Capítulo 6
MATANDO A GALINHA PARA ASSUSTAR O MACACO
Dentro do quarto leste da residência principal, a esposa do quarto jovem mestre, Qiao-Shi, ouviu o relato da criada espiã, torcendo o lenço com raiva. A Matrona Chen, que estava de pé ao lado, entregou algumas moedas de prata à criada espiã e a dispensou.
"Matrona Chen, veja o tipo de pessoa com quem me casei. Ele não só deu a sopa que preparei para uma criada, como agora também está confraternizando em um quarto com as criadas em plena luz do dia." Qiao-Shi elevou a voz e, com um aceno de mão, jogou uma xícara de chá no chão.
A Matrona Chen gesticulou para que Chun Tao fechasse a porta, antes de se virar para apaziguar Qiao Shi: "Minha cara senhora, a senhora deve baixar a voz a todo custo. Este lugar não é o nosso lar. Não podemos nos dar ao luxo de sermos ouvidas e atrair a ira do jovem mestre."
O rosto de Qiao-Shi ficou vermelho de raiva, e ela não conseguiu conter o choro: “Por que minha vida tem que ser tão difícil? Não é minha culpa que eu não seja atraente. Se ele tinha problemas com a minha aparência, por que veio à minha casa e me pediu em casamento naquela época? Depois que me casei e vim para a casa da família dele, ele discutiu comigo na noite do nosso casamento. Toda a propriedade descobriu, jogando minha dignidade no chão e pisoteando-a sem salvação...”
Ninguém gostaria que o próprio marido se ressentisse de sua aparência. O mesmo acontecia com Qiao-Shi, mas infelizmente a aparência é determinada desde o nascimento. Como se pode controlá-la? Além de sentir raiva de si mesma e do quarto jovem mestre, Qiao-Shi estava perdida.
Qiao-Shi era a filha mais velha de um alto funcionário do Ministério de Nomeações. Seus pais a mimavam desde o nascimento e seus servos também a bajulavam e elogiavam. Até então, seu único contratempo na vida era a situação do casamento, onde ela era odiada pelo marido e menosprezada por seus servos. Ao pensar em como fora sua vida após o casamento, Qiao-Shi sentiu-se tomada pela tristeza e as lágrimas não paravam de rolar.
A Matrona Chen aproximou-se, consolando-a enquanto enxugava suas lágrimas: "Minha querida jovem senhorita, não chore. Se chorar, seus olhos vão inchar..."
A Matrona Chen era a ama-de-leite de Qiao-Shi e também fazia parte de seu dote. Elas, naturalmente, tinham um relacionamento muito próximo. A Matrona Chen praticamente amava Qiao Shi como se fosse sua própria filha, e era difícil para ela ver a jovem dona de casa sofrendo tanto. Não era apenas Qiao-Shi que estava perdida, a própria Matrona Chen não sabia o que fazer. Não era como se ela pudesse forçar o jovem mestre a ir ao quarto de sua jovem senhorita e proibi-lo de se aproximar das criadas ao seu lado. Principalmente porque elas também eram culpadas nessa situação...
É uma longa história. Após se casar, Qiao-Shi passou a ser alvo de ressentimento por parte do marido. O quarto jovem mestre nem sequer consumou a noite de núpcias, mudando-se diretamente para a casa de hóspedes. Qiao-Shi suportou sua raiva até o primeiro baile de boas-vindas, quando expressou suas queixas. Só então seus familiares lhe contaram o motivo.
Como se viu, os pais de Qiao-Shi se esforçaram muito para realizar este casamento. A Propriedade do Marquês de Jinyang era uma família respeitável, cuja nobreza era concedida por mérito. Suas fundações eram profundas, sua nobreza inquestionável. Especialmente Ruan Siyi, que, apesar de ser o segundo filho da linhagem principal, já tinha uma reputação na capital como um estudioso talentoso. Sua aparência também era notável. Embora não fosse ele quem herdasse o título de nobreza, não lhe faltaria status como parte da Propriedade do Marquês de Jinyang.
Como ele não era o herdeiro principal, sua filha não precisaria ser uma nobre. Tudo poderia ser deixado para sua futura cunhada se preocupar. Além disso, dizia-se que a esposa do herdeiro era notoriamente digna e magnânima, o que significava que sua filha não seria intimidada por ela no futuro. A madame da Propriedade do Marquês de Jinyang também era conhecida na capital como um lugar que tratava bem suas noras. Como o coração da Senhora Qiao não se comoveu?
Este casamento seria perfeito em todos os sentidos, embora a Senhora Qiao estivesse preocupada que sua filha não fosse uma candidata digna o suficiente. Para que o casamento acontecesse, a Senhora Qiao convidou especialmente alguém próximo à madame da Propriedade do Marquês de Jinyang para fazer a proposta de casamento e também fez algumas alterações no retrato de sua filha. O casamento também atendeu às intenções da madame da propriedade e, como ela tinha o retrato da candidata em mãos, não pediu para se encontrar pessoalmente antes de concordar em prosseguir.
Honestamente falando, Qiao-Shi não era feia. Ela tinha um rosto pequeno e redondo e olhos de fênix (olhos puxados). Só que sua figura era redonda e cheia, e seu pescoço curto a fazia parecer bastante robusta. O problema era que Ruan Siyi desde jovem tinha uma predileção por coisas belas, e as criadas ao seu redor eram tão encantadoras quanto flores. Como ele poderia suportar ter trazido de volta uma esposa tão desajeitada quanto um porco?
Após levantar o véu, Ruan Siyi ficou profundamente decepcionado e enojado, com a intenção de se virar e ir embora. Qiao Shi empalideceu de medo e agarrou-se a ele, fazendo com que os dois começassem a discutir. No final, a notícia se espalhou por toda a propriedade.
O pai de Qiao-Shi também ficou chateado por sua filha ser odiada, até perceber que sua própria esposa estava hesitando. Só então descobriu os arranjos absurdos dela. O casamento deveria ser uma ocasião maravilhosa, mas devido aos subterfúgios dela, as coisas azedaram. Como um alto funcionário do Ministério das Nomeações, sua filha não seria digna nem mesmo do segundo filho de uma propriedade?
Apesar disso, no fim das contas, sua família foi a primeira a errar. Como as coisas já haviam se desenvolvido a esse ponto, os pais de Qiao-Shi só puderam convencer a filha a voltar e tentar persuadir o genro: homens são homens e preferem uma boa aparência acima de tudo. Ao primeiro agradar seu homem e depois dar à luz um filho, Qiao-Shi estaria em uma posição muito melhor. Se o seu homem gosta de beleza, dê-lhe algumas concubinas bonitas depois. O status delas seria inferior ao da esposa principal, independentemente. As esposas principais das grandes famílias da capital tinham que suportar isso. Uma esposa é escolhida com base em sua virtude e valor. Uma concubina é escolhida com base em sua aparência.
Qiao-Shi sabia que seus pais estavam certos e que era para o seu próprio bem. Ela sabia claramente em seu coração que, tendo se casado, só poderia suportar que o marido a odiasse. Sua mágoa e tristeza só podiam ser guardadas para si mesma. Após retornar, ela pretendia fazer alguns pequenos gestos para se insinuar para o marido, mas se importava demais com sua dignidade e teve dificuldade em se manter firme o suficiente para prosseguir. Somente depois de ouvir rumores de que a cafetina estava procurando preencher outra vaga de empregada pessoal para seu marido, ela, sob constante insistência de sua ama-de-leite, finalmente fez um gesto de boa vontade para com o marido. Este gesto foi precisamente a tigela de sopa nutritiva, mas, inesperadamente, seu gesto sentimental foi casualmente oferecido a uma criada sem qualidade. Já ressentida e de coração partido por isso, ela então se deparou com o episódio do "jovem mestre saindo com suas criadas no escritório". Qiao-Shi sentou-se e chorou desconsoladamente.
A Matrona Chen, incapaz de acalmá-la, não importava como ela a colocasse, só conseguia amaldiçoar aquelas criadas por irritarem sua jovem senhorita: "Essas vadias desavergonhadas e desprezíveis. São incapazes de ficar quietas, será que elas estão tão desesperadamente carentes de homem?"
Ao ouvir as palavras da Matrona Chen, Qiao-Shi chorou ainda mais. Não era esse o caso? Seu marido era o único homem no Pavilhão Jinxiu e não estava disposto a ter relações íntimas com ela. Por que as criadas não estariam se atropelando para pegá-lo?
A Matrona Chen percebeu que havia falado errado e continuou a colocá-la no lugar, enquanto se culpava por isso, passando horas até que Qiao-Shi finalmente parasse de chorar. Qiao Shi sentou-se e ponderou por um tempo antes de dizer amargamente: "Não, eu não posso ficar aqui sem fazer nada! Ele não se importa comigo e ninguém me leva a sério em todo o pavilhão."
A Matrona Chen suspirou, mas não disse nada. A jovem senhorita havia acabado de se casar e não tinha nenhum apoio na propriedade. O quarto jovem mestre também não estava disposto a dormir no mesmo quarto que ela. Qual empregada no pavilhão não estava rindo dela? A jovem senhorita não saía com frequência, então não sabia, mas a Matrona Chen sabia a verdade claramente em seu coração, embora não ousasse mencioná-la à sua jovem senhorita.
"Aquelas vadias ousadas ousaram ficar com meu marido no escritório em plena luz do dia! Elas claramente não estão me levando a sério. Se eu não as controlar, elas não saberão que minha posição como esposa principal está acima delas."
A Matrona Chen viu que Qiao-Shi havia decidido matar a galinha para assustar o macaco, mas não tentou impedi-la. Não seria ruim se ela pudesse assustar todo mundo fazendo aquelas garotinhas bobas conterem um pouco seus corações inquietos, ao mesmo tempo que as deixava ver que este Pavilhão Jinxiu não estava sem uma patroa: "Jovem patroa, não podemos colocar as três na berlinda, certo? As coisas não sairiam do controle?"
Sua jovem patroa estava se preparando para lidar com aquelas prostitutas encrenqueiras. Tendo sido provocada pelas criadas lá fora nos últimos dias, Chun Tao estava naturalmente feliz com esse desenvolvimento, embora também considerasse mais aspectos do que sua patroa.
"Cuidar dos três ao mesmo tempo é óbvio demais. Devemos primeiro escolher uma galinha para matar para o macaco?"
Xiao Hua foi felizmente ignorada neste caso, embora também se devesse aos seus esforços para se manter discreta e não provocar ninguém.
Qiao-Shi pensou brevemente. "Vá chamar aquela Bi Yuan mais tarde. Diga a ela que tenho algumas perguntas para fazer. Ela não tomou minha sopa outro dia? Pode usar isso como pretexto."
Chun Tao saiu com ordens em mãos, preparando-se para esperar até que o jovem mestre fosse embora, antes de chamar Bi Yuan.
.....ooo0ooo.....
O quarto jovem mestre saiu do escritório e Chun Tao, em seguida, levou Bi Yuan embora. Xiao Hua de repente teve um mau pressentimento.
Bi Yuan voltou logo depois. Apesar de seus esforços para cobrir o rosto com o lenço, era possível perceber que seu rosto estava inchado. Assim que entrou no quarto, correu para a cabeceira da cama e começou a chorar alto. A enorme comoção atraiu a atenção de muitas das criadas. As que tinham um pouco de consciência se aproximaram e a confortaram.
Cui Lan e Liu Ye apareceram do nada e se aproximaram também, perguntando o que havia acontecido com rostos cheios de preocupação. Se a preocupação era real ou não, Xiao Hua não sabia.
Vendo todos confortando Bi Yuan, não era apropriado que ela continuasse fingindo ser feita de madeira. Ela também se aproximou e agiu como se estivesse fazendo o mesmo, dizendo algumas palavras de conforto a Bi Yuan e, atentamente, buscando água e toalha para que Bi Yuan aliviasse o inchaço.
Bi Yuan sentou-se ali com dor e ressentimento em seu coração. Apesar de ser uma serva, ela nunca havia sido agredida antes. Não havia ninguém que não lhe desse um pouco de respeito quando ela andava por aí. A esposa do Quarto jovem mestre a chamou e a acusou de leviana, sem lhe dar chance de se explicar, permitindo que a criada ao seu lado lhe desse um tapa no rosto. Não foi apenas um tapa na cara. Foi uma humilhação para ela, batendo em seu rosto! Como Bi Yuan, que estava acostumada a que as coisas acontecessem do seu jeito, poderia aceitar isso? Ela costumava se gabar e se importava muito com sua imagem. Não era de se admirar que chorasse tanto.
A comoção atraiu um grupo de criadas comuns do pavilhão. Aproveitando-se enquanto as outras criadas confortavam Bi Yuan, elas se aglomeraram do lado de fora da porta e assistiram. Elas não podiam ser culpadas por se sentirem atraídas pela ação. O fato de o Quarto jovem mestre não gostar da esposa era conhecido de todos, e esta era a primeira vez que sua esposa saía atirando. Elas certamente tentariam descobrir o que aconteceu, enquanto também aproveitariam a oportunidade para ver para onde o vento sopraria nos próximos dias. A raposa lamenta a morte do coelho (sentir compaixão de alguém na mesma situação). Se até Bi Yuan, a empregada mais respeitada do Pavilhão Jinxiu, tinha sido agredida pela esposa, as outras naturalmente começariam a pensar em si mesmas, especialmente porque muitas delas tinham intenções semelhantes em relação ao jovem mestre.
Para o consolo de todos, Bi Yuan finalmente parou de chorar depois de um tempo e deixou Xiao Hua acalmar o inchaço. Com o coração indignado, ela revelou o motivo do tapa. O coração de Xiao Hua se assustou ao ouvir o motivo, e as outras criadas ficaram ainda mais chocadas. A esposa do quarto jovem mestre bateu em Bi Yuan por causa de uma tigela de sopa? Além disso, era sopa que o próprio quarto jovem mestre havia dado a Bi Yuan. Ela era estúpida, ou burra? Isso não era claramente um tapa na cara do jovem mestre?
É claro que havia várias criadas que sabiam que as coisas não eram tão simples. A cena no escritório havia sido testemunhada por muitas. Todos os olhares no pavilhão eram aguçados, e a fofoca também se espalhou secretamente. Até mesmo algumas das criadas xingavam o grupo de Bi Yuan por serem desavergonhadas. Mas, nessa situação, elas certamente não mencionariam isso na cara da pessoa. Todas concordaram e reconcordaram que era por causa da sopa.
Logo depois, todo o pavilhão percebeu que a esposa do jovem mestre havia feito Bi Yuan de exemplo ao bater nela, com o motivo de o jovem mestre ter lhe dado a sopa de sua esposa. Havia até algumas criadas que disseram que a sopa não tinha sido feita pessoalmente pela esposa do quarto jovem mestre e que ela estava apenas observando de lado. As pessoas ao redor rapidamente cobriram a boca dessas criadas, cujas bocas não tinham filtro. Não era assim que todos os seus mestres ou mestras faziam sopa "pessoalmente"? Elas não precisavam de pirralhos como você para julgar se era verdade ou não.
Apesar disso, os rumores se espalharam por todo o pavilhão, e houve até mesmo algumas almas gentis que os espalharam do lado de fora. Logo, toda a propriedade ficou sabendo, incluindo, é claro, a mãe de Bi Yuan.
Capítulo 7
MANIPULAÇÃO GENTIL E VIRTUOSA
A Matrona Qu (do administrador) era uma criada que fazia parte do dote da senhora Tian-Shi (anjo, angelical). Ela nasceu na casa de solteira da senhora e, como criada, era uma das poucas que não estava constantemente tramando para se deitar na cama do senhor da propriedade. Portanto, Tian-Shi a tinha em alta conta. Quando ela atingiu a maioridade, Tian-Shi atuou como casamenteira e a apresentou a um dos administradores do pavilhão principal. Enquanto a Matrona Qu se casava com aquele administrador, várias outras criadas ao lado de Tian-Shi conseguiram subir na cama do senhor da propriedade e se tornaram suas camareiras.
Naquela época, havia quem zombasse da Matrona Qu. Sua aparência era excelente, e como o pavilhão estava perto da água, por que ela não fazia planos para si mesma?
Ela apenas sorriu na época. Depois de se casar com o senhor, a Matrona Qu deu uma pausa em seus deveres e voltou para casa para desfrutar de sua vida de casada. Três anos se passaram e ela deu à luz dois filhos; um era o irmão mais velho de Bi Yuan e o outro era Bi Yuan.
Após o parto, Tian-Shi a chamou de volta para ser a ama-de-leite do quarto jovem mestre. Muitos a invejavam e diziam que ela era abençoada com boa sorte. Aqueles que riram dela antes por não subir na cama não riram mais, pois só então perceberam que a senhora, que tinha sido gentil e generosa com aquela camareira solteira, tinha vários truques na manga para lidar com as camareiras do marido: uma camareira que sabia o seu lugar podia ser liberada e prosseguir com a vida mas, se subisse na cama do homem dela, que aguardasse para ver o retorno.
A Matrona Qu foi a ama-de-leite do quarto jovem mestre por cinco anos. Ela se dedicou de corpo e alma, a ponto de Tian-Shi, como mãe biológica, não conseguir apontar um único defeito. Quando o jovem mestre completou cinco anos, o mestre da propriedade disse que um homem adulto não deveria mais ser mimado por uma ama-de-leite, para evitar que a serva acabasse parecendo a dona da casa. Tian-Shi, então, a transferiu de volta para o seu lado para ser uma empregada doméstica sênior. Enquanto a Matrona Qu se tornou a chefe das empregadas, aquelas criadas que subiam na cama desapareceram para sabe-se lá onde.
Muitos achavam que a Matrona Qu era alguém com grande visão, e a Matrona Qu pensava o mesmo de si mesma. Tendo servido sua senhora desde o nascimento, ela teria vivido sua vida em vão se não entendesse certas coisas. Enquanto sua senhora pudesse permanecer estável em sua posição como madame da Propriedade do Marquês de Jinyang, glória e riqueza choveriam sobre sua criada de confiança, contanto que continuasse servindo de todo o coração. Não havia necessidade de se tornar uma senhora. Uma posição como empregada doméstica sênior, com um marido, um filho e uma filha, era suficiente. Seu marido nem ousava ter uma concubina. Quem poderia dizer que sua vida não era boa?
Enquanto a Matrona Qu terminava de ouvir o relato da empregada doméstica sobre a situação de Bi Yuan, ela permaneceu inexpressiva. Somente após terminar suas tarefas do dia, ela se dirigiu ao pavilhão principal onde a madame morava. Ao ver a Matrona Qu, a empregada na porta nem sequer anunciou sua presença antes de deixá-la entrar.
Quando a Matrona Qu entrou, Tian-Shi estava recostada na poltrona com os olhos fechados, enquanto uma empregada massageava suas pernas. Tian-Shi tinha agora mais de quarenta anos, mas ainda parecia alguém na casa dos vinte. Os anos não deixaram marcas em seu rosto, exceto por traços de maturidade e um porte gracioso, como se o tempo estivesse lhe dando um tratamento especial.
O destino realmente foi generoso com Tian-Shi, dando-lhe origem nobre, casando-a com um nobre e tornando-a responsável pelos assuntos domésticos após o casamento como a esposa principal. Sua sogra também era magnânima e não a microgerenciava. Ela se dava bem com o marido e teve dois filhos e duas filhas.
A única imperfeição era que os homens inevitavelmente queriam ter algumas concubinas, e os frutos resultantes dessas uniões. No entanto, ela era habilidosa, demonstrando piedade filial à sogra e respeito ao marido, gentil na frente dos outros, mas impiedosamente rigorosa em particular. Essas concubinas e seus filhos haviam sido reprimidos por ela há muito tempo, tornando-as inexistentes na propriedade. Agora que ela tinha um neto, a única coisa que poderia preocupá-la, além dos assuntos do marido no tribunal, era seu filho mais novo, Ruan Siyi.
Matrin Qu não disse nada ao entrar e imediatamente se ajoelhou ao lado da madame. A criada que massageava as pernas da madame se assustou. Só então Tian-Shi abriu os olhos e olhou para a Matrona Qu, que estava ajoelhada no chão. Ao vê-la caída no chão, Tian-Shi franziu as sobrancelhas e acenou para a criada ao seu lado ajudar a Matrona Qu a se levantar, mas ela se recusou, continuando ajoelhada ali, balbuciando sobre como haviam perdido o respeito por sua jovem patroa.
Ao ouvir a expressão "jovem patroa", a testa inicialmente franzida da dona da propriedade relaxou. Isso mesmo, jovem patroa. Ela era de fato a jovem patroa da Matrona Qu, há muitos anos. Isso foi na época em que a Matrona Qu ainda não se chamava Matrona Qu, mas sim Dié'er (pronuncia-se Diyeh Er, uma forma íntima de chamar alguém adicionando Er. Seu nome completo é presumivelmente Qu Die, “passageira”, “de saída”). Num piscar de olhos, muitos anos já haviam se passado.
"Certo, fale comigo. O que houve?”
Tian Shi não era tola. Ao ver a Matrona Qu fazendo aquela apresentação, ela entendeu que a criada definitivamente havia errado em algum lugar e estava ali para pedir perdão. Independentemente disso, a Matrona Qu a seguiu de todo o coração por tantos anos. Ela já havia planejado perdoá-la assim que ouviu o "jovem senhora".
A mudança de expressão da dona da propriedade estava dentro das expectativas da Matrona Qu. Como mencionado anteriormente, como aqueles que conseguiram manter suas posições de forma estável na enorme Propriedade do Marquês de Jinyang poderiam ser tolos? É certo que Tian Shi entendia a Matrona Qu, mas a Matrona Qu também entendia a jovem senhorita de sua própria casa.
A Matrona Qu se ajoelhou e explicou a situação sem rodeios. Ela apenas disse que sua filha Bi Yuan recebeu uma tigela de sopa do jovem mestre e, por isso, foi agredida no rosto por sua esposa. Seu tom era sem reclamar, apenas contando a história e até mesmo criticando Bi Yuan por ser míope. Ela recebeu com alegria a graça do jovem mestre e ofendeu sua esposa. Ser agredida não era grande coisa, ela estava apenas preocupada que a esposa do jovem mestre a odiaria no futuro. Ela implorou a Tian-Shi que removesse Bi Yuan do lado do jovem mestre para evitar prejudicar o relacionamento entre o quarto jovem mestre e sua esposa. Ela se criticou por não ter criado bem a filha, fazendo com que a madame perdesse a honra.
Tian-Shi foi quem originalmente colocou Bi Yuan ao lado do jovem mestre Ruan Siyi. Este incidente, que resultou em uma surra, poderia de fato ser visto como uma humilhação para a madame. As palavras da Matrona Qu foram muito apropriadas, sem reclamar e sem mencionar mais nada. Ela desempenhou muito bem o papel de uma serva que se preocupava com seu mestre e era imparcial em relação à própria filha.
No entanto, Tian-Shi não pôde deixar de perceber a gravidade da situação. Qiao-Shi havia agredido Bi Yuan e causado tanta comoção? Se o mestre concedeu algo de cima, como aqueles de baixo poderiam recusar a oferenda? Qiao-Shi estava reclamando do tratamento frio de Yi'er (o quarto jovem mestre), ou ela estava dando um tapa na cara da sogra? Será que ela também estava incluindo o rosto de Tian-Shi no tapa? Afinal, Bi Yuan foi colocado ao lado do quarto jovem mestre por Tian-Shi.
De repente, ela estava descontente com Qiao-Shi em seu coração.
Quanto a Qiao-Shi, sua nora, Tian-Shi não podia dizer que gostava dela, mas também não podia dizer que não gostava. Ao discutir a proposta de casamento inicialmente, ela havia considerado sua origem familiar – a preciosa princesa de um alto funcionário do Ministério de Nomeações. Além de sua aparência um pouco fraca, apenas com base em sua origem, ela era uma companheira digna para seu Yi'er. Como seu Yi'er era o filho mais novo, ele não podia herdar o título de nobreza. Não importava o quanto fosse mimado em casa, era inevitável que ele tivesse um status um pouco inferior. No futuro, ele só poderia aceitar um cargo ocioso para passar os dias. Portanto, Tian-Shi ainda estava satisfeita com Qiao Shi como nora, com base em seu status.
No entanto, ao perceber que o quarto jovem mestre não gostava de Qiao-Shi, Tian-Shi estava inevitavelmente perdida. Yi'er, essa criança, era excepcional na maioria dos aspectos. Ele era bom nos estudos e, se a corte imperial não tivesse decidido que descendentes da nobreza não poderiam fazer o exame imperial, seu Yi'er não teria problemas em se classificar entre os três melhores candidatos.
Sua única falha era o amor pela beleza. Isso não queria dizer que Ruan Siyi fosse lascivo. Tian-Shi tinha certeza sobre o caráter honesto do próprio filho. Yi'er, aquela criança, simplesmente gostava de coisas bonitas, então Qiao-Shi, que não tinha nada de especial para se olhar, era uma grande monstruosidade. Infelizmente, como eles já haviam se casado, eles tiveram que se resignar.
Ouvindo seu filho frequentemente reclamar com ela sobre ter escolhido uma esposa medíocre para ele, a dona da propriedade também se sentiu um pouco arrependida. Ela só podia se culpar por não ter olhado pessoalmente antes.
No entanto, quem imaginaria que o retrato da noiva tinha sido alterado? Tian-Shi não percebeu que a mãe de Qiao-Shi havia se esforçado muito para o casamento da filha na propriedade, fazendo algumas alterações no retrato. Na verdade, não se poderia chamar de alterações, apenas que foi pintado de forma um pouco mais abstrata. Os retratos dessa época eram pintados de forma abstrata desde o início. Ela também havia convencido um bom número de pessoas a apresentarem a proposta. Tian-Shi ouviu essas pessoas, olhou para o retrato e decidiu por Qiao-Shi. Quem diria que a noiva não era nada de especial pessoalmente? Olhando para o retrato, Tian-Shi inicialmente achou que a moça parecia bastante decente.
Mas não havia nada que pudesse ser feito, mesmo sabendo que o retrato havia sido alterado. A esposa principal era casada por seu valor, e uma concubina tomada por sua aparência. Era possível devolver a filha de alguém por não ser bonita? Claro que não, então Tian-Shi só pôde consolar o próprio filho e prometeu que, se ele tomasse belas concubinas no futuro, ela não o impediria.
Esse foi o motivo pelo qual os rumores de uma vaga de camareira no quarto do jovem mestre se espalharam. Na verdade, esses boatos eram infundados, já que Tian-Shi tinha apenas a intenção, mas ainda não havia decidido se influenciaria ou não o que acontecia no quarto do filho.
Voltando ao assunto em questão, quando Tian-Shi soube que Qiao-Shi havia causado tamanha comoção, sua antipatia por Qiao-Shi aumentou. Ela sentia em seu coração que Qiao-Shi era bastante mesquinha e inadequada para uma posição de poder: "Tudo bem, tudo bem. Levante-se rápido. Não é grande coisa." Tian-Shi fez sinal para a criada ao seu lado ajudar a Matrona Qu a se levantar. Como não era apropriado culpar a própria nora, ela só pôde culpar a Matrona Qu: "Bi Yuan ficará no pavilhão de Siyi. Se Qiao-Shi tiver algum problema com isso, ela pode vir falar comigo."
Tian-Shi também estava preparada para usar a situação e dar um toque de intransigência a Qiao-Shi, dizendo-lhe que tudo bem se ela quisesse bater na cara da sogra, mas que não podia bater na cara do marido. Casais deveriam ser unidos. Se você bate na cara do seu marido, como pode ser uma boa esposa? Portanto, depois de refletir um pouco, acrescentou: "Amanhã, vou deixar Xiu’Er ir levar um remédio para os ferimentos de Bi Yuan. Ela parece ter sofrido desta vez."
"Obrigada, senhora, pela sua compaixão!"
A Matrona Qu ajoelhou-se no chão mais uma vez e derramou lágrimas de gratidão. Essa era sua intenção original!
A Matrona Qu terminou de expressar sua gratidão e pediu para se retirar. Só depois de deixar o pavilhão principal, cuspiu com força um pouco de saliva no chão. Pah! Não pense que só porque você é a quarta jovem senhora, pode agir como quiser! Uma madame sem o apoio do marido não era muito mais poderosa do que seus servos. Desta vez, farei com que você aprenda e se lembre, no futuro, de não tocar em ninguém antes de ter uma base estável!
Por isso se diz: quem nesta grande residência era verdadeiramente virtuoso e gentil? Até a Matrona Qu manipulou sua senhora sem deixar rastros.
.....ooo0ooo.....
Pensamentos do tradutor (em inglês):
Nossa, esses capítulos são longos. Este, especialmente porque decidi traduzir as notas da autora (desabafo), que ocupavam quase metade do tamanho do capítulo. Obrigada por ler até aqui, continuarei fazendo o meu melhor daqui para frente.
Spoilers para personagens secundários no penúltimo parágrafo das notas da autora.
.....ooo0ooo.....
Notas da autora:
Os leitores tem me dito que Tian-Shi foi negligente ao escolher tal esposa para seu filho. Foi mencionado na história que a família da esposa se esforçou muito para que isso acontecesse. Não se poderia dizer nada se o retrato fosse muito abstrato; isso poderia ser apenas o estilo do artista. Além disso, Qiao-Shi não é feia, é apenas mais gorda do que as pessoas normais. Assim como cada um tem sua própria aparência preferida, uma pessoa pode ser nota 8 para uma pessoa, nota 6 para outra e não ser atraente para outra. É apenas uma questão de perspectiva. A família de Qiao-Shi também não poderia ser considerada sem consciência. Normalmente falando, uma vez que você pega a noiva, é isso, do que você ainda poderia estar reclamando? Não precisava se sentir culpado. A filha de um oficial de alto escalão sendo combinada com um segundo filho era mais do que suficiente. Alguém na posição do pai de Qiao-Shi Nõ poderia simplesmente casar sua filha com qualquer um. A origem da Propriedade do Marquês de Jinyang foi levada em consideração, assim como Ruan Siyi sendo talentoso, bonito e um segundo filho. Em famílias normais, eles só tinham que se preocupar com a filha se casando com um homem rico. Neste caso, o pai tinha que considerar a personalidade de sua filha, que não se encaixava com a da esposa principal de uma propriedade. Em vez disso, ele preferiu que ela se casasse com um homem rico, mas em uma posição onde não precisasse trabalhar muito e não precisasse interagir muito com a sogra. Foi somente ao verem um casamento tão bom e uma oportunidade tão boa que decidiram alterar o retrato e pedir que as pessoas apresentassem o pedido. "Olhando para o retrato, Tian Shi inicialmente achou que a moça parecia bastante decente", dá para perceber que ela não achava apropriado que a esposa fosse uma grande beldade. Especialmente a frase seguinte sobre a esposa ser casada por seu valor e as concubinas por sua aparência.
Como ela poderia não conhecer a personalidade do próprio filho? Ela simplesmente tinha em mente a origem familiar da futura noiva e achava que era um bom casamento. Mesmo que ela não fosse uma beldade, como tudo poderia ser perfeito? Ela simplesmente não esperava que seu filho tivesse uma reação tão grande. As reclamações dela sobre Qiao-Shi e sua família eram apenas um jeito de descontar sua raiva neles, depois de ser incessantemente incomodada pelas reclamações do filho. Desabafar a raiva é algo que acontece. Portanto, ao decidir quem estava errado, ambos os lados são culpados. Mas, analisando a causa raiz, o quarto jovem mestre é o mais errado, não sendo maduro o suficiente. Caso contrário, ele e Qiao-Shi não teriam se desentendido a esse ponto.
Mas não se preocupem, porque muitas pessoas estão dizendo que é lamentam por Qiao-Shi. O casal não teria terminado assim se não fosse pela interferência externa. O final deste artigo tem uma conclusão feliz para Ruan Siyi e Qiao-Shi. Vamos desejar muitas felicidades a Qiao-Shi!
Tendo escrito tanto, eu revelei coisas que eu não queria dizer. Mas, vendo alguns comentários com perguntas, decidi fornecer algumas explicações gerais. Sinceramente, não há muito disso escrito na história, só aparecem alguns fragmentos. Como eles não são os personagens principais, entrar em muitos detalhes faria as pessoas acharem que a história estava ficando chata. Mas isso vai ficar mais claro nos próximos capítulos.
Capítulo 8
DESTRUINDO ALGO BELO COM MÃOS PERVERSAS
O quarto jovem mestre retornou ao anoitecer e ouviu a história de Bi Yuan sendo agredida por causa da sopa que ele lhe dera. Qiao-Shi definitivamente não podia dizer a Bi Yuan que a estava usando como exemplo por ela se divertir com o marido em plena luz do dia. A sopa que ela "pessoalmente" preparou era apenas uma desculpa.
É claro que essa desculpa só enganaria aqueles que não estavam familiarizados com a situação. O incidente com a tigela de sopa aconteceu há vários dias. Ninguém no Pavilhão Jinxiu desconhecia o verdadeiro motivo pelo qual Bi Yuan foi agredida.
Os olhos de Bi Yuan estavam vermelhos de tanto chorar e, ao ver o jovem mestre retornar, chorou ainda mais lamentosamente, como se sua mãe tivesse falecido. As poucas criadas ao lado falaram ao mesmo tempo para contar ao jovem mestre o que havia acontecido, como se fossem as protagonistas da situação. Elas também exageraram alguns detalhes, tornando Qiao-Shi muito cruel e vingativa. Elas não podiam ser culpadas por provocar a situação. A raposa lamenta a morte do coelho. Se o quarto jovem mestre realmente aceitasse a ferocidade da esposa, elas não conseguiriam mais ficar em paz no pavilhão. Bi Yuan abaixou a cabeça e enxugou as lágrimas, extremamente satisfeita. As pessoas estavam falando por ela, e ela não precisava exagerar a história para o jovem mestre.
Xiao Hua olhou de longe para a multidão de criadas que cercavam o jovem mestre, cujo rosto alternava entre verde e vermelho. A situação se desenrolava de forma semelhante à sua vida anterior, mas desta vez a personagem principal era Bi Yuan.
"Jovem mestre, você tem que ajudar a mediar a situação da irmã mais velha Bi Yuan. Mesmo que seja a jovem madame, ela não pode humilhar alguém sem motivo." Ao lado, Cui Lan falou com uma voz amável.
"Isso mesmo, isso mesmo, jovem mestre. A jovem madame não pode simplesmente espancar alguém por causa de uma tigela de sopa. Principalmente porque..." Liu Ye fez uma pausa e então gaguejou: "Especialmente porque a sopa foi dada a Bi Yuan pelo jovem mestre. Ao bater em Bi Yuan, ela também está dando um tapa na cara do jovem mestre..."
Liu Ye não completou a frase, mas já havia despertado a atenção das pessoas. Essa Liu Ye também não era santa. Suas habilidades como instigadora não perdiam para ninguém ali.
A atitude de Qiao-Shi de matar a galinha para assustar o macaco foi realmente confusa e ela escolheu o alvo errado. Se tivesse escolhido uma empregada comum sem nenhum apoio, as demais teriam sentido medo, mas não teriam reagido muito. Seu erro foi ser precipitada, fazendo de Bi Yuan, a empregada sênior responsável, um exemplo. Já que até a chefe dos servos foi espancada, as demais certamente se sentiriam solidárias e se uniriam contra o inimigo em comum, ainda mais porque Bi Yuan era alguém próxima do jovem mestre. Como diz o ditado, se você bater no cachorro, o dono dele aparece.
Como esperado, a expressão do jovem mestre ficou sombria ao ouvir essas palavras. Sem dizer mais nada, ele saiu da sala. Sempre que Qiao-Shi se envolvia, seu caráter cavalheiresco era deixado para trás. Era evidente o quanto ele não gostava dela.
Quando o jovem mestre entrou na residência principal, Qiao-Shi estava jantando. O rosto do jovem mestre, normalmente gentil e bonito, estava repleto de uma fúria raramente vista. Assim que entrou, jogou a refeição de Qiao Shi no chão e deu um chute doloroso em Chun Tao, que estava prestes a servi-la.
A sala estava tomada por estrondos e ruídos. As roupas de Qiao-Shi também estavam manchadas pela refeição derramada. Ao ver o jovem mestre com tanta raiva, ela também ficou um pouco perplexa, mas, à medida que ela entendia, seus olhos imediatamente ficaram vermelhos.
Chun Tao, que foi chutada para o chão, não conseguiu se levantar, e a Matrona Chen não se importou com ela, puxando Qiao-Shi para o lado e limpando suas roupas manchadas. Ao ver o jovem mestre fazendo tal comoção, ela ficou preocupada que ele colocasse as mãos em Qiao-Shi, e então usou as roupas sujas como desculpa para afastá-la.
Depois de virar a mesa e chutar a empregada, o jovem mestre se acalmou um pouco, observando a Matrona Chen limpando as roupas de Qiao-Shi com uma expressão calma.
Só então Qiao-Shi reagiu, soltando um grito: "Qual é o significado disso? Você normalmente não se dá ao trabalho de vir me ver, e quando aparece, é para virar a mesa e bater na minha empregada?"
Se Qiao-Shi tivesse compreendido bem o quarto jovem mestre, ela não teria gritado acusações contra ele naquele momento. Ela deveria ter se levantado primeiro e agido com delicadeza, admitindo seus erros. Depois de se acalmar, ele teria refletido sobre suas ações e percebido que havia perdido a paciência. Embora não expressasse isso publicamente, pelo menos ele se sentiria um pouco culpado por Qiao-Shi. Se Qiao-Shi tivesse expressado suas queixas naquele momento, o relacionamento do casal poderia ter melhorado um pouco.
No geral, o jovem mestre era uma pessoa decente. Ele jamais abusaria de mulheres, pois considerava tal comportamento impróprio para um homem. O motivo pelo qual ele perdeu a paciência desta vez foi, em primeiro lugar, devido ao seu humor instável recentemente e, em segundo lugar, porque sentiu que Qiao-Shi não o respeitava. É claro que também havia alguma intenção de se tornar um cavaleiro branco, já que Bi Yuan o servira desde jovem e o relacionamento deles era definitivamente incomum.
Infelizmente, Qiao-Shi não entendia verdadeiramente o quarto jovem mestre e acabou gritando acusações.
A raiva em seu coração ainda não havia desaparecido, e a histeria de Qiao-Shi irritava seus ouvidos, sua figura deselegante e triste refletida em seus olhos...
Seus olhos pequenos saltavam do rosto redondo, seu pescoço subia e descia, a imagem o lembrando de um sapo...
O quarto jovem mestre imediatamente desviou o rosto, desgostoso. Em seu coração, ele começou novamente a reclamar da família ter escolhido uma esposa assim para ele. Ela não era apenas desajeitada e rechonchuda como um porco, mas também ríspida e cruel com suas palavras.
Na verdade, será que nossa Qiao-Shi era tão desagradável quanto o jovem mestre a fazia parecer? Sua figura era apenas um pouco mais arredondada e seu pescoço mais curto a fazia parecer um pouco mais robusta, mas definitivamente não comparável a um porco. Acontece que o jovem mestre gostava de coisas bonitas desde criança, e as criadas do pavilhão eram todas bonitas. Acostumar-se a tamanha beleza tornou mais difícil aceitar a aparência de Qiao-Shi.
Qiao-Shi viu o jovem mestre não apenas ignorá-la, mas também parecer enojado, e sentiu algo se romper em sua mente: "Ruan Siyi, qual é o significado disso! Você me evita com frequência e não quer se aproximar? Tudo bem. Mas no momento em que você aparece, vira a mesa e bate na minha criada...", gritou Qiao-Shi enquanto chorava, agarrando o lenço da Matrona Chen e jogando-o no jovem mestre. Ao ver o desgosto em seus olhos, ela imediatamente se lembrou de sua noite de núpcias. Quando o véu foi levantado, seu coração se encheu de expectativa, timidez e um certo receio, mas foi recebido com o olhar assustado e mal-disfarçado de desgosto.
O quarto jovem mestre viu o comportamento megera de Qiao-Shi e sua raiva instantaneamente se inflamou novamente, sem se importar se era uma perda de prestígio discutir com a esposa e a denunciou assim que abriu a boca: "Achei a sopa que você me deu muito oleosa e não quis tomá-la, então a dei para Bi Yuan. Você deu um tapa em Bi Yuan por causa de uma tigela de sopa. Esse comportamento de megera ainda demonstra um pingo de consideração pela dignidade do seu marido?"
"Dignidade?" Qiao-Shi zombou e enxugou as lágrimas, ressentida. "Você me deixou alguma dignidade? Na noite do nosso casamento, você discutiu comigo até que toda a propriedade soubesse. Se não gostava da minha aparência, por que se casou comigo? Agora você ainda vem me dar um tapa na cara por causa de uma criada. Como ela é uma simples criada, eu poderia tê-la espancado até a morte em vez de apenas dar um tapa, e ninguém diria nada."
O jovem mestre ficou ali, com o rosto pálido e bonito ficando vermelho de raiva. As palavras de Qiao-Shi não estavam erradas. Os servos que entraram na Propriedade do Marquês de Jinyang haviam assinado contratos de vida ou morte. Mestres que espancaram servos desobedientes até a morte podiam ser encontrados em todos os lugares, e nenhuma autoridade se envolveu. A vida não valia muito, especialmente a de servos.
O jovem mestre entendia esse conceito, mas sempre prezara o sexo oposto e nunca abusara das criadas ao seu lado. Ele era profundamente contra aqueles que espancavam suas criadas aleatoriamente, frequentemente dizendo que isso era um ato de destruir algo belo com mãos perversas. Mas ele não conseguiu refutar as palavras de Qiao-Shi, especialmente porque ele sempre foi alguém com bom-senso de lógica e raciocínio. Ele não chamaria algo de branco se fosse claramente preto. Ele se deu conta de suas ações deselegantes naquele momento. Por que seria tão estúpido a ponto de vir discutir com sua esposa pouco atraente?
"Não me importa como você trata as criadas ao seu lado, mas você não tem permissão para tocar nas criadas ao meu lado." O jovem mestre falou e lançou a Qiao-Shi um olhar de desdém. "Sério, que megera!" Depois de falar, ele arregaçou as mangas e saiu pela porta.
Qiao-Shi ficou em silêncio por um longo tempo antes de rir alto, angustiada.
A Matrona Chen percebeu que seu comportamento não era normal e foi até o lugar onde ela estava. Qiao-Shi se livrou da mão da Matrona Chen, pegou as decorações da casa e as jogou no chão. Uma cacofonia de estrondos e estalos soou, como os pedaços quebrados de seu coração.
.....ooo0ooo.....
A discussão na residência principal era intensa demais, podendo ser ouvida até mesmo da casa de hóspedes.
Depois de algum tempo, o quarto jovem mestre reapareceu com uma expressão sombria. Ao retornar, ele permaneceu sentado sem dizer nada. Seguindo os estrondos e estalos vindos da residência principal, sua expressão ficou ainda mais sombria.
O jantar havia sido servido e as poucas criadas arrumaram a mesa com cuidado. Bi Yuan também não conseguia mais alimentar sua tristeza e se levantou apressadamente para servir a refeição ao jovem mestre. Ele lhe deu permissão para descansar, mas Bi Yuan recusou, dizendo que não importava o quanto a situação fosse séria, servir ao jovem mestre era o mais importante. O quarto jovem mestre ficou muito comovido e olhou para Bi Yuan com um olhar gentil, com olhos que pareciam prestes a lacrimejar. Não mais irritado, começou a comer enquanto era servido pelas criadas.
As que poderiam se tornar criadas seniores eram todas habilidosas. Xiao Hua observou enquanto as interrupções e palhaçadas de Bi Yuan, Cui Lan e Liu Ye faziam com que a expressão do jovem mestre melhorasse gradualmente.
Após o jantar, o hábito do jovem mestre era ler e escrever. As criadas se aglomeravam ao redor, moendo a tinta ou acendendo as lamparinas. Xiao Hua soltou um suspiro e lentamente se retirou para fora.
A paisagem noturna lá fora era tão bela quanto a lua e a água. As luzes piscavam atrás enquanto os pássaros cantavam. Xiao Hua olhou para a residência principal, escura como breu, que ficava próxima. Embora tenha sido espancada até a morte por ordem de Qiao-Shi em sua vida passada, e até suspeitasse que ela fosse a responsável por lhe dar uma pílula de infertilidade, ela não conseguia odiá-la. Qiao-Shi também era uma mulher muito lamentável. Sua aparência não era culpa dela. Seu erro foi se casar com o amante da beleza e muito frívolo quarto jovem mestre.
Em sua vida passada, Qiao-Shi nunca havia experimentado a felicidade durante todo o tempo em que foi a esposa principal da propriedade. Sempre havia alguém pulando acima dela: primeiro Bi Yuan, depois a própria Xiao Hua. Depois disso, muitas outras garotas foram trazidas pelo quarto jovem mestre... e como ela não tinha patrocinadores com quem contar, só podia assistir, impotente, enquanto seu marido realizava demonstrações públicas de afeto com essas aves. Ela viveu sozinha por anos, sem poder dar à luz um filho... Sem um filho, nem mesmo sua sogra a tratava bem. No final, ela foi forçada a deixar de ser uma garota mimada e se tornar uma pessoa que tramava profundamente, tornando-se gradualmente implacável. Mas em sua vida passada, até sua morte, Xiao Hua não tinha visto Qiao-Shi dar à luz um filho...
Capítulo 9
PÍLULA DA INFERTILIDADE
Xiao Hua sempre evitava se lembrar de sua morte em sua vida passada, pois era uma lembrança vergonhosa e assustadora.
Ela havia causado a própria morte. Quando descobriu que alguém lhe dera uma pílula para infertilidade, perdeu a razão instantaneamente. Sem questionar ou investigar, ela deu a mesma pílula para infertilidade a todas as mulheres do pavilhão do quarto jovem mestre.
Ela sabia que estava perdida. Uma concubina que já servia alguém intimamente, mas não conseguia ter filhos, não tinha futuro...
Por várias vezes Xiao Hua analisou sua atitude naquele momento. Ela sentia que tomou uma atitude tão maluca não apenas por saber que estava acabada, mas porque estava cansada – cansada de viver uma vida em que precisava brigar com as pessoas assim que abria os olhos pela manhã.
Mas antes que pudesse completar seu plano, ela foi pega em flagrante por Qiao-Shi. Com testemunhas e provas materiais, a única coisa que lhe restava era aguardar a morte. O quarto jovem mestre tentou impedir, mas infelizmente Qiao-Shi levou a situação à madame da propriedade. A ordem foi dada imediatamente: ela deveria ser espancada até a morte.
Ela ainda não conseguia esquecer a sensação inicial de ser espancada até a morte – a dor penetrante nos ossos, a sensação de ser espancada até virar polpa centímetro por centímetro, a sensação dos órgãos sendo estilhaçados em pedaços...
Somente no momento da morte ela realmente entendeu que havia sido uma palhaça dançarina do começo ao fim. Não era que as pessoas não quisessem lidar com ela, elas simplesmente não tinham encontrado a oportunidade certa. Assim que chegasse a hora certa, espancá-la até a morte seria questão de minutos, sem sequer a necessidade de indenizar alguém por sua vida.
Por que ela não entendeu isso antes? Uma concubina, apesar de ter um status mais elevado do que as outras, ainda era, em última análise, uma serva. Tendo assinado um acordo de vida e morte, se a casa do mestre quisesse que ela fosse arrastada para fora e espancada até a morte, seria exatamente isso que aconteceria.
.....ooo0ooo.....
Xiao Hua alisou suas vestes e caminhou lentamente até o pequeno pavilhão à beira da estrada. Ao passar pela pequena cozinha, a Vovó Wang a chamou de dentro. Ela pegou uma tigela de arroz do canto e a empurrou para ela: "Ainda não comeu, né? Percebi que você ainda não tinha saído do seu turno esse tempo todo, e também ouvi dizerem que a situação ficou bem bagunçada por lá. Deixei comida para você."
Xiao Hua de repente sentiu o frio na espinha se dissipar e sorriu: "Obrigada, Vovó Wang."
A Vovó Wang respondeu: "Não precisa agradecer, coma logo. Eu mantive aquecido para você esse tempo todo."
Xiao Hua sentou-se em seu banquinho e, enquanto comia, explicou a situação do início ao fim.
A Vovó Wang suspirou: "Obter riqueza e status é uma questão de destino. Se o mestre quiser que o servo seja esbofeteado, ele será esbofeteado e não poderia resistir, mesmo se fosse espancado até a morte. Felizmente, você tem uma boa cabeça e não se envolveu nessa confusão." Ela continuou lentamente: "Trabalhei nesta propriedade por várias décadas e vi inúmeras concubinas desaparecerem. Fazê-las desaparecer assim é uma coisa muito fácil..." Ela apontou para cima: "Parece que aquelas que conseguiram sobreviver até hoje são, inevitavelmente, todas honestas. As desonestas já desapareceram há muito tempo, para sabe-se lá onde."
Embora Xiao Hua entendesse a quem a Vovó Wang se referia, ela não pôde deixar de tremer. Em sua vida anterior, ela nunca havia prestado atenção aos assuntos da propriedade. O Pavilhão Jinxiu já era o suficiente para mantê-la ocupada. Inesperadamente, era um lugar imundo em todos os aspectos.
A Vovó Wang percebeu seu medo e a consolou: “O melhor que você faz é não se envolver nessas coisas. A quantidade de segredos sujos em uma residência tão importante é avassaladora. Apenas faça seu trabalho direito e espere ser liberada. Mas é uma pena. Uma menininha tão linda e espirituosa, é realmente uma pena...”
A Vovó Wang aproveitou a luz para avaliar a moça à sua frente.
Um rosto do tamanho de uma palma, traços requintados, pele clara, e o mais chamativo de tudo eram seus olhos: cílios longos e olhos grandes com as pontas voltadas para cima, exalando um charme sedutor, independentemente de ela sorrir ou não. Em sua longa vida, era a primeira vez que via uma criança tão encantadora. Embora ainda não tivesse amadurecido, certamente se tornaria uma beleza incomparável.
Xiao Hua soltou uma risada abafada: “Vovó Wang, que vergonha!”
A Vovó Wang afagou seu rosto: "Menininha, ria um pouco menos no futuro. Você vai provocar uma calamidade."
Xiao Hua ficou surpresa. Ela tocou o canto dos olhos e assentiu silenciosamente. Ela sabia que tinha um par de olhos lindos. Afinal, em sua vida passada, o quarto jovem mestre havia acariciado seu rosto várias vezes, dizendo que seus olhos poderiam roubar sua alma. Sempre que ele se deixava levar por seus olhos de cachorrinho, ele estava disposto a lhe prometer qualquer coisa. A razão pela qual ela sempre foi favorecida em sua vida passada era devido a este corpo e este par de olhos. Depois de voltar no tempo, ela sempre se lembrava disso: na frente dos outros, ela sempre mantinha a cabeça ligeiramente abaixada, escondendo os olhos. Raramente ria com sinceridade, e sempre que ria, o riso permanecia inexpressivo, sem alcançar os olhos. Só na frente da Vovó Wang ela conseguia rir verdadeiramente.
Vovó Wang viu que ela havia terminado de comer e a levou às pressas para a cama. "Depressa, vá para a cama. Estes dias não serão fáceis. Você precisa ficar atenta."
"Eu sei. Obrigada, vovó. Você também deveria ir dormir logo."
Xiao Hua voltou para o quarto, despiu-se e deitou-se sem sequer acender a lâmpada. Muitas coisas haviam acontecido hoje, deixando sua mente completamente alvoroçada. Ela tinha a estranha sensação de que as coisas estavam se sobrepondo à sua vida passada, mas ao mesmo tempo sentia que a situação era extremamente caótica.
Após reencarnar, ela sempre tinha uma sensação surreal, como se tudo à sua frente fosse um sonho. Afinal, ela mesma não entendia por que conseguiu retornar. Ela só sabia que havia perdido a consciência após ser espancada até a morte e, quando acordou, era a noite em que fora promovida e colocada no quarto de Bi Yuan. Naquela noite, Bi Yuan estava de plantão noturno, então o quarto estava vazio. Ela havia beliscado o braço até que ficasse machucado. Ela não conseguia acreditar que, após morrer, havia ressuscitado e retornado ao passado. Sua descrença durou até a manhã seguinte, depois que Bi Yuan terminou seu turno e voltou ao trabalho. Ela só acreditou que havia retornado depois de ver Bi Yuan bem e viva – porque, em sua vida anterior, Bi Yuan morreu poucos anos depois de se tornar a camareira do quarto jovem mestre, morrendo ainda mais cedo do que ela.
Xiao Hua deixou sua imaginação correr solta e adormeceu atordoada. Seu sono era agitado, incapaz de encontrar paz mesmo em seus sonhos. Todos os tipos de imagens surgiram em sua mente, incluindo Bi Yuan, Cui Lan, todas as garotas com quem ela havia lutado em sua vida passada, e também Qiao-Shi... Qiao-Shi caminhou em sua direção, com os cabelos desgrenhados e chorando lágrimas de sangue, rindo e chorando enquanto murmurava para si mesma. Xiao Hua sentia-se ansiosa, tentando se aproximar para ouvir o que ela dizia. No entanto, não importava o quanto corresse, nunca conseguia alcançar Qiao-Shi. Quando finalmente se aproximou, só conseguiu ouvir uma única frase: “Não vou deixar nenhuma de vocês escapar... não vou deixar nenhuma de vocês escapar... nenhuma de vocês escapar...”
Xiao Hua acordou de repente, assustada. O quarto estava assustadoramente escuro e silencioso, a única coisa audível era sua própria respiração ofegante. A porta do quarto se abriu com um rangido e Xiao Hua se assustou violentamente: "Quem está aí?"
"Sou eu, Bi Yuan. O que houve? Teve um pesadelo?"
Bi Yuan acendeu a lâmpada. A luz da lamparina a óleo era do tamanho de uma ervilha, incapaz de dissipar a escuridão e lançando uma luz sinistra sobre seu rosto. Xiao Hua se assustou mais uma vez e estava prestes a gritar quando ouviu Bi Yuan dizer: "Hmm, por que o pavio da lamparina é tão curto?" Ela se virou e usou algo para puxá-lo. O quarto clareou gradualmente. Bi Yuan viu Xiao Hua, cujo rosto estava encharcado e pálido: "Você realmente teve um pesadelo?"
"Sim." Xiao Hua sorriu com um pouco de medo persistente em seu coração e olhou para Bi Yuan, antes de se deitar novamente.
Bi Yuan carregou a lamparina a óleo para a cabeceira da cama, tirou a roupa desajeitadamente e deitou-se antes de apagá-la. O quarto mergulhou na escuridão mais uma vez, mas Xiao Hua não conseguia fechar os olhos.
Em sua vida passada, Bi Yuan morreu ao cair no poço. Quando a resgataram, seu corpo estava inchado por ter ficado encharcado por tanto tempo. Xiao Hua viu com seus próprios olhos. Todos chamavam isso de suicídio, mas Xiao Hua era a única pessoa que não acreditava nisso. Tendo lutado contra Bi Yuan por tantos anos, ela conhecia muito bem sua personalidade. Ela poderia ter ficado chateada, poderia ter se desesperado, mas definitivamente não teria se matado, pois não suportava deixar o jovem mestre para trás. Bi Yuan estava profundamente apaixonada pelo quarto jovem mestre. Xiao Hua também só percebeu isso lentamente, depois de competir com ela por algum tempo.
Mas afinal, quem não adoraria o jovem mestre? Um lorde incomparável entre um campo de belezas de jade - bonito, gentil, refinado, bem-educado e, acima de tudo, caloroso e atencioso. Sua ternura inevitavelmente dava às pessoas a sensação de estarem em suas mãos. Ela se lembrou de que, no início, também se apaixonou por ele. A razão pela qual ela recorreu a todos os tipos de meios na época não foi apenas para elevar seu status, mas também porque se encantou com aquela ternura.
No entanto, depois disso, seus sentimentos esfriaram diante da ternura e do afeto do quarto jovem mestre, porque era muito cansativo. Homens como ele nasceram naturalmente para serem cercados por mulheres, e seu tratamento para com elas era gentil e cruel ao mesmo tempo – gentil, por causa de sua natureza inatamente terna; cruel, porque ele era generoso com sua ternura, nunca capaz de manter seu olhar em apenas uma mulher. Nem mesmo Xiao Hua, que foi sua concubina favorita no passado, conseguia manter sua atenção exclusiva. Ele sempre era facilmente roubado por outras florzinhas bonitas. A flor nem precisava ser a mais bonita, bastava que fosse fresca.
Xiao Hua conseguiu entender o caráter inato dele em sua vida passada e, assim, gradualmente retraiu o afeto em seu coração. Suas ações posteriores foram principalmente em prol de seu apoio e proteção. Se ela realmente tivesse se apaixonado por tal homem, Xiao Hua pensou que sua vida passada poderia ter sido ainda mais lamentável, assim como a de Bi Yuan, que atacava desenfreadamente as garotas ao seu redor como se estivesse em uma arena de briga de galos.
Portanto, ela nunca acreditou quando disseram que Bi Yuan se jogou no poço. A mulher que a estava bicando ferozmente no dia anterior, como ela poderia ter se jogado no poço no dia seguinte? Sua intuição feminina lhe disse que era Qiao-Shi, embora naquela época Qiao-Shi raramente mostrasse o rosto.
Incluindo o caso da pílula da infertilidade, ela teve um lampejo de clareza no momento de sua morte. Percebeu que o quarto jovem mestre não tivera um herdeiro até então. Ele não tinha problemas com seu corpo, mas nenhuma das meninas engravidou dele, nem mesmo um aborto espontâneo.
Então ela pensou em Qiao-Shi. Será que era porque Qiao-Shi não podia ter filhos que nenhuma das meninas em todo o pavilhão do jovem mestre podia ter filhos? Ou será que ela não era a única a quem uma pílula havia sido dada? Será que todas as meninas também haviam recebido uma, e ela só por coincidência descobriu sua própria situação?
Xiao Hua involuntariamente teve esse tipo de pensamentos muitas vezes desde sua reencarnação, mas eles sempre a arrepiavam.
.....ooo0ooo.....
Nota da autora:
Na verdade, a vida como serva nos tempos antigos era bastante trágica. Como era trágica? Será mostrado em partes mais tarde. Não era tão glamouroso quanto "Sonho da Câmara Vermelha" fez parecer. Empregadas domésticas seniores eram criadas como "esposas secundárias". No máximo, era como criar uma cadela. Se o mestre quer brincar com você, ele joga um osso. Se ele não te quer mais, o final será miserável. Xiao Hua não entendeu isso em sua vida passada, e nesta vida entende muito bem, então ela é muito sensível, supondo que Qiao-Shi era a principal culpada, mas não ousando se vingar de sua vida passada. Como dito, esta história não é sobre uma camareira bucha de canhão que volta no tempo e dá uma surra na esposa principal. Além disso, ela viveu muito caoticamente em sua vida passada, então ela tem apenas um palpite sobre o culpado – e, nesta vida, nada aconteceu ainda. Claro, mesmo que não fosse apenas um palpite, ela ainda não iria se vingar porque sabe que não tem os recursos. Sua maneira de pensar é muito simples: ela quer sobreviver.
Capítulo 10
TENTANDO ESCAPAR DA CONFUSÃO
O resultado de uma noite sem dormir era um par de olhos inchados e um turno de trabalho sonolento no dia seguinte. Infelizmente, Xiao Hua logo acordou assustada.
Os eventos de sua vida passada foram os seguintes: o jovem mestre lhe entregou a sopa, ela foi esbofeteada por Qiao-Shi, o jovem mestre discutiu com a esposa e Qiao-Shi foi pedir à madame que a defendesse. Para colocar Qiao-Shi em posição de superioridade, a madame lhe deu alguns golpes com a tábua.
Desta vez, porém, Bi Yuan era a protagonista do episódio. Quando Qiao-Shi foi ao pavilhão principal para pedir uma audiência com a madame, a tosse da madame piorou e sua entrada foi impedida. Pouco tempo depois, uma empregada sênior do pavilhão principal, Xiu’Er (elegante, graciosa), veio ao Pavilhão Jinxiu para entregar a Bi Yuan um frasco de remédio para contusões. Xiu’Er não disse uma palavra durante todo o tempo, mas todo o Pavilhão Jinxiu, até mesmo toda a Mansão do Marquês de Jinyang, entendeu o que a madame queria dizer. O que isso poderia significar? A nora bateu no rosto de alguém e depois a senhora da propriedade enviou alguém com remédios. Não é necessário refletir muito sobre o significado desse gesto.
Depois que Xiu’Er saiu, o rosto de Bi Yuan estava repleto de uma satisfação mal-disfarçada, enquanto a residência principal do lado de Qiao-Shi estava com a porta da frente firmemente fechada e silenciosa, como se não houvesse ninguém em casa.
A atmosfera dentro do Pavilhão Jinxiu ficou ainda pior. Deve-se dizer que a senhora da Propriedade do Marquês de Jinyang cometeu um erro desta vez. Sua intenção era derrubar Qiao-Shi enquanto acalmava um pouco a Matrona Qu. Quem diria que isso daria uma impressão errada às criadas do pavilhão?
As outras criadas comuns continuaram humildes, mas Cui Lan e Liu Ye não conseguiam ficar paradas. Antes, o boato de que a senhora da propriedade pretendia dar ao jovem mestre uma concubina circulava constantemente pela propriedade, embora não se soubesse quem seria. Agora que a quarta jovem madame usara uma desculpa para agredir Bi Yuan e a madame imediatamente enviara remédios, além do fato de Bi Yuan sempre ter tido muito crédito aos olhos da madame, ela parecia ser a favorita para o cargo de concubina. Se Bi Yuan se tornasse a pessoa no quarto do jovem mestre, o que aconteceria com elas?
Além de Xiao Hua, as criadas seniores não eram mais tão jovens. As regras da propriedade determinavam que as criadas deveriam ser liberadas ao completarem 18 anos, sendo 19 o limite. Cui Lan e Liu Ye já tinham 17 anos. Elas realmente teriam que se casar com algum criado, ou serem liberadas e se casar com alguma plebeu.
A qualidade de vida na Propriedade do Marquês de Jinyang sempre fora superior. As criadas seniores não eram muito piores em comparação com seus mestres; não só recebiam algumas moedas de prata todos os meses como salário, como também tinham vários trajes para cada estação e, de tempos em tempos, o mestre concedia algumas recompensas. Nenhuma delas estava disposta a ser dispensada do serviço ou ser designada para outro servo, especialmente depois de terem experimentado o gostinho da boa vida.
Cui Lan e Liu Ye ficaram ansiosas. As duas talvez pensassem que estavam escondendo bem, mas Xiao Hua percebeu. Afinal, seus sentimentos atuais eram semelhantes aos dela. Embora a renascida Xiao Hua entendesse as coisas claramente, ela via o que as outras não conseguiam enxergar. Riqueza e status cegam os olhos. Riqueza e status também podem tirar a vida de alguém!
O quarto jovem mestre não tinha ido ao jardim da frente para estudar nos últimos dias. Bi Yuan ficou curiosa e perguntou sobre isso. O jovem mestre disse que sua designação seria anunciada nos próximos dias, então seu pai pediu que ele descansasse em casa enquanto isso.
Naquele dia, o quarto jovem mestre saiu para encontrar alguns amigos. As empregadas da casa de hóspedes começaram a discutir. O motivo para isso seria de deixar qualquer um de boca aberta: basicamente, Cui Lan não conseguiu mais se conter e proferiu algumas palavras vergonhosas para Bi Yuan, que então retaliou. Quando as duas começaram a brigar, Liu Ye pareceu tentar apaziguar as coisas, mas, na realidade, suas palavras eram todas em apoio a Cui Lan. Bi Yuan não era estúpida e sabia disso claramente. No entanto, seus pensamentos eram diferentes das outras e sua expressão tornou-se fria.
A discussão terminou sem uma resolução pacífica. Liu Ye puxou Cui Lan para longe, sob a desculpa de parar a briga, e Bi Yuan ficou ali, contemplando em silêncio por um longo tempo. Bi Yuan só falou quando estava prestes a escurecer. Ela disse que, como a empregada sênior responsável por tudo, não podia deixar Cui Lan e Liu Ye trabalharem tanto no turno da noite. A partir de agora, todas as empregadas se revezariam em turnos, o que também incluía Xiao Hua.
Xiao Hua ficou perplexa por ter de alguma forma atraído a calamidade, mas Bi Yuan deixou claro que todas as empregadas seniores deveriam ter turnos noturnos. Bi Yuan, como a empregada sênior responsável, não precisava, mas podia decidir se faria ou não, dependendo do seu humor. Como ninguém havia organizado um turno noturno para Xiao Hua antes, ela nunca havia passado por essa situação. Só depois que Bi Yuan anunciou o horário do turno noturno é que ela entendeu: Bi Yuan e Liu Ye ficariam em uma noite, Cui Lan e ela ficariam na noite seguinte.
Após ouvir os preparativos, os rostos de Cui Lan e Liu Ye escureceram imediatamente, e Xiao Hua só conseguiu sorrir amargamente. Ela estava sendo usada como obstáculo. Claro, ela não tinha como resistir. Xiao Hua não demonstrou nenhuma discordância externa, mas em seu coração, fazia caretas sem parar.
Esta noite, Bi Yuan e Liu Ye estariam de plantão, então Xiao Hua saiu pontualmente. Depois do jantar, ela terminou de se lavar e estava se preparando para dormir quando Cui Lan bateu à porta e entrou.
"Irmã mais velha Cui Lan, o que houve?"
Cui Lan não perdeu tempo trocando gentilezas, dizendo sem rodeios: "No futuro, quando estivermos de plantão noturno, eu fico com a primeira metade e você com a segunda."
Xiao Hua ponderou um pouco antes de assentir. Ela entendeu as intenções de Cui Lan. Ela poderia interagir um pouco com o jovem mestre durante a primeira metade da noite, e na segunda metade o jovem mestre estaria dormindo. A pessoa do segundo turno estaria apenas sentada ali, sem fazer nada.
Cui Lan percebeu que era fácil conversar com Xiao Hua, afinal. Cerrou os dentes e falou novamente: "Se eu acabar fazendo alguma coisa, finja que não viu, entendido?"
Xiao Hua olhou para Cui Lan, espantada. Ela ia mesmo fazer o que dizia? Embora isso não a incomodasse, ela também não queria ofender Bi Yuan. As intenções de Bi Yuan eram muito claras. Ela queria que ela ficasse de olho em Cui Lan. Amanhã, antes do início do seu turno, Bi Yuan provavelmente viria conversar com ela sobre isso. Ela precisava descobrir como evitar se envolver.
Cui Lan estava bem ciente das dúvidas de Xiao Hua, caso contrário, não poderia ter vindo discutir com ela antes. Durante esse tempo, ela também percebeu que Xiao Hua era apenas uma cabeça-dura. Claro que talvez fosse devido à sua pouca idade que ela não tinha tais inclinações, e talvez as coisas mudassem à medida que ela envelhecesse.
Se Xiao Hua soubesse que Cui Lan pensava nela dessa forma certamente zombaria, dizendo que a idade não tinha nada a ver com isso. Ela também não era jovem em sua vida passada, subindo na cama do jovem mestre aos 14 anos? Ela simplesmente não tinha a inclinação para fazer isso desta vez.
Voltando ao assunto em questão, Cui Lan disse a Xiao Hua, confortando-a: "Mesmo que algo aconteça, a culpa será minha. O que você tem a ver com isso?"
Ao ouvir Cui Lan dizer isso, Xiao Hua só conseguiu acenar com a cabeça, fingindo entender, mas seu coração estava uma bagunça. Ela não queria ofender Bi Yuan, mas também não queria ofender Cui Lan. Ofender Cui Lan provavelmente significava ofender Liu Ye também. Como ela poderia escapar dessa confusão?
Como tinha um turno na noite seguinte, Xiao Hua teve a manhã de folga. Além disso, ninguém perguntou por que ela não estava no trabalho naquela manhã. Ela dormiu até o meio-dia antes de acordar.
Ela viu que a cama de Bi Yuan permanecera intocada e pensou consigo mesma que Bi Yuan estava realmente se esforçando ao máximo. Tendo ficado de plantão a noite toda e continuado seu turno durante o dia, provavelmente também tinha medo de que Cui Lan e Liu Ye unissem forças e queria ficar de olho. Mas será que isso poderia ser evitado apenas observando? Xiao Hua sentiu-se ansiosa.
Depois do almoço, viu que não havia muitas pessoas ao redor do pavilhão à beira da estrada e foi para a pequena cozinha. A vovó Wang ainda estava em seu antigo lugar, em frente ao fogão. Ao ver Xiao Hua imersa em pensamentos, puxou-a para a pequena cozinha. A cozinha era dividida em dois cômodos. O cômodo externo era a própria cozinha e o cômodo interno era onde a vovó Wang dormia.
A vovó Wang era velha e dormia pouco. Embora esquentar água fosse um trabalho inútil, significava ter que ficar em casa. As pessoas vinham durante o dia para buscar água quente, então a vovó Wang reformou o cômodo interno que costumava armazenar lenha. Ela havia limpado um canto para uma cama de madeira e normalmente dormia lá.
Esta foi a primeira vez que Xiao Hua viu o quarto interno. Dois terços dele estavam ocupados por lenha empilhada ordenadamente, e encostada num canto, havia uma cama de madeira cercada por uma tela mosquiteira de tecido cinza. Aos pés da cama, havia um armário para guardar coisas, além de dois baús grandes.
"Ninguém entra aqui, é mais conveniente para conversarmos." A avó Wang falou, enquanto Xiao puxava Hua para se sentar na beira da cama.
Vendo o ambiente simples e rústico, sem sequer uma janela para a luz, Xiao Hua sentiu-se insuportável e não pôde deixar de dizer: "Vovó Wang, viver assim parece muito ruim."
A avó Wang acenou com a mão, despreocupadamente: "Sou apenas uma senhora idosa solitária, sem parentes. Receber um pouco de comida da propriedade já é muito bom. Acho que este lugar não é ruim. Não preciso me preocupar com coisas externas aqui dentro. Quando eu ficar velha demais e não puder mais me mover, alguém até me colocará em um caixão simples para ser enterrada."
Ao ouvir a vovó Wang falar assim, o coração de Xiao Hua se apertou ainda mais.
A vovó Wang sorriu e afagou sua cabeça: "Por que você está chateada por causa da vovó, mocinha? Já é um milagre que a vovó tenha conseguido viver tanto tempo..."
Esta foi a primeira vez que Xiao Hua ouviu a vovó Wang falar sobre sua própria vida. A Vovó Wang era velha e há muito tempo tinha uma aparência envelhecida. Portanto, os outros sempre pensaram que ela era uma das antigas empregadas domésticas da propriedade, mas esse não era o caso.
Era uma história bem típica. A Vovó Wang não se chamava Vovó Wang no passado. Quando jovem, serviu como empregada doméstica pessoal do pai do dono da propriedade. Ela foi vendida para a propriedade ainda jovem e só depois de trabalhar por vários anos foi designada para o lado do antigo dono.
O começo foi típico, e os fatos seguintes também. A Vovó Wang tornou-se concubina do velho dono. Infelizmente, o velho dono não era um homem normal – ou seja, ele não era uma pessoa benevolente. Seu jeito de fazer as coisas era muito mais severo do que o do atual dono da propriedade.
O velho dono era frívolo, com muitas mulheres ao seu lado. Ele também era um dono que se cansava das coisas rapidamente, gostando do novo e odiando o antigo. Aquelas com quem ele havia dormido muitas vezes foram colocadas no pavilhão, onde ele não lhes dava mais muita atenção. Ele reunia novas pessoas na propriedade, enquanto sua esposa as descartava nos fundos. Segundo a avó Wang, as pessoas desapareciam sem motivo aparente. Algumas morriam de doenças, outras simplesmente desapareciam.
A avó Wang era semelhante a Xiao Hua em sua vida passada, alguém que já havia sofrido o suficiente e não queria sofrer mais. Só que sua aparência não podia ser considerada de primeira qualidade e não era extremamente favorecida pelo velho mestre. Mesmo assim, tendo tido um relacionamento tão longo, ela ainda tinha algum significado para o velho mestre.
Alguns anos se passaram assim, durante os quais ela engravidou várias vezes. No entanto, cada vez inexplicavelmente resultava em um aborto espontâneo, e após vários abortos espontâneos, sua saúde começou a piorar. Ao perceber que havia perdido o favor do velho mestre, que não visitava seu quarto há algum tempo, a avó Wang sabia que em breve acabaria seguindo os passos daquelas pessoas. Ela cerrou os dentes e fingiu ter caído, deixando que a porcelana quebrada no chão marcasse seu rosto. Ela havia ido até a velha senhora da propriedade para implorar por uma forma de sobrevivência, disposta a fazer qualquer tipo de trabalho. A velha senhora viu que ela era diplomática e, com a saúde debilitada e o rosto arruinado, arranjou-lhe um lugar em um pavilhão à beira da estrada como solteirona comum, proibindo-a de comparecer perante o velho mestre no futuro.
Era por isso que a Vovó Wang normalmente evitava ver pessoas e se enfiava no mesmo lugar por várias décadas. Depois que envelheceu e não pôde mais realizar as tarefas comuns, ela foi contratada para um trabalho de esquentar água. A água normalmente era buscada pelas empregadas comuns, ela só precisava cuidar do fogão.
0 Comentários