 Desviante
Quando Lu Heng disse isso, seu tom se tornou tranquilo. Embora seu rosto continuasse calmo, seus olhos ficaram frios e sua postura endureceu. Num relance, dava para ver claramente que ele não gostava daquela pessoa. Wang Yanqing se apoiou no sofá, de meio corpo, e teve uma visão completa da expressão de Lu Heng. Ela não viu o menor sinal de coerção e acreditou sem dúvida alguma.
Mesmo que achasse que chamar alguém de “Ladrão Fu” não combinava com seu caráter.
O Segundo Irmão estava de mau humor. Wang Yanqing baixou a voz instintivamente e perguntou, com certa hesitação:
— Segundo Irmão, o que ele fez com a família Lu? Por que eu o chamava de...
Ela fez uma pausa antes de falar o nome inexplicável:
— Ladrão Fu.
Lu Heng abaixou a cabeça, fitando Wang Yanqing com seus olhos brilhantes. Olhou para ela por um momento e disse lentamente:
— Porque ele tem más intenções com você.
Wang Yanqing franziu a testa, sentindo que as coisas ficavam cada vez mais estranhas. Lu Heng suspirou suavemente, apertou a mão dela e falou:
— Foi minha culpa não ter te protegido. Quando éramos mais jovens, eu te levava para passear e acidentalmente encontramos Fu Tingzhou. Ele demonstrou muito interesse por você, e eu o avisei várias vezes, mas ele não levou a sério e te importunou ainda mais. Depois disso, eu quase não te levei mais para fora e tentei esconder suas notícias do mundo. Por isso, exceto os parentes da família Lu, poucos sabiam da sua existência. Mas mesmo assim, Fu Tingzhou não desistiu.
Os olhos de Wang Yanqing se arregalaram, seu olhar puro se aproximando enquanto encarava Lu Heng, esperando ansiosamente pelas próximas palavras. Lu Heng suspirou amargamente e, depois de um tempo, falou num tom indescritível:
— Você cresceu devagar, e finalmente chegou a idade do casamento. Eu não dei a menor pista de que você queria se casar, mas ele superestimou suas chances e exigiu se casar com você. E o que é pior: ele prometeu não a posição de esposa, mas sim de concubina.
Wang Yanqing soltou um suave “ah”, como se sentisse uma dor latejante no peito. Ao ouvir as queixas de Lu Heng sobre Fu Tingzhou antes, ela parecia estar nas nuvens. Embora tudo fizesse sentido, ela sentia uma falta de realidade. Porém, aquelas últimas palavras despertaram suas emoções imediatamente. Ela não tinha memória e chegara até aquele dia confiando na intuição. Como as emoções em seu corpo ecoavam claramente as palavras de Lu Heng, Wang Yanqing aceitou tudo sem hesitar.
Se era assim, então esse tal Fu Tingzhou era realmente repulsivo. Wang Yanqing franziu o cenho e falou com desagrado:
— Ele perseguiu uma mulher depois de vê-la só uma vez. Se fosse amor à primeira vista e ele quisesse casar com ela como esposa por anos, eu até poderia chamar isso de apaixonado, mas ele queria que ela fosse concubina. Como alguém assim pode ser confiável para entregar a própria vida?
Lu Heng acariciou o pulso de Wang Yanqing e, ao ouvir isso, concordou com um aceno:
— Sim, eu também penso assim. Eu o rejeitei claramente, mas ele ficou furioso e armou um plano contra mim fora da cidade. No caos, você bateu a cabeça e perdeu a memória. Esse tipo de pessoa é pior que porcos e cães. Você o odiava tanto que o chamava de Ladrão Fu.
No fim das contas, o sujeito era o Marquês de Zhenyuan, e chamá-lo de ladrão era bem grosseiro. Wang Yanqing achava que não diria palavras tão rudes, mas ao pensar no que Fu Tingzhou fizera, sentia que o odiava profundamente, e parecia justo chamá-lo assim.
Como isso era algo que ela fizera no passado, Wang Yanqing hesitou um pouco antes de aceitar. Perguntou:
— Segundo Irmão, se o Ladrão Fu é tão audacioso, o que devemos fazer daqui para frente?
Lu Heng mal conteve o riso e, mantendo a imagem de irmão exemplar, suspirou e olhou para ela com tristeza:
— Não é pena que esse ladrão morra, mas ele causou muito sofrimento para Qing Qing. Pensando bem, o Segundo Irmão foi fraco. Se eu tivesse descoberto antes, como teria deixado chegar a esse ponto?
O rosto de Wang Yanqing ficou sombrio ao ouvir isso. Ela se ergueu na cama, olhou para Lu Heng com seriedade e disse:
— Segundo Irmão, não carregue tudo só nas suas costas. Você é humano, como poderia impedir um ataque? Ele foi traiçoeiro ao se aproveitar da procissão de incenso, e era natural que você estivesse despreparado, Segundo Irmão. Minha amnésia foi um acidente. Como poderia te culpar?
Lu Heng ouviu silenciosamente a indignação justa e os xingamentos de Wang Yanqing. Após isso, mal pôde conter o sorriso nos olhos. Ela nem imaginava que o vilão que xingava era o “Segundo Irmão” bem na sua frente. Ele se aproximou, apertou firme as mãos dela e olhou-a com um olhar embriagado:
— Qing Qing tem um profundo senso de justiça, o que comove muito seu irmão mais velho. Está tudo bem se você não me culpar pela perda da memória, mas eu não falei com você e simplesmente recusei seu casamento...
Ao falar isso, o rosto de Wang Yanqing ficou ainda mais sério:
— Segundo Irmão, do que está falando? A família Lu investiu tanto para me criar, me ensinar a ler e praticar artes marciais. É para me tornar concubina de alguém? Você fez bem em rejeitar. Mesmo que eu soubesse disso, por mais poderoso que ele fosse, jamais concordaria.
Lu Heng levantou levemente uma sobrancelha e perguntou:
— Sério?
— Naturalmente. — Embora Wang Yanqing não lembrasse nada do passado, tinha fé absoluta que, fosse quem fosse agora ou antes, nunca seria arrogante a ponto de aceitar ser uma canária na gaiola de um homem. Nem mesmo por amor.
Lu Heng sabia que Fu Tingzhou tinha um interesse profundo em Wang Yanqing e planejava torná-la concubina, mas ignorava a atitude dela. Perder a memória só faria a pessoa mostrar quem realmente era, sem mudar sua verdadeira personalidade. Se ela recusava tão firmemente, talvez no passado também não quisesse.
Lu Heng pensou nisso por um tempo, então sorriu genuinamente e falou despreocupado:
— Mas, pelo que sei de Fu Tingzhou, ele não é alguém que deixa as pessoas irem embora. Ele achava que você não recusaria, por isso te ofereceu o posto de concubina. Mas se você recusasse, isso despertaria seu espírito competitivo, e ele abriria mão da posição de Marquesa...
— Segundo Irmão, nem tente me testar. — Wang Yanqing interrompeu as palavras de Lu Heng, falando com convicção: — Um homem que quer casar depois de ser rejeitado, como pode ser sincero? Se eu o chamei de Ladrão Fu, é porque já o detestava profundamente. Prefiro viver uma vida simples, com chá e comida humilde. E jamais faria papel de boba com um homem de quem não gosto, nem por glória ou riqueza. Segundo Irmão, pode ficar tranquilo: jamais te trairei para virar a Marquesa da Mansão Zhenyuan.
Essas palavras tocaram fundo o coração de Lu Heng. Quanto ele desejava que alguém estivesse firme ao seu lado, não importa a tentação. Mas, infelizmente, até ela não era real. Ele suspirou baixinho, sorriu e disse a Wang Yanqing:
— Fico aliviado em ouvir isso. Esse tal Fu Tingzhou não é confiável, mas há muitos marquês e condes na capital. E se alguém muito rico quiser se casar com você?
— Segundo Irmão! — Wang Yanqing percebeu que Lu Heng estava estranho naquela noite, tentando sondar seus pensamentos sobre casamento. Afinal, ela era uma garota que nunca havia saído do quarto. Ao ouvir aquilo, ficou envergonhada e ofendida:
— Essas pessoas que você fala são ricas há gerações, já viram de tudo. Eu não tenho talento nem virtudes, e minha aparência é comum. Já é estranho o suficiente o Marquês de Zhenyuan reparar em mim. Como é que outros, nascidos em berço esplêndido, dariam bola para mim?
— Eu não concordo. — Lu Heng riu e, num raro momento de sinceridade, falou: — Qing Qing é bonita, perspicaz, sabe escrever e lutar, e tem um temperamento gentil. Que homem não iria gostar de você?
Lu Heng continuou olhando para ela enquanto dizia aquelas palavras, seus olhos sinceros como se falasse da coisa mais importante do mundo. Wang Yanqing corou com o elogio e respondeu, irritada:
— Isso é porque você me vê como irmã. Como os outros poderiam pensar assim?
— Como não? — disse Lu Heng. — Uma garota que eu gosto assim, como não despertaria a cobiça dos outros? Você tem que ter confiança.
Ao ouvir isso, os dedos de Wang Yanqing tremeram involuntariamente. Ela não sabia se o “garota” na fala de Lu Heng se referia a ela como irmã ou a outra coisa. Por um instante, entrou em pânico, mas depois ficou séria, encolheu as pernas e foi para a cama:
— Você só fala besteira, estou te ignorando.
Lu Heng sorriu preguiçosamente, estendeu a mão na frente dela e bloqueou seu caminho com facilidade. Falou:
— Tá bom. Se Qing Qing não gosta, eu paro de falar. Mas, seja verdade ou mentira, se alguém quiser te pedir em casamento usando milhares de moedas e a honra de ser esposa, o que Qing Qing pensaria?
As saias de Wang Yanqing estavam empilhadas na beirada do sofá, e ela olhou para Lu Heng. Ele não desviou o olhar, deixando que ela visse tudo. Wang Yanqing não era boba. Aquela foi a primeira vez que Lu Heng mencionou Fu Tingzhou naquela noite e depois sondou seu pensamento sobre casamento. Obviamente, havia algo por trás daquelas palavras. Wang Yanqing perguntou:
— Segundo Irmão, você tem medo de que eu vá trair a família Lu?
— Não. — Lu Heng negou com um sorriso. Seus olhos pareciam os de um lobo caçando a presa à noite, fixos em Wang Yanqing com um leve afeto — Tenho medo é de você me deixar.
Para Lu Heng, deixar e trair eram a mesma coisa. Mesmo que ela fosse sua irmã mais nova, uma vez que saísse de casa para se casar, deixaria de ser confiável. E mais, Wang Yanqing nem era realmente sua irmã. Ela agora o seguia por causa do status de “irmão mais velho”. Mas e se ela encontrasse alguém de quem gostasse?
Por exemplo, Fu Tingzhou. Havia muitos casos no mundo de velhas paixões reacendidas. Lu Heng não se arriscava.
Wang Yanqing ficou um pouco irritada por Lu Heng não acreditar nela. Mesmo depois de dez anos juntos, o Segundo Irmão ainda desconfiava dela? Mas, ao pensar em sua posição, ela achou compreensível. Os Guardas Imperiais supervisionavam centenas de oficiais, e seu trabalho era perigoso e cheio de riscos. Se ele não fosse cauteloso e não pensasse sempre no pior cenário ao tentar entender os corações das pessoas, como teria chegado onde estava?
No fim, Wang Yanqing não conseguia ficar brava com o Segundo Irmão. Ela suavizou a voz e se enroscou no lado dele, encostando-se delicadamente no ombro:
— Segundo Irmão, não se preocupe, eu não vou te deixar. Meu pai adotivo me trouxe da linha de frente e eu renasci pela bondade dele. Tenho que ser filial com ele por três anos. Nos próximos três anos, não vou me casar e vou ficar ao seu lado na família Lu.
Lu Heng sentiu o toque macio e perfumado no ombro e perguntou:
— E depois desses três anos?
— Daqui a três anos, meu irmão mais velho vai se casar. Talvez, nessa hora, o Segundo Irmão me desaponte e queira me expulsar.
Lu Heng riu e passou o braço pelos ombros dela:
— Como assim? Eu quero que Qing Qing fique comigo para o resto da vida.
Nesse momento, os dois ficaram em silêncio, entendendo-se sem palavras. Vestiam a pele de irmão e irmã, e qualquer intimidade que tivessem podia ser explicada assim. Mas ambos sabiam que não eram realmente irmãos.
Quando Wang Yanqing acordou, era como um bebê, ingênua diante do mundo, e Lu Heng era seu único apoio. Ela seguia seus sentimentos internos e confiava nele sem reservas, mas sempre havia um desconforto que a fazia temer entregar tudo a ele.
Era melhor manter o estado atual de intimidade e nunca ultrapassar aquele limite. De qualquer forma, não se casariam nos próximos três anos, e ninguém mais entraria entre eles. Depois desse tempo, com a memória dela talvez recuperada, poderiam pensar em coisas a longo prazo.
Lu Heng testou e garantiu que, por enquanto, Wang Yanqing não se lembrava de nada e não tinha conflitos com ele. Então, falou lentamente seu verdadeiro objetivo:
— Qing Qing, entre você e o Segundo Irmão tudo bem assim, mas quando sair, não seja tão ingênua. Principalmente com Fu Tingzhou. Esse sujeito é cheio de mentiras e sem vergonha, vai fazer tudo para alcançar seus objetivos. Até armar emboscada no caminho da procissão de incenso ele faria. O que mais ele não teria coragem de fazer? Se você encontrar ele por aí, não dê atenção. Se não der para evitar, só o afaste e não acredite em nada que ele disser. Ele é uma pessoa muito desprezível. Se descobrir que você está com amnésia, vai tentar te enganar com palavras estranhas. Não caia nessa, Qing Qing.
Wang Yanqing assentiu, guardando firmemente as palavras do Segundo Irmão no coração, e disse solenemente:
— Eu entendo.
Lu Heng xingou Fu Tingzhou, e a raiva inexplicável dentro dele finalmente aliviou. Durante todos esses anos, só ele havia tramado contra os outros, ninguém jamais o prejudicou. Agora, ele estava levando a culpa por Fu Tingzhou e sendo xingado. Ele esperava há muito por isso. Primeiro, cobraria algum interesse dele, o resto resolveria quando voltasse para a capital.
Depois de dar a Fu Tingzhou uma gota de algum remédio, Lu Heng finalmente foi direto ao ponto:
— Qing Qing, você sabe como estão as coisas agora?
Wang Yanqing balançou a cabeça. Quis se ajeitar para ouvir melhor, mas Lu Heng segurou seus ombros discretamente, mantendo-a encostada:
— Hoje em dia, o Império diz que as coisas são complicadas ou simples. Mas você precisa lembrar que o imperador não é herdeiro do primeiro imperador. Ele foi levado às pressas das terras fronteiriças para subir ao trono, certo?
Wang Yanqing respondeu baixinho. Ela ouvira falar da situação, mas não conhecia detalhes. Agora, Lu Heng, que testemunhara a ascensão do Monarca Xing, explicava para ela. Sabendo que era uma oportunidade rara, ela ficou quieta, encostada nele, sem interromper.
Falar dos assuntos do imperador era tabu, então Lu Heng não entrou em muitos detalhes, mas comentou levemente:
— Havia muitos príncipes na família real, mas no fim, o trono ficou com o jovem Monarca Xing, de catorze anos. Muitos ficaram insatisfeitos. Quando meu pai soube da vontade do tribunal, ele escoltou Monarca Xing até a capital o mais rápido possível. Mas, chegando lá, a sucessão não foi fácil. No começo, o estabelecimento do Monarca Xing foi obra de Yang Ting, o primeiro auxiliar. Yang Ting se orgulhava dos próprios méritos e queria que o Monarca Xing subisse ao trono como um filho, isolando nós, velhos servidores da casa do príncipe. Assim, ele seria o benfeitor do Monarca Xing. O Monarca Xing não teria a quem recorrer, só a ele. Embora jovem, o Monarca Xing era esperto. Entendeu rápido as intenções de Yang Ting e recusou entrar no palácio pelo portão Leste, nem morar na residência do príncipe. Naquela época, a situação era muito perigosa. No momento decisivo, duas pessoas se levantaram para falar. Uma foi Zhang Jinggong, atual segundo assistente, e a outra Guo Xun, Marquês de Wuding.
Ambos eram oficiais do tribunal. Wang Yanqing baixou a voz e perguntou:
— E depois?
— Zhang Jinggong acusou publicamente Yang Ting e apoiou a ascensão do Monarca Xing em nome do imperador, enquanto Guo Xun trouxe tropas e apoiou o Monarca Xing com o exército. Ah, você talvez não saiba, mas a mãe biológica do Monarca Xing, Jiang Shi, a princesa Xingxian na época, era filha de Guo Xun. Guo Xun já fora subordinado do pai da princesa Xingxian e ainda mantinha essa relação com a família Jiang.
Wang Yanqing entendeu. Não é à toa que o Marquês de Wuding manda e desmanda na capital. Ele é o legítimo chefe dos nobres. Era um grande herói que apoiou o imperador na época. É fácil dar algo a mais, mas difícil fornecer o essencial. Esse mérito bastava para o Marquês de Wuding viver bem para sempre.
— Depois que o Monarca Xing subiu ao trono com sucesso, no ano seguinte brigou com Yang Ting sobre se deveria dar o título imperial ao pai biológico do imperador, o Monarca Xingxian. O grupo de Zhang Jinggong apoiava o imperador e concordava em conceder o título imperial ao Monarca Xingxian.
— O grupo de Yang Ting se opôs fortemente e exigiu que o imperador reconhecesse Xiaozong como seu pai, chamando o Monarca Xingxian apenas de tio. Nem sequer permitiram que a princesa Jiang Xingxian entrasse no palácio ou recebesse o título de Imperatriz Viúva. Isso envolveu uma série de questões amplas, que depois foram disputadas durante a grande cerimônia. Os estudiosos do gabinete, os seis ministros, os funcionários dos departamentos e os estudantes da Academia Imperial Hanlin apoiaram Yang Ting. O filho de Yang Ting chegou a reunir mais de duzentos oficiais para se ajoelharem fora do Portão Zuoshun, clamando pelo Imperador Xiaozong, sacudindo a porta com seus gritos estrondosos, sua voz abalava o tribunal. Como o imperador poderia aceitar ameaças assim? Ele imediatamente ordenou que os Guardas Imperiais prendessem o agitador e o levassem para a prisão, e o espancassem caso não obedecesse. Nos dias em que a situação esteve mais crítica, cento e trinta e quatro pessoas foram espancadas até a morte bem na frente do Portão Zuoshun, com sangue escorrendo como rios.
Wang Yanqing prendeu a respiração sem perceber. Ficou nervosa ao ouvir isso, mas sabia que naquela época Lu Heng e Lu Song eram experientes. Não era à toa que o imperador confiava tanto na família Lu. A amizade entre eles era muito mais forte do que o apoio de Yang Ting.
Wang Yanqing perguntou cautelosamente:
— Quem venceu no fim?
— Naturalmente, foi o imperador. — Lu Heng riu e disse com significado — O imperador era jovem e inteligente, cheio de poesia, livros e opiniões. Como um oficial poderia se dar bem trabalhando contra ele? Depois que a família Yang foi destituída, o grupo de Yang caiu um a um, sendo substituído pelo atual chefe assistente, Yang Yingning.
Wang Yanqing bufou baixinho:
— Também de sobrenome Yang?
— Sim. — Lu Heng assentiu. Eles também achavam isso extraordinário. O imperador temia que seu destino não fosse livrar-se de um Yang, pois quando finalmente afastou Yang Ting, outro Yang Yingning surgiu. Lu Heng passou os dedos pelos cabelos de Wang Yanqing e falou lentamente:
— Yang Yingning não apoiou publicamente Yang Ting na época, mas sua posição era mais tradicional. Ele falou várias vezes com os membros do grupo de Yang Ting. Até escreveu uma carta dizendo que a grande cerimônia seria um desperdício de dinheiro para o povo. Ele ordenou que todos os oficiais se reconciliassem e pediu novamente ao imperador que perdoasse os pecados dos oficiais. O imperador não mostrou sua opinião, mas não demorou para que surgissem denúncias. Algumas pessoas diziam que oficiais da corte aceitavam subornos de eunucos. O imperador ficou muito irritado e me ordenou investigar o caso rigorosamente.
Ao ouvir isso, Wang Yanqing franziu a testa:
— Quem quis fazer a denúncia?
Lu Heng sorriu sem dizer nada, enrolou um fio do cabelo de Wang Yanqing entre os dedos e girou devagar:
— Como eu saberia o que acontece dentro do gabinete? Só posso compartilhar minha preocupação pelo imperador.
Wang Yanqing se afastou do ombro de Lu Heng, e desta vez ele não a impediu. Ela olhou para ele com firmeza e perguntou:
— Você descobriu?
— Tenho uma ideia, mas preciso de mais provas. — Lu Heng olhou para Wang Yanqing sorrindo e perguntou — Qing Qing, você poderia me fazer mais um favor?
●❯────────「⊙」────────❮●
Nota do autor:
Lu Heng: Sou sem vergonha e até me xinguei.
0 Comentários