Capítulo 38: A Alegria do Casamento

 




Depois que Qi Desheng ouviu as palavras de Chu Jinyao, sentiu como se finalmente a poeira tivesse assentado em seu coração.
(Poeira assentado em seu coração: finalmente se acalmou, algo como “a poeira baixou” para nós)

 Ele estava assustado e apreensivo havia muitos dias, e agora finalmente podia falar sobre isso. Já estava farto!
Chu Jinyao ficou surpresa ao ver a expressão de alívio no rosto de Qi Desheng. Ele se levantou e se curvou, perguntando:
— Benfeitora, este é um lugar apropriado para conversar?
Chu Jinyao lançou um olhar para Linglong, que imediatamente se levantou e foi sentar-se junto à porta do cômodo, vigiando para evitar que alguém se aproximasse. Qi Desheng então se sentou e bebeu um pouco de água para conter o próprio choque antes de dizer:
— Na verdade, todas essas coisas não pertencem a este humilde servo. Este humilde servo foi incumbido por outra pessoa de entregá-las à Senhorita como uma forma de compensação, para acalmar o susto.
— Quem foi?
— Aquele Gonggong que quase feriu a Senhorita nas ruas, naquele dia.
— Gonggong? — Chu Jinyao quase se levantou assustada. Qi Desheng assentiu rapidamente.
— Foi ele mesmo.
— Mas… — Chu Jinyao não conseguia entender — ele foi tão arrogante naquele dia, por que enviaria esses presentes? E, mesmo que quisesse presentear, como poderia ser algo tão valioso?
Qi Desheng abriu as mãos e disse:
— Este humilde servo também não entende. Naquele dia, quando voltei da loja, de repente encontrei esse eunuco no meu escritório. O Gonggong disse que não era conveniente para ele se apresentar pessoalmente, então usou meu nome para enviar algumas "pequenas bugigangas" para a Senhorita Chu.
Chu Jinyao não sabia o que dizer.
"Isso é chamado de pequena bugiganga? Não. Isso não é o mais importante.” 
—Por que ele está fazendo isso?
Qi Desheng balançou a cabeça e respondeu:
— Este humilde servo não sabe de mais nada. Sou apenas um comerciante, e como já passei a mensagem, não posso ajudar com mais nada.
— Então, a loja de tecidos que você insistiu em me dar também pertence àquele Gonggong?
Qi Desheng assentiu, um tanto envergonhado, e disse:
— Claro. Se este humilde servo tivesse uma loja tão grande, acordaria rindo até nos sonhos. Aquela loja fatura como um rio correndo... é simplesmente incrível...
Qi Desheng se interrompeu ao perceber que seu velho hábito havia retornado. Como comerciante, gostava de falar sobre essas coisas superficiais, mas Chu Jinyao era uma jovem da linhagem de um marquês — como ela se interessaria por isso? Ele se conteve rapidamente e, após uma pausa, disse:
— Senhorita Chu, já que estas palavras foram ditas, este humilde servo não esconderá mais nada. O contrato comercial que entreguei naquele dia, na verdade, não tem nenhuma relação com a família Qi. Este humilde servo viu que a loja está bem estruturada, então não há com o que se preocupar, é só receber os lucros mensais. Este humilde servo sabe que a Senhorita está acima de tudo isso e não se importa com questões financeiras, mas não faz mal ter um pouco mais com você. Que este humilde servo seja ousado em pedir um favor: se no futuro a loja da Senhorita for adquirir mercadorias e encontrar a família Qi, que a Senhorita, por favor, possa nos favorecer com sua consideração.
—Eu não ousaria! — falou apressadamente Chu Jinyao. — Isso é muito sério, e não me atrevo a agir por conta própria. Tenho que deixar para o pai e para a avó decidirem. Quanto àquelas palavras, que o gerente Qi não fale assim.
Quando Qi Desheng viu a vigilância de Chu Jinyao, quis dizer que ela não precisava agir assim. Depois de ver a expressão daquele eunuco naquele dia, ficou claro que ele agia por ordens de outra pessoa e não se atrevia a negligenciar Chu Jinyao nem um pouco. Portanto, Chu Jinyao deveria aceitar tudo com confiança, pois aquelas pessoas não ousariam fazer nada contra ela. No entanto, Qi Desheng apenas pensou isso no coração e não teve coragem de dizer nada.
Para ser direto, ele era apenas um comerciante humilde; ao falar aquelas palavras, estaria ele desprezando sua própria vida? No futuro, se a loja de Chu Jinyao crescesse e ele continuasse mantendo contato com ela, já seria o suficiente para obter algum lucro. Quanto a mais, não se atrevia a mencionar.
Depois de mandar Qi Desheng embora, Chu Jinyao imediatamente pegou o contrato, intacto na caixa de madeira, e entregou para a Vovó Chu. Como os baús restantes eram muito grandes, ela não se atrevia a mexer neles casualmente, mas também não podia ficar segurando essa loja sozinha.
“Céus, isso foi dado para mim pelo eunuco do palácio através das mãos de outra pessoa!” pensou ela, apavorada. No começo, Chu Jinyao ainda ficava feliz por ter um lugar para acomodar a irmã, mas ao ouvir a origem daquela pessoa, logo perdeu as esperanças. “Melhor eu mesma conseguir uma loja. Não posso aceitar coisas dadas pelo GongGong do palácio.”
Quando a Vovó Chu ouviu o relato de Chu Jinyao sobre as palavras do gerente Qi, também ficou muito confusa. Ao olhar para a caixa de madeira, já sentiu que aquilo seria um problema difícil de lidar. Então, Vovó Chu disse:
— Como isso pode envolver o GongGong? Eu não posso decidir sobre isso. Quando seu pai voltar, que ele decida.
Chu Jinyao assentiu, e foi nesse momento que Chu Jinxian entrou. Ela ouviu apenas a segunda parte das palavras da Vovó Chu e perguntou surpresa:
— O que aconteceu? Que problema é esse que a vovó não pode decidir e precisa incomodar o pai?
A Vovó Chu continuou a girar seu rosário budista e não disse nada. Alguns assuntos não podiam ser contados para a neta, por mais que ela fosse mimada. Chu Jinyao puxou a mão de Chu Jinxian em silêncio e disse:
— Não é nada. Irmã mais velha, faz tempo que não nos vemos. O que você anda fazendo esses dias?
Chu Jinxian de repente corou e não se deu ao trabalho de continuar o assunto de antes. Gu Momo estava de plantão do lado de fora e, ao ouvir aquelas palavras, entrou sorrindo para dizer:
— O casamento da Primeira Senhorita está se aproximando, por isso, esses dias, ela anda ocupada bordando seu dote.
— Momo! — resmungou Chu Jinxian.
Chu Jinyao ficou atônita por um instante, antes de perceber que sua irmã mais velha estava prestes a se casar. Ela não sabia exatamente o que estava sentindo. Havia relutância e decepção, mas, no fim, Chu Jinyao sorriu e desejou bênçãos à irmã:
— Então é por isso que a irmã mais velha anda tão ocupada. Não é de se admirar que não tenha tempo para mim ultimamente. Ainda é cedo, mas já desejo que a irmã e o cunhado vivam como um par de pombinhos e envelheçam juntos.
Por mais magnânima e calma que fosse, Chu Jinxian não conseguiu suportar aquela provocação. Respondeu com um resmungo e virou-se para sair. Gu Momo, Chu Jinyao e os outros que estavam atrás riram, até mesmo a Velha Madame Chu deixou escapar um leve sorriso. A sombra deixada por Tang Gonggong havia desaparecido sem que percebessem.
À noite, a Velha Madame Chu fez questão de reter Chu Jinyao para o jantar — um tratamento raríssimo. Após a refeição, ela dispensou todos, mas manteve Chu Jinyao e o Marquês Changxing.
Quando os outros saíam, não conseguiam evitar de olhar várias vezes para trás, em direção a Chu Jinyao.
Quem não invejaria a posição de neta mais estimada ao lado da Velha Madame Chu? Antes, com Chu Jinxian presente, ninguém podia ameaçar sua posição, e todos apenas suportavam. Com muito esforço, haviam esperado até que Chu Jinxian fosse se casar. As jovens sentiam que, enfim, viam a luz no fim do túnel, mas então surge essa Chu Jinyao, que apareceu no meio do caminho, e toma o lugar?
"Ela virou monja no fim da vida, como pode ser ela?"
("Virou monja no fim da vida" significa que Chu Jinyao só recentemente passou a ser tratada como uma jovem senhora/neta da família, ao contrário das outras que sempre tiveram esse status.)
Por mais insatisfeitas que estivessem as Madames e as jovens, nada podiam fazer para mudar o fato de que a Velha Madame Chu havia pedido que Chu Jinyao ficasse.
O Marquês Changxing, percebendo a situação, entendeu que a Velha Madame Chu tinha algo importante a dizer. Quanto ao motivo de Chu Jinyao ter sido mantida... O Marquês olhou para sua filha, que retornara recentemente, claramente sem conseguir adivinhar a razão.
A Velha Madame Chu pigarreou, e tanto o Marquês Changxing quanto Chu Jinyao voltaram imediatamente à atenção. Então, a Velha Madame Chu disse:
— Hoje, Jinyao me pediu que convidasse o gerente da família Qi para algumas perguntas. Acontece que os presentes que o Gerente Qi trouxe naquele dia, incluindo aquela loja, na verdade não pertencem à família Qi.
O Marquês Changxing demonstrou surpresa:
— Não pertencem?
— Sim — a Velha Madame Chu assentiu e continuou — Ele disse que foi aquele Gonggong quem os enviou em seu nome, há alguns dias.
— O Tang Gonggong!? — O Marquês de Changxing ficou apavorado. — Era Tang Gonggong, então?
A Velha Madame Chu suspirou e disse:
— Embora eu tenha vivido muitos anos a mais, sou afinal uma mulher do pátio interno e nada sei sobre o mundo exterior. Quanto ao motivo de Gonggong ter nos dado essas coisas, ou se devemos aceitá-las ou não, não tenho opinião formada. Marquês, já que o senhor é o pilar desta residência, cabe a você decidir qual deve ser nosso próximo passo.
O Marquês de Changxing não conseguiu mais permanecer sentado. Levantou-se e começou a andar em círculos pela sala, murmurando. Chu Jinyao e a Velha Madame Chu o observavam enquanto ele caminhava, até que, de repente, ele parou, bateu palmas com força e disse:
— Aceitem. Não devolvam!
A Velha Madame Chu estava um tanto inclinada a devolver os presentes como estavam. Afinal, era a família deles quem deveria presentear Gonggong, como poderiam aceitar os presentes dele? Contudo, como o Marquês de Changxing foi enfático em não devolver, ela perguntou, confusa:
— Por quê?
— Tang Gonggong é poderoso, mas ainda assim é um eunuco. Embora as pessoas da corte o respeitem, isso se deve todo ao Príncipe Herdeiro. Sem o Príncipe Herdeiro, o que seria de Tang Xinyi?
A Velha Madame Chu ainda não compreendia, mas Chu Jinyao sentiu vagamente que algo não estava certo e disse baixinho:
— Será que isso é intenção do próprio Príncipe Herdeiro? Mas por quê?
Chu Jinyao achou que sua voz tinha sido bem suave, mas o Marquês de Changxing ainda assim a escutou. Ele soltou uma risada e falou:
— Jinyao falou corretamente. Eu acho que provavelmente é uma ordem do próprio Príncipe Herdeiro.
A Velha Madame Chu lançou um olhar surpreso a Chu Jinyao, mas rapidamente desviou o olhar e perguntou:
— Por que ele faria isso? Sua Alteza é um digno Príncipe Herdeiro. Não é apenas Jinyao — temo que toda a nossa residência do Marquês de Changxing não seria digna de entrar em seu campo de visão. Então, por que ele daria ordens específicas a Tang Gonggong para nos mandar presentes?
Além disso, os presentes eram extremamente valiosos. Por conta da presença de Chu Jinyao, a Velha Madame Chu não continuou sua linha de pensamento. Caso não houvesse nenhuma ação após tanto tempo, ela poderia ter pensado que o Príncipe Herdeiro teria intenções de casar-se com alguma das moças da família.
Esse era justamente o ponto em que o Marquês de Changxing estava pensando. Ele falou, enquanto ainda especulava:
— Sua Alteza parece ter usado o nome do Gerente Qi para enviar os presentes em nome de Jinyao? Como ele saberia de Jinyao... Ah, sim, naquele dia na rua, Jinyao quase foi ferida por Tang Xinyi. Agora tudo faz sentido. Os homens do Príncipe estavam montando cavalos na rua e feriram a jovem da família Chu. Como o Príncipe Herdeiro poderia não tomar nenhuma atitude? Como ele está atualmente no Palácio Oriental, não pode se envolver diretamente com os oficiais e, por isso, mandou Qi Desheng agir e colocou tudo em nome de Jinyao, dizendo que era um presente para acalmá-la do susto. Eu acho que a real intenção de Sua Alteza é conquistar a nossa residência do Marquês de Changxing!
A Velha Madame Chu ficou ao mesmo tempo surpresa e contente ao ouvir isso. Não é que ela não percebesse que a lógica era um tanto frágil, mas a hipótese tão bela suprimiu rapidamente qualquer questionamento racional, fazendo com que ela não considerasse outras possibilidades. A Velha Madame Chu sorriu, radiante, e disse:
— Sim. O Príncipe Herdeiro se deu a tanto trabalho para enviar presentes a Jinyao — com certeza tem a intenção de conquistar nossa família. Por conta de seu status, não lhe convém aproximar-se diretamente dos oficiais e só pôde usar o nome de uma jovem como pretexto. Mesmo que Tang Gonggong tivesse ferido Jinyao, por que haveria de presentear tão generosamente uma jovem com quem nunca teve contato?
— Isso mesmo... — O Marquês de Changxing também estava imerso nessas fantasias tão agradáveis que já não conseguia mais sair delas. — Por isso, esses presentes não podem ser devolvidos. Quem é o Príncipe Herdeiro? Como poderíamos devolver um presente concedido por ele? Não apenas não podemos devolver, como também devemos guardá-los bem e preparar outro conjunto de presentes para o Palácio Oriental. Se o Príncipe realmente tem essa intenção, ele aproveitará esta oportunidade para se conectar com nossa família.
Enquanto falava, o Marquês de Changxing começou a bater palmas e a rir de entusiasmo:
— Isso é simplesmente a glória da família Chu por gerações!
Chu Jinyao apenas escutava enquanto o Marquês de Changxing e a Velha Madame Chu conversavam, e quanto mais falavam, mais tudo parecia fazer sentido. Embora os argumentos do Marquês de Changxing fossem coerentes, Chu Jinyao sentia que algo estava errado. Nos tempos atuais, homens e mulheres eram extremamente reservados em relação uns aos outros, então, se o Príncipe Herdeiro quisesse mesmo conquistar a família Chu, ele deveria ter presenteado o Segundo Jovem Mestre com algo simbólico, porém significativo — como uma pedra de tinta ou pincéis. Qual seria a lógica de presentear uma jovem solteira com joias e tecidos? Se Chu Jinyao não tivesse certeza de que realmente nunca havia conhecido o Príncipe Herdeiro, quase acreditaria que ele tinha outras intenções.
"Essas roupas e joias foram dadas assim, aleatoriamente?"
Chu Jinyao se sentia verdadeiramente desconfortável e até envergonhada. No entanto, não ousava comentar nada com a Velha Madame Chu e o Marquês de Changxing.
O Marquês de Changxing refletiu por um momento e, ao ver Chu Jinyao em silêncio ao lado, sentiu-se cada vez mais satisfeito ao olhar para ela. Parecia que, desde que Chu Jinyao havia sido trazida de volta, uma sucessão de boas fortunas vinha caindo sobre a família Chu — e agora até mesmo o favor do Príncipe Herdeiro. Embora o Marquês de Changxing se considerasse um homem autossuficiente e desprezasse superstições sobre deuses e fantasmas, quem não gosta de bons presságios?
O Marquês de Changxing olhou para Chu Jinyao. Ela vestia uma jaqueta branca de jacquard* com uma saia plissada vermelha estampada com os Oito Imortais. Seus belos e fartos cabelos estavam presos no alto, e seu rosto estava levemente inclinado para o lado. À luz do castiçal, seu semblante parecia ainda mais marcante, com a pele delicada e as sobrancelhas como pintadas. Enquanto a observava, um sorriso gentil surgiu no rosto do Marquês. Sua filha realmente nascera com feições de nobreza e fortuna. Apesar de tão bela, não exalava sedução, mas sim dignidade. Aquilo não era justamente o ideal para os príncipes e herdeiros? Se o Príncipe Herdeiro realmente tivesse intenção de se aproximar da residência do Marquês de Changxing, então o posto de consorte do herdeiro do Príncipe Huailing certamente seria de Chu Jinyao. Talvez até mesmo as duas famílias unissem forças no futuro para disputar o título de Princesa Herdeira.
Muitos pensamentos já haviam passado pela mente do Marquês de Changxing. Pensou na residência do Marquês, no Segundo Príncipe Huailing e até mesmo no próprio Príncipe Herdeiro. Por fim, ele sorriu, assentiu e falou com Chu Jinyao de forma calorosa e amável:
— Já que são presentes de desculpas de Tang Gonggong, então aceite com tranquilidade. Os presentes de retribuição ficarão sob os cuidados deste pai.
Chu Jinyao hesitou e disse:
— Mas essa loja...
— Aceite tudo. — O Marquês de Changxing pensou que, se o Príncipe Herdeiro estava disposto a tanto para enviar presentes em nome de Chu Jinyao, então como poderiam expor os disfarces de Sua Alteza? Já que estavam se apropriando da intenção alheia, que tratassem os presentes como uma oferenda de desculpas à filha.
Chu Jinyao queria muito dizer ao Marquês de Changxing que os presentes enviados pelo Príncipe Herdeiro eram inapropriados, mas no fim desistiu antes mesmo de terminar a frase.
Sentia que, para ela, uma jovem recatada do pátio interno, dizer tais palavras pareceria que havia segundas intenções. O Príncipe Herdeiro era de nobre caráter, benevolente, direto e íntegro. Como poderia ter tais intenções? Talvez fosse apenas costume entre os membros da alta nobreza do Palácio enviar esse tipo de presente.
No fim das contas, Chu Jinyao levou de volta a caixa de madeira intacta. Durante todo o caminho, permaneceu pensativa, e ao retornar, olhou em direção ao quarto oeste com um sentimento estranho no coração.
Brocado de Yun, loja de tecidos, enfeites de cabelo... Por que ela sentia que os presentes de Tang Gonggong — ou talvez do próprio Príncipe Herdeiro — eram todos tão “coincidentemente” escolhidos?
...
À medida que o dia da partida de Chu Jinxian do pátio das moças se aproximava, as irmãs da família Chu começaram a demonstrar relutância, mesmo com as costumeiras brigas e discussões. Sem combinarem nada entre si, algumas das jovens deixaram de se provocar e passaram a se reunir com Chu Jinxian. Enquanto Chu Jinxian bordava seu enxoval, elas sentavam ao lado para conversar e fazer trabalhos manuais, acompanhando-a em seus últimos dias como donzela.
Atualmente, Chu Jinyao passava a maior parte do tempo com Chu Jinxian. Sentia-se dividida entre a tristeza e o carinho, pois sua irmã mais velha logo se casaria. Quando Chu Jinxian partisse, seria como perder a única pessoa que verdadeiramente cuidava dela na residência do Marquês. Além disso, ser uma jovem solteira era muito diferente de ser uma mulher casada. Uma jovem era tratada como uma hóspede delicada, mas uma esposa teria de servir e aprender as regras da família do marido. Mesmo que Chu Jinxian fosse se casar com um primo por parte de mãe (ou seja, com sobrenome diferente) e ainda tivesse a Waiavó e o Tio materno por perto para protegê-la, a Tia materna — sua futura sogra — ainda assim era uma estranha. Chu Jinyao estava muito preocupada com Chu Jinxian, mas não era do tipo que estragaria o humor da irmã naquele momento. Por isso, só podia ficar em seu quarto e acompanhá-la o máximo possível.
Nesses dias, Chu Jinxian estava ocupada bordando seu enxoval. Em famílias nobres, o enxoval já era preparado com antecedência, e as jovens não precisavam costurar roupas, pois as bordadeiras encarregavam-se disso. Em teoria, o vestido de noiva deveria ser bordado pela própria noiva, e mesmo que não fosse feito totalmente por ela, pelo menos teria que fingir ter costurado um pouco. Além disso, ainda que os vestidos de casamento pudessem ser feitos pelas criadas, como poderiam elas costurar os sapatos do sogro, da sogra e do próprio noivo?
Nesses dias, Chu Jinyao também se ocupava com esses afazeres. Ela não era boa no bordado em si, mas tinha habilidade com trabalhos manuais, então ajudava Chu Jinxian a preparar itens para a família do marido. Não era adequado que ela confeccionasse algo para o cunhado, mas para os presentes destinados aos mais jovens — como bolsas e sachês —, ainda podia contribuir.
Com o cair da noite, a Segunda Jovem Senhorita e as demais se levantaram para partir juntas. Antes de irem, perguntaram a Chu Jinyao:
— Quinta Irmãzinha, você quer ir conosco?
— Este lenço já está quase pronto. Vou aproveitar e terminar ainda hoje. Vocês podem ir na frente!
Chu Jinmiao lançou um olhar de lado e ergueu a cortina com indiferença para sair. A Sexta Jovem Senhorita ajeitou a saia, sorriu e disse:
— Então iremos na frente. Irmã Mais Velha, Quinta Irmã Mais Velha, até amanhã.
Chu Jinxian se levantou e instruiu as criadas:
— Acompanhem as Jovens Senhoritas de volta em segurança.
Chu Jinyao também se levantou um pouco para se despedir das convidadas. Após acompanhar ambas, ela voltou e segurou a mão de Chu Jinxian:
— Irmã Mais Velha, tenho algo para você.
Chu Jinxian já suspeitava havia tempos que Chu Jinyao havia ficado de propósito naquele dia, então respondeu:
— Vamos para o quarto primeiro.
Quando as duas se sentaram, Chu Jinyao pediu a Linglong que trouxesse a bandeja e, pessoalmente, a entregou a Chu Jinxian.
— Irmã mais velha, não tenho nada de valioso para te dar. Isso aqui é apenas um presente com todo o meu coração.
A bandeja estava coberta com um tecido de seda vermelha, com borlas em forma de nó de amor penduradas nas extremidades, o que a deixava elegante e festiva. A expressão de Chu Jinxian suavizou-se e ela disse:
— Seu coração sincero já é suficiente. Não havia necessidade de preparar essas coisas e se dar tanto trabalho.
— Vale todo o esforço para casar minha irmã mais velha. — Chu Jinyao sorriu, empurrando a bandeja na direção dela. — Irmã, dê uma olhada.
Chu Jinxian atendeu ao pedido e, sorrindo, levantou o pano vermelho. Havia uma caixa de sândalo bem entalhada sob o tecido, com algumas roupas cuidadosamente dobradas embaixo. Chu Jinxian tocou o tecido antes de abrir a caixa e dar uma olhada, e então sua expressão se encheu de surpresa:
— Jinyao, você...
Chu Jinyao rapidamente segurou as mãos dela e fez sinal para que ficasse em silêncio.
— Irmã, guarde isso no coração e não comente com ninguém.
Chu Jinxian olhou o conteúdo da bandeja, as sobrancelhas franzidas em surpresa.
— O que significa tudo isso?
Ela apenas apalpou rapidamente, mas percebeu que os tecidos das roupas eram caríssimos, e o conteúdo da caixa era ainda mais impressionante: um conjunto de joias de cabelo com incrustações de jade e um par de pulseiras de jade. Chu Jinxian sabia que o tratamento dado a Chu Jinyao tinha melhorado bastante nos últimos tempos, e até a alimentação dela havia se igualado à sua. Ainda assim, como poderia Chu Jinyao pagar por coisas tão valiosas? Ela abaixou a voz:
— Onde você conseguiu isso tudo?
Chu Jinyao sussurrou:
— Irmã mais velha, lembra-se do Tang Gonggong, aquele dia na rua?
Claro que Chu Jinxian lembrava. Naquele dia, quando o Marquês de Changxing mencionou Tang Gonggong, ela também estava presente, e tinham visto apenas aquele eunuco. Assim, quando Chu Jinyao falou, ela logo entendeu de quem se tratava.
— O que tem ele?
— Ele não bateu no batente de madeira naquele dia e feriu meu braço? Pouco tempo depois, ele me mandou muitos presentes de desculpas, usando o nome do Gerente Qi. Entre eles, vieram vários conjuntos de joias de cabeça, seda e cetim. São coisas demais para guardar e usar, então... vergonhosamente, ofereço como parte do enxoval da irmã mais velha. Não despreze o meu trabalho simples.
— Ah? — Desta vez foi Chu Jinxian quem se espantou. — Foi ele mesmo quem te deu tudo isso?
— Sim.
Todos no pátio sabiam dos presentes que Chu Jinyao recebeu, mas somente a Velha Madame Chu, o Marquês de Changxing e a própria Jinyao sabiam dos detalhes. Aquilo envolvia, possivelmente, assuntos da corte, e por isso a Velha Madame e o Marquês mantiveram tudo em segredo. Chu Jinyao queria contribuir discretamente com o dote da irmã, mas não podia explicar a origem do dinheiro. Por isso, revelou apenas parte da verdade, para que Chu Jinxian ficasse minimamente ciente.
Chu Jinxian piscou, ainda achando tudo aquilo inacreditável.
— Mas ele é um Gonggong! Como poderia se rebaixar e vir se desculpar conosco?
— Quem sabe? — Chu Jinyao não contou sobre as suposições da Velha Madame e do Marquês, pois eram apenas conjecturas, e não queria confundir ainda mais. Disse com naturalidade: — Talvez por Tang Gonggong ser da Corte do Leste e temerem que aquele incidente nas ruas prejudique a reputação do Príncipe Herdeiro. Por isso preferiram nos calar com presentes.
Chu Jinxian achou estranho, mas não encontrou outro motivo e acabou assentindo:
— Faz sentido. Não precisamos nos preocupar com assuntos externos. Já que enviaram os presentes, aceite de bom grado. O restante dos assuntos, o pai e nosso segundo irmão podem lidar. Justamente agora que você está com pouco dinheiro, apareceram essas coisas. Isso é ótimo.
“Ótimo?" Chu Jinyao pensou nas coisas que estavam dentro daqueles grandes baús e sorriu sem jeito.
Chu Jinxian, sem saber dos detalhes, achava que eram apenas presentes de desculpas comuns e ficou verdadeiramente feliz por ela. E acrescentou:
— Um bom coração é sempre recompensado. O Gerente Qi mandou dois baús cheios de tecidos, e até o Príncipe Herdeiro enviou presentes. Agiram com consciência limpa. Não foi em vão o esforço que você fez ao arriscar a vida para salvar aquela criança. Ah, como está o ferimento no seu braço?
— Já está bem. — Chu Jinyao levantou a manga e mostrou o braço. — Foi só um arranhão. No dia parecia sério, mas logo cicatrizou.
Chu Jinxian observou com atenção e viu que restavam apenas algumas casquinhas. A pele clara e macia já havia se renovado e nas bordas ainda estava levemente rosada. Ela suspirou aliviada:
— Ainda bem que não deixou cicatriz. Naquele dia, quando vi você tão machucada, fiquei com medo de que não cicatrizasse bem.
— Eu também fiquei preocupada com isso no início — disse Chu Jinyao enquanto recolhia o braço e ajeitava a manga. — Mas encontrei alguns frascos de pomada entre os presentes de desculpas enviados por Tang Gonggong e resolvi testar. O efeito foi muito bom. Pensei que, por serem figuras importantes do Palácio Oriental, eles não iriam querer que eu devolvesse a pomada medicinal, certo? Então eu usei.
A intuição de Chu Jinxian lhe dizia que havia algo estranho e ela perguntou:
— Que tipo de medicamento é?
Chu Jinyao suspirou, sentindo uma culpa inexplicável, e respondeu num tom mais fraco:
— Creme Calmante de Jade.
— Isso não é medicamento imperial...? — Chu Jinxian franziu o cenho enquanto pensava, e seu rosto subitamente ficou sério. — Jinyao, você chegou a encontrar o Príncipe Herdeiro?
— Não! — Chu Jinyao negou imediatamente, quase levantando a mão para jurar. — Desde que voltei, só saí uma vez. Como eu poderia encontrar uma pessoa tão nobre? De jeito nenhum.
Chu Jinxian também achava isso improvável. Chu Jinyao tinha vivido na casa dos Su, no vilarejo, por treze anos, e desde que voltou para a residência, no final do primeiro mês, estivera sob constante vigilância. Onde ela teria tido oportunidade de conhecer o Príncipe Herdeiro? Se Chu Jinyao nunca teve contato com ele, por que então o Príncipe enviaria esses presentes? Se fosse como ela dizia — que o Palácio Oriental apenas queria evitar críticas e, por isso, enviou presentes formais à residência do Marquês de Changxing —, por que incluiria um medicamento imperial no baú, e ainda sem nenhuma instrução direta? Isso tornava tudo ainda mais estranho. Já que não havia relação alguma, nem laços familiares ou pessoais, por que o Príncipe Herdeiro se preocuparia com isso?
"Por que, afinal, presentear uma jovem dama com pomada?"
Chu Jinxian franziu o cenho, sem conseguir encontrar uma explicação, mesmo depois de muito pensar. Chu Jinyao tentou tranquilizá-la:
— Talvez alguém do Palácio Oriental tenha ouvido o relato do Gonggong, e para preservar a reputação virtuosa do herdeiro, ele mandou esses presentes à nossa família para acalmar os ânimos. Quanto à pomada, talvez tenha sido mencionada casualmente, e os subordinados apenas providenciaram.
Isso fazia sentido. Nobres do palácio só moviam os lábios, e os servos faziam o resto. Aqueles presentes podiam ser belos e refinados, mas talvez tivessem sido preparados inteiramente por funcionários do palácio, sem o Príncipe sequer vê-los. Chu Jinxian achou a lógica muito razoável e assentiu:
— Sendo assim, use a pomada com tranquilidade e não se preocupe com mais nada. Aquele é o Príncipe Herdeiro — deve lidar com dezenas de assuntos por dia. O nosso caso para ele é como uma gota d’água no oceano. Ele provavelmente já esqueceu. Nós somos mundos à parte, como o chão e as nuvens — não teremos qualquer ligação com ele nesta vida. Basta vivermos nossa vida em paz.
— É, eu também penso assim — disse Chu Jinyao, convencida e aliviada. O outro era o Príncipe Herdeiro, que tipo de planos poderia ter contra ela? Chu Jinyao decidiu esquecer esse assunto estranho, levantou-se animada e pegou as roupas recém-feitas.
— Irmã mais velha, o que acha desse brocado Yun com esse tipo de pregas? Fiz propositalmente um franzido nas laterais, combinando com o padrão do tecido. Prove, vai!
Enquanto as duas irmãs se entretinham, felizes, experimentando as roupas, no escritório do Marquês de Changxing, Chu Jing prendia a respiração enquanto escrevia cuidadosamente um convite. Depois, colocou-o junto a uma carta:
— Certifique-se de que este convite chegue às mãos de Sua Alteza. E os presentes para Sua Alteza, estão prontos?
— A Velha Madame Chu revisou pessoalmente várias vezes. Não haverá problema.
— Ótimo — disse o Marquês, soltando um suspiro de alívio, antes de entregar o envelope a um de seus homens de confiança. Ele mesmo observou o mensageiro partir da residência e cavalgar rumo ao norte.
No Palácio Imperial temporário, Tang Xinyi entregou pessoalmente o envelope a Qin Yi.
Qin Yi olhou para ele, confuso:
— O que é isso?
— É a resposta do Marquês de Changxing, acompanhada de um presente. Ele deseja a Vossa Alteza saúde e bem-estar. Este servo já mandou que os presentes fossem armazenados temporariamente.
— Por que ele está me enviando essas coisas?
Hein? Tang Xinyi também se confundiu. Qin Yi havia ordenado pessoalmente que fossem enviados presentes de desculpas à residência do Marquês de Changxing. Claro que as intenções originais de Sua Alteza não eram tão diretas, mas o motivo por trás parecia ser exatamente esse. Mesmo sendo presentes para acalmar os ânimos, Qin Yi havia sido extremamente generoso. Como o Príncipe Herdeiro sempre agia de forma imprevisível, Tang Xinyi imaginou que ele quisesse, com isso, estabelecer uma conexão com o Marquês de Changxing ou trocar informações secretamente. No entanto, com a resposta do Marquês, Qin Yi agora perguntava o motivo?
Tang Xinyi também queria perguntar: "O que exatamente Sua Alteza está fazendo?" Estava completamente no escuro e, sinceramente, com medo de não conseguir acompanhar os pensamentos de seu mestre. Sem demonstrar nada em seu rosto inexpressivo, respondeu:
— Então, este servo instruirá os demais para segurar o presente por ora e não aceitá-lo. Ah, sim. Sua Alteza, o Marquês também enviou um convite. Deseja vê-lo?
Nos olhos de Qin Yi havia apenas indiferença e calma quando perguntou casualmente:
— Que convite?
— Um convite para comparecer ao banquete de casamento da filha di do Marquês de Changxing.

*(Jacquard: O tecido jacquard é um tipo de tecido caracterizado por seus desenhos intrincados e padrões em relevo, que são criados diretamente no tear durante a tecelagem. Essa técnica, inventada por Joseph Marie Jacquard, permite a produção de padrões complexos e detalhados, utilizando diferentes tipos de fios e cores, resultando em tecidos com aparência sofisticada e elegante.)








Postar um comentário

0 Comentários