85 - Cordão de casamento


Capítulo 85

CORDÃO DE CASAMENTO


Li Man sentiu tonturas e o peito doía devido ao peso dele. Ela tentou empurrá-lo, mas o homem sobre ela era incrivelmente forte, como uma pedra de moinho, pressionando seu corpo franzino com perfeição.

Ela abriu a boca e respirou fundo algumas vezes, antes de se sentir um pouco melhor.

E ele, com o rosto pressionado contra o pescoço dela, até mesmo sua respiração era quente.

Li Man tinha certeza de que ele estava com febre, e uma febre bem alta. Ela tentou chamá-lo várias vezes, mas ele não respondeu. Ele apenas se esfregava nela como se estivesse com dor.

Isso não vai dar certo. O chão está sujo e frio, e ela está usando suas roupas novas.

"Xiao Wu…", ela tentou respirar fundo e chamou algumas vezes.

Não se ouvia nenhum som, exceto por alguns latidos fracos de cachorros. Para onde foi aquele pirralho do Xiao Wu? Ele não era visto desde o almoço, mas ela realmente não queria que ninguém a visse naquela situação embaraçosa em que Li Yan a estava imobilizando.

Frustrada, ela chamou Li Hua novamente: 

"Li Hua!"

E, de fato, após alguns ruídos, ela ouviu passos. Esperava que alguém arrastasse Li Yan para longe, mas, para sua surpresa, um homem corpulento de pele escura entrou. Ele tinha uma barba cheia e os olhos um tanto turvos e avermelhados, o que dificultava determinar sua idade.

Li Man presumiu que ele fosse um bêbado que havia entrado sem permissão e exclamou: 

"Quem é você? Saia daqui! Minha família mora logo atrás da casa. Não ouse causar problemas!"

Na pressa, ela falou em mandarim, o que assustou o visitante. Mas então sorriu timidamente e perguntou: 

"Você é minha cunhada? Dalang não está em casa?" Em seguida, inclinou-se para olhá-lo e exclamou surpreso: "Oh, céus, o que aconteceu com Erlang?"

Ele é um conhecido da Família Li? O coração de Li Man se acalmou um pouco, e ela rapidamente disse em seu dialeto local não muito fluente: 

"Tio, Li Yan parece estar com febre. O senhor poderia me ajudar a acordá-lo?"

O olhar turvo do homem percorreu o rosto de Li Man, seus olhos ficaram momentaneamente vidrados, então ele desviou o olhar apressadamente, assentindo repetidamente: 

"Está bem." 

Em seguida, ajudou Li Yan a se levantar.

Assim que o objeto pesado foi retirado de seu corpo, Li Man imediatamente se levantou, sacudiu a poeira de suas roupas e conduziu apressadamente o homem para o quarto a leste, dizendo: 

"Você poderia, por favor, me ajudar a levá-lo até este quarto?"

"Ah." 

O homem, obedientemente, ajudou Li Yan a ir até o quarto leste e o colocou no kang.

"Obrigada", disse Li Man, estendendo a mão para tocar a testa de Li Yan, que estava ardendo em brasa.

O homem estava atrás dela. Como Li Yan estava semiconsciente e ela era mulher, ele achou inapropriado. Coçou a cabeça sem jeito e disse: 

"Cunhada, Dalang não está aqui. Voltarei esta noite."

Enquanto falava, ele se virou para sair.

Nesse instante, Li Hua voltou correndo, o viu e ficou ligeiramente surpreso: 

"Irmão Ershun?"

"Si Lang, você não está na escola? Vim procurar seu irmão mais velho." 

Er Shun cumprimentou Li Hua com um largo sorriso, mas sua expressão também carregava um toque de contenção.

Li Hua respondeu: 

"Estamos de férias estes dias." Vendo Li Yan deitado no kang, ele se aproximou rapidamente: "O que houve com o Segundo irmão?"

"Ele está com febre." Li Man estava sentada no kang, enxugando o suor frio da testa dele com um pano seco. Quando viu Li Hua chegar, instruiu: "Vá buscar água morna."

"Ah." 

Vendo que o belo rosto de seu segundo irmão estava pálido e que ele não estava totalmente consciente, Li Hua ouviu rapidamente as palavras de Li Man e foi até a cozinha buscar água morna.

Li Man se levantou, pegou a bacia e a colocou no banquinho ao lado dela. Em seguida, molhou um pano seco em água morna e o esfregou. Depois, disse a Li Hua: 

"Tire as roupas dele."

"Hã?" 

Li Hua ficou atônito por um momento, mas mesmo assim desamarrou obedientemente o cinto da camisa de Li Yan.

Li Man entregou-lhe o pano quente que havia preparado: 

"Ajude-o a se limpar: pescoço, axilas, peito, palmas das mãos, etc. Certifique-se de limpar tudo."

Li Hua olhou para Li Man com suspeita.

"Limpe isso, ajude-o a se refrescar." Li Man enfiou o pano úmido nas mãos dele e continuou: "Acho que ele ficou doente por ter tomado um banho frio ontem e depois ter ficado na chuva a manhã toda."

Li Hua achou que o que ela disse fazia muito sentido, então seguiu rapidamente o conselho e ajudou Li Yan a se refrescar.

Depois de enxugá-lo uma vez, Li Man pegou o pano úmido, esfregou-o novamente na água e então tocou suavemente a testa de Li Yan com a mão. Embora a temperatura tenha baixado após o banho de toalha, voltou a esquentar depois de um tempo.

Er Shun ainda estava lá dentro. Vendo que os dois estavam tão ocupados que se esqueceram dele, abriu a boca e falou baixinho: 

"Si Lang, devemos chamar um médico para dar uma olhada? Não seria nada bom se ele pegasse um resfriado."

Li Hua parecia solene, enquanto colocava o pano na bacia e disse a Li Man: 

"Fique com ele, eu vou chamar meu irmão mais velho."

As condições médicas eram muito precárias na antiguidade; até mesmo um resfriado comum podia ser fatal. Li Man ficou preocupado e assentiu rapidamente: 

"Certo."

Li Hua saiu apressadamente para encontrar seu irmão mais velho, Li Mo.

Um instante depois, os três irmãos voltaram juntos.

"O que aconteceu com o Segundo Irmão? Ele estava bem agora mesmo!" 

Li Shu foi o primeiro a correr para o kang e perguntou, preocupado.

Li Mo seguiu o exemplo e estendeu a mão para tocar a testa de Li Yan, com uma expressão cada vez mais séria. 

"Vou procurar um médico imediatamente."

“Irmão mais velho, eu vou com você”, disse Li Hua.

Li Mo olhou para ele e disse: 

"Não precisa. Fique em casa cuidando do segundo irmão. Eu vou com o terceiro irmão."

O quarto irmão é muito mais calmo e sereno do que o terceiro. Se algo acontecer em casa, a presença dele tranquilizará as pessoas.

Li Hua olhou para Li Man. Seu segundo irmão estava doente, e deixá-la sozinha em casa, ia deixá-lo preocupado. Então, disse a Li Mo: 

"Está bem, irmão mais velho, pegue mais dinheiro. Se o médico receitar algum remédio, compre-o logo, para não ter que ficar indo e vindo."

"Hum." 

Li Mo disse, caminhando até o armário, abrindo-o, tirando uma pequena sacola de pano, abrindo-a, franzindo levemente a testa, enfiando-a no bolso e se virando para Li Shu, dizendo: 

"Terceiro irmão, vamos."

"Hum." 

Li Shu enxugou o suor da testa e seguiu de perto seu irmão mais velho.

Vendo que os dois estavam prestes a sair, mas com a neblina e a chuva lá fora, e sem saber a que distância ficava a casa do médico, Li Man ficou preocupada que eles pudessem adoecer se ficassem na chuva por muito tempo. Ela os seguiu rapidamente e perguntou: 

"Vocês não têm nada para se proteger da chuva em casa? Um guarda-chuva? Um chapéu de palha? Uma capa de chuva ou algo assim?"

Guarda-chuvas eram para os ricos, mas uma capa de chuva... Li Mo lembrou-se de repente: 

"Tenho uma capa de chuva em casa, vou buscá-la." 

Ele correu apressadamente para a cozinha e a tirou do canto da parede, atrás do armário onde havia uma pilha de coisas. Era uma capa de chuva que ele mesmo havia trançado com palha alguns anos atrás. Embora estivesse coberta de poeira, depois de sacudi-la e limpá-la, ainda era usável; pelo menos, poderia protegê-lo de alguma chuva.

Li Mo entregou a capa de chuva a Li Shu, dizendo: 

"Terceiro irmão, vista-a depressa, vamos."

"Irmão mais velho, e você?", perguntou Li Shu enquanto se vestia.

Li Mo balançou a cabeça: 

"Eu vou ficar bem."

Os dois caminharam diretamente para a chuva e o nevoeiro.

Ershun correu atrás dele apressadamente, dizendo: 

"Dalang, espere um minuto, eu ainda tenho uma capa de chuva em casa. Espere um momento, vou pegá-la para você."

Li Man ficou parada na porta, observando os três se afastarem juntos. Ela se perguntou se Li Mo realmente havia usado a capa de chuva. Suspiro, os homens desta família são todos tão descuidados consigo mesmos.

"Quarto irmão." 

Uma voz fraca surgiu de repente por trás.

Li Hua sentou-se na beira do kang e respondeu apressadamente: 

"Segundo irmão, estou aqui."

Li Man correu até ele e viu que Li Yan estava com os olhos semicerrados e parecia estar com dificuldade para se levantar. 

Li Hua rapidamente o pressionou para baixo, dizendo: 

"Segundo irmão, você está doente. Fique deitado. O irmão mais velho e o terceiro irmão já foram buscar um médico."

"Eu..." 

Li Yan pareceu não ter esperado que ele estivesse doente e olhou para Li Man com uma expressão vazia.

Li Man não teve outra escolha senão dizer: 

"Você está com febre."

"Ah." Li Yan fechou os olhos ligeiramente e disse suavemente: "Não é à toa que me sinto tão desconfortável."

Li Hua perguntou apressadamente: 

"Onde você ainda se sente desconfortável?"

“É isso que acontece quando se tem febre. A pessoa se sente fraca e com dores nos membros.” Li Man respondeu por Li Yan e, em seguida, instruiu Li Hua: “Vá buscar uma bacia com água morna. Passar um pano nele o fará se sentir melhor.”

"Certo." 

Li Hua rapidamente foi buscar água morna.

Li Yan ergueu delicadamente as pálpebras novamente, lançando-lhe um olhar vago: 

"Você vai achar que sou inútil demais?"

Ela achou que ele estava muito inquieto, tomando banho frio e se molhando na chuva. No entanto, vendo-o assim, Li Man não quis preocupá-lo. Ela simplesmente disse: 

"É só uma indisposição leve, nada sério. O médico virá em breve, dará uma olhada e você ficará bem depois de tomar alguns remédios."

"E se..." Os olhos de Li Yan perderam ainda mais o brilho, "E se eu não aguentar?"

"Como isso é possível?" Li Man se assustou com a tristeza em seus olhos. "É só uma febre. Você é tão forte. Na minha opinião, você pode nem precisar de remédio. Apenas descanse por um dia e você estará bem amanhã."

Li Yan sorriu amargamente. Do que os pobres mais tinham medo? De ficarem doentes.

Isso é especialmente verdade nessas aldeias pobres das montanhas. As pessoas morrem de resfriados e gripes, e da última vez alguém chegou a morrer em poucos dias, depois de ser picado por algum tipo de inseto.

Ele sentia como se todo o seu corpo estivesse em chamas e se sentia extremamente desconfortável.

Li Man não conseguia entender como um homem adulto podia cogitar a morte por causa de uma febre leve. Vendo-o com os olhos fechados e em silêncio, ela foi até a cozinha para ver por que Li Hua ainda não havia chegado.

No momento em que ela se virou para ir embora, ele de repente agarrou seu pulso. Li Man se virou para olhá-lo e viu que ele a encarava com olhos atordoados, implorando: 

"Fique comigo."

"Eu só vou buscar água..."

Antes que ela pudesse terminar de falar, ele a puxou para baixo, fazendo-a sentar na beirada do kang, dizendo: 

"Fique comigo".

"Hum...?" 

Você é bem forte, não é?

Li Yan já havia fechado os olhos, cansado, mas sua mão ainda segurava firmemente o pulso dela, como se temesse que ela fugisse de repente novamente.

Li Man balançou a cabeça, impotente. Ela era mesmo só uma criança, com tanto medo de uma febre.

Após algum tempo, Li Hua trouxe a água morna.

"Por que demorou tanto?" 

Li Man pegou o pano da testa de Li Yan e o umedeceu novamente com água morna.

"A água acabou, então fervi mais", respondeu Li Hua, olhando para Li Yan enquanto perguntava: "Segundo irmão, você está se sentindo melhor?"

Li Yan, com medo de que seu irmão mais novo se preocupasse, disse: 

"Estou muito melhor."

Ao perceber que sua voz estava um pouco rouca, Li Man disse rapidamente a Li Hua: 

"Encha uma tigela de água."

"Certo." 

Li Hua se virou e foi para a cozinha.

Li Yan deu uma risadinha repentina: 

"Você é realmente boa em dar ordens ao quarto irmão."

"O que você está dizendo?" 

Li Man o encarou, enxugou as mãos e o pescoço e, em seguida, colocou um pano úmido na testa.

Nesse instante, Li Hua trouxe uma tigela de água quente, que acabara de ferver e ainda estava bem quente.

"Deixe esfriar um pouco, depois você poderá dar para o segundo irmão beber", disse Li Man.

"Hum." Li Hua assentiu, mas ao mesmo tempo, seu olhar para Li Man mudou ligeiramente. "Onde você aprendeu essas coisas?"

"Isso é senso comum. Beber mais água morna quando se tem febre ou resfriado só vai melhorar as coisas." 

Li Man moveu a mão, que ainda estava firmemente presa na palma de Li Yan, tentando soltá-la, mas os cinco dedos dele eram como garras de ferro, segurando-a com firmeza.

Li Hua percebeu imediatamente. Vendo que Li Man deliberadamente virou o corpo para o lado e bloqueou a visão, ele fingiu não ver nada, levou a água quente para fora para esfriá-la e a trouxe de volta quando achou que estava morna.

"Eu vou dar para ele." 

Li Man estendeu uma das mãos, enquanto a outra, que estava sendo segurada, se movia violentamente.

E, de fato, ao ouvir isso, os lábios de Li Yan se curvaram levemente, e ele obedientemente soltou.

Li Man levantou-se rapidamente, esfregou a mão que ele havia beliscado até ficar vermelha e disse a Li Hua: 

"Dê a água ao seu segundo irmão."

Li Hua observou a esposa sair correndo de casa como se estivesse fugindo. Seu segundo irmão o encarou com os olhos arregalados, parecendo irritado. Ele deu uma risadinha suave: 

"Segundo irmão, você pode se sentar?"

Li Yan olhou para ele de relance e, em seguida, puxou o cobertor sobre o rosto. 

"Não estou com sede, não vou beber."

"Segundo irmão." 

Li Hua ficou atônito por um momento. Por que seu segundo irmão estava agindo como uma criança? Ele lançou um olhar impotente para Li Man, que estava parada na porta.

Li Man não esperava que Li Yan fosse tão temperamental, mas a condição da paciente era primordial, então ela não teve escolha a não ser voltar, pegar a tigela da mão de Li Hua, sentar-se na beira do kang e dizer a Li Yan, que estava coberta por um cobertor: 

"Você está com febre, não pode ficar se cobrindo assim com um cobertor. Aqui, beba um pouco de água." 

Enquanto falava, ela puxou o cobertor um pouco para baixo.

O pano úmido caiu sobre o travesseiro, e finas gotas de suor escorreram de sua testa lisa. Seu belo rosto estava pálido, e seus lábios ressecados, quase sem sangue.

Mesmo nesse estado, ele ainda está fazendo birra. 

Suspirando, Li Man cerrou os dentes e olhou para ele, pegando uma colherada de água e levando-a aos lábios dele. 

"Aqui, tome um pouco."

Li Yan abriu lentamente os olhos, encarando-o atentamente, e então seus lábios se entreabriram.

"Ele realmente escolhe a dedo as pessoas que quer que o sirvam?" 

Os lábios de Li Man se contraíram levemente enquanto ela delicadamente dava um gole de água na boca dele.

Ele engoliu em seco, franzindo as longas sobrancelhas. 

"É tão insosso, não tem gosto bom."

“Você está doente, sua boca está sem gosto. Aqui, tome mais um pouco”, explicou Li Man suavemente, enquanto pegava outra colherada e a levava aos lábios dele.

"Eu realmente não quero beber isso." 

As sobrancelhas de Li Yan estavam quase franzidas, mas, aparentemente considerando que Li Man o estava servindo com bastante atenção, ele relutantemente abriu a boca e tomou outro gole.

Li Man deu-lhe colherada após colherada. Talvez sentindo-se mais confortável depois de beber água, Li Yan parou de reclamar e obedientemente bebeu gole após gole.

Após terminar sua tigela de água, Li Man se levantou e instruiu Li Hua: 

"Fique de olho nele e limpe-o de vez em quando. Ele está bem agora. Se a febre ficar muito alta, ele desmaiar e começar a falar coisas sem sentido, então venha me procurar."

"Aonde você vai?" 

Antes que Li Hua pudesse dizer qualquer coisa, Li Yan a encarou ansiosamente.

"Você deveria descansar um pouco", disse Li Man com tato, virando-se em seguida e saindo do quarto. Com ela por perto, aquele cara provavelmente também não conseguiria descansar.

"Que falta de coração!", disse Li Yan entre dentes cerrados. "Nem sequer quis passar muito tempo comigo quando eu estava doente."

"Segundo Irmão", disse Li Hua enquanto enxugava as palmas das mãos, "você deveria descansar um pouco primeiro. O Irmão Mais Velho e o Terceiro Irmão devem voltar em breve."

"Ah." Li Yan fechou os olhos, impotente. Estava realmente desconfortável e acabou adormecendo, atordoado.

Li Man foi apenas até a cozinha por um instante, abriu a janela para deixar entrar um pouco de ar fresco e limpou a pilha de tralha que Li Mo havia juntado num canto. Ela empilhou as coisas de que não precisava num canto, planejando jogá-las fora assim que tivesse oportunidade.

Após terminar seu trabalho, ela lavou as mãos e voltou para o quarto leste. Li Hua ainda estava sentado no kang, enquanto Li Yan já dormia.

Li Man aproximou-se silenciosamente e perguntou em voz baixa: 

"Por que seu irmão mais velho e os outros ainda não voltaram? A casa do médico fica longe?"

"Deve ser em breve." 

Li Hua estava bastante ansioso. Havia apenas um médico idoso em Shennvgou, que morava em uma vila a três quilômetros de distância. Estava chovendo hoje, então a estrada certamente estaria difícil de percorrer. Ele temia não conseguir que o médico viesse. Por isso, pediu ao irmão mais velho que trouxesse mais dinheiro. Mesmo que o médico não pudesse vir, seria bom conseguir alguns remédios.

"Ah." 

Li Man olhou para Li Yan, que estava dormindo, mas ainda respirando com dificuldade. Ela estendeu a mão e tocou sua testa; ainda estava bastante quente.

Ao ver a preocupação em seu rosto, Li Hua a confortou: 

"Não se preocupe, o médico deve chegar em breve."

"Hum." 

Nos tempos modernos, ela certamente não se preocuparia, mas nesta época, os medicamentos são escassos. Ela não tem medo que ele morra, mas tem medo que seu estado piore e que ele desenvolva pneumonia ou tuberculose.

"A propósito, você também deveria beber mais água fervida." Li Man lembrou que Li Hua também havia pegado chuva, então rapidamente o puxou para fora e disse na porta: "Fique aqui um pouco, está abafado aqui dentro. Vou lhe servir um pouco de água fervida."

"Não precisa, eu mesmo posso fazer isso", disse Li Hua educadamente.

Li Man o ignorou e foi até a cozinha para lhe servir uma grande tigela de água fervente. 

"Beba mais. É fácil pegar um resfriado ou febre nesta época do ano. Beber mais água é bom."

"Você não vai beber?" 

Li Hua pegou a tigela e perguntou novamente.

"Ah, vou beber daqui a pouco", disse Li Man, então lembrou-se de algo e correu para o quarto a leste. Subiu até a ponta do kang, abriu a janela uma fresta para que o vento não batesse em Li Yan e para que o ar do quarto melhorasse. Olhando para o cobertor fino sobre Li Yan, sentiu que não estava bem, então pegou o lençol de Li Hua e o cobriu levemente com ele.

Li Hua ficou parada na porta, observando cada movimento dela. Quando ela saiu, não pôde deixar de perguntar, confuso: 

"Por que você fez essas coisas?"

“Ele está com febre, a temperatura corporal dele está alta, esse cobertor vai mantê-lo aquecido”, respondeu Li Man, percebendo então que a água na tigela dele não havia sido tocada, e disse: “Beba logo, vai esfriar em breve”.

"Ah." Li Hua bebeu sua água, mas ainda estava preocupado. Depois de terminar de beber, ela não pôde deixar de dizer: "Mas eu ouvi dizer que se você está com febre e resfriado, você deve se cobrir com mais cobertores e suar para se livrar da doença."

“Suar é um método, mas pode causar outras complicações se não for feito corretamente”, explicou Li Man. “Na verdade, a febre em si não é uma doença, mas um sintoma. O que estamos fazendo agora é ajudá-lo a baixar a temperatura fisicamente.” Ao ver o olhar fixo de Li Hua, Li Man percebeu de repente que havia falado demais e deu uma risada seca: "Na verdade, eu também não sei, mas foi o que os mais velhos disseram. Vamos ver o que o médico tem a dizer quando chegar."

"Hum." Li Hua assentiu, mas mais dúvidas surgiram em seu coração. Sua esposa não só sabia ler e escrever, como também entendia de medicina?

Dentro do quarto, Li Yan caiu em um sono profundo. 

Nesse momento, Li Man usou álcool para limpar suas palmas, solas dos pés, pescoço e axilas, e depois aplicou um pano frio em sua testa, trocando-o de tempos em tempos. Após repetir esse processo, a temperatura corporal de Li Yan caiu consideravelmente e até mesmo sua respiração ficou muito mais suave.

Li Hua observava de lado, admirando o vasto conhecimento de Li Man e também se sentindo encantada com a evolução de seu segundo irmão.

No entanto, Li Mo e Li Shu não haviam retornado para casa por meio dia, o que preocupou Li Hua e Li Man. As estradas estavam escorregadias por causa da chuva. E se algo tivesse acontecido com eles?

Ao cair da noite, Li Hua queria ir procurar seus irmãos mais velhos, o primeiro e o terceiro, mas estava preocupado em deixar Li Man sozinha em casa.

"Vamos esperar mais um pouco." Vendo que Li Hua estava ansiosa, Li Man a confortou: "Seus irmãos mais velhos estão bem. Talvez o médico esteja ocupado hoje e eles tenham que esperar um pouco mais."

É tudo o que podemos esperar. Felizmente, o estado de saúde do meu segundo irmão melhorou.

Pouco tempo depois, Xiao Wu retornou.

O garotinho, que não tinha sido visto a tarde toda, voltou coberto de lama, parecendo um homenzinho de barro, o que assustou bastante Li Hua e Li Man.

"O que aconteceu com você? Você caiu?" 

Li Hua correu até a porta, virou-o de frente para ela e só sentiu alívio ao confirmar que ele estava bem.

Com o rostinho sujo tremendo de lágrimas, Xiao Wu disse com a voz embargada para seu quarto irmão: 

"Foi Shi Tou (Pedrinho) quem me empurrou."

"Quem é Shi Tou?" 

perguntou Li Man enquanto vasculhava o armário em busca das roupas de Xiao Wu.

"É só Shi Tou." Xiao Wu chorou para sua família enquanto enxugava as lágrimas. "Eu construí a comporta, e ele insistiu em liberar a água. Quando me recusei, ele me empurrou."

As crianças daqui geralmente não têm muito o que fazer. Quando chove, os adultos sofrem, mas as crianças se beneficiam. Todas as crianças da aldeia gostam de correr descalças até a periferia, entrar na água lamacenta e depois cavar pequenas poças para brincar, usando-as como comportas.

Xiao Wu também era um entusiasta desse jogo. Depois do almoço, ele ouviu as crianças brincando lá fora e não resistiu à tentação de sair correndo. No entanto, como ele era pequeno e magro, as crianças da aldeia gostavam de implicar com ele.

Estava tudo bem quando saiu, mas voltou assim.

"Quem te mandou brincar com ele de novo? Você não se lembra de como seu nariz sangrou da última vez?" 

Li Hua ficou furioso e magoado ao ver a aparência deplorável de seu irmão mais novo.

Li Man saiu com roupas limpas, esfregou a cabeça de Xiao Wu e disse a Li Hua: 

"Meninos gostam de brigar, é normal. Não o repreenda. Vamos, Xiao Wu, deixe-me te dar um banho."

Enquanto falava, ela pegou Xiao Wu da mão de Li Hua e o levou para a cozinha.

"Tire suas roupas molhadas rapidamente", instruiu Li Man a Xiao Wu enquanto preparava a banheira e a enchia com água.

Xiao Wu mordeu o lábio e, ao ver a postura de Li Man como se fosse lhe dar um banho, ficou tão envergonhado que começou a pisar no próprio pé direito com o esquerdo.

"Depressa, tira isso." Li Man já havia preparado a água. Vendo que Xiao Wu ainda estava enrolando, ela se levantou e o puxou para perto de si, divertida. "Pequeno, está com vergonha?" 

Enquanto falava, começou a tirar suas roupas.

Xiao Wu é uma criança tão tímida. Ela se encolheu e disse: 

"Irmã, eu posso me lavar sozinho."

"Você sabe se lavar?" Li Man não acreditou. Enquanto tirava rapidamente as roupas dele, provocou: "Então por que estou vendo sujeira na sua nuca? Provavelmente você não sabe se esfregar direito quando toma banho."

"Eu..." 

Ela tirou a camisa, mas Xiao Wu não deixou Li Man tirar as calças, mantendo suas pernas bem juntas.

Li Man olhou para ele com raiva. 

"Pirralho, quantos anos você tem?"

Ela chamou Li Hua.

Li Hua estava naquele quarto. Como Li Yan havia acordado e dito algumas palavras, ela ouviu o chamado vindo daquele lado e correu apressadamente para lá.

Li Man entregou a toalha de banho a Li Hua e disse: 

"Dê um bom banho nele e lave também o cabelo. Está todo sujo de lama, então lave bem. Vou ferver mais água e adicionar mais depois, quando esfriar."

Enquanto falava, pegou uma concha de cabaça, retirou algumas conchas de água do recipiente e as colocou na panela grande, cobriu a panela com a tampa e foi até o fogão acender o fogo.

Para seu desespero, a caixa do acendedor ficou úmida com a chuva e não acendia, não importava o quanto ela tentasse. Ela passou bastante tempo tentando, mas não viu uma única faísca, e não pôde deixar de se sentir desanimada.

Li Hua já havia lavado o cabelo do irmão mais novo. Ao ouvir o resmungo frustrado de Li Man vindo do fundo do fogão, ela enrolou um pano seco na cabeça de Xiao Wu e se aproximou. 

"Você pode bater nelas..."

"Certo." Li Man levantou-se rapidamente e entregou-lhe a isca. "Faça isso, eu lavo o Xiao Wu."

Enquanto falava, caminhou em direção a Xiao Wu.

Xiao Wu estava secando o cabelo com uma toalha quando viu Li Man se aproximando novamente. Ele entrou em pânico e recuou, desejando poder se esconder na banheira.

Li Man não conseguiu conter o riso. Ela se agachou, segurou o braço dele e o limpou com um pano úmido.

"Você pode se esconder, mas eu ainda vou te lavar. Nem pense em sair até estar limpo."

O rosto delicado e pálido de Xiao Wu ficou instantaneamente tão vermelho que parecia que ia sangrar. Ele não ousou mais olhar para Li Man, e sua cabeça caiu tão baixo que quase tocou a borda da bacia.

Li Man não se importava; ele era apenas um jovenzinho. Nos tempos modernos, ela poderia ser sua mãe. Na verdade, no fundo, ela o tratava como se fosse seu próprio filho.

A lama de seu corpo foi lavada com um pano úmido e, em seguida, as cinzas foram esfregadas com as mãos.

Xiao Wu sentiu muita cócega e não conseguiu conter o riso, mexendo seu corpinho na banheira.

Li Man o segurou com uma mão e o esfregou rapidamente com a outra. Quando sentiu que ele estava limpo, pediu a Li Hua que adicionasse água quente. Dessa forma, ela lavou Xiao Wu da cabeça aos pés com água quente, secou-o com um pano seco, o enrolou em um lençol e pediu a Li Hua que o levasse para o quarto a leste para se vestir com calma.

Li Man colocou todas as roupas sujas de Xiao Wu de molho na banheira, planejando lavá-las mais tarde. Ainda havia lenha quente no fogão, então ela poderia fazer um chá de gengibre. Xiao Wu precisava tomar um pouco, e Li Mo e Li Shu também precisariam quando voltassem mais tarde.

Ela encontrou um pedaço de gengibre velho, lavou-o, cortou-o em tiras, colocou-o numa panela com água, levou ao fogo até ferver, e então Li Man serviu-se numa tigela pequena e levou-a para o quarto leste.

Nesse momento, Li Yan já estava sentado, e Li Hua dobrou o cobertor e o colocou atrás de suas costas para que ele ficasse mais confortável.

Xiao Wu estava sendo repreendido por Li Hua, então ele obedientemente se encolheu em seu pequeno cobertor, deixando apenas a cabeça para fora. Quando Li Man entrou, ele rapidamente enfiou a cabeça debaixo do cobertor também.

"Você não tem medo de ficar doente?", Li Hua lançou um olhar rápido para Xiao Wu.

"O quê é isso?" Li Yan parecia muito melhor, e seus olhos estavam mais claros. "É pra mim?"

"Você está com sede? Por que não bebe um pouco de água mais tarde?", disse Li Man, chamando Xiao Wu. "Levante-se depressa e tome um pouco de chá de gengibre, senão você vai ficar com problemas se pegar um resfriado."

Xiao Wu mostrou o rosto, ainda parecendo bastante envergonhado.

Li Hua o puxou da cama, pegou a tigela da mão de Li Man e a entregou a ele, dizendo: 

"Beba enquanto está quente."

"Ah." 

Xiao Wu olhou para Li Man, corou e, obedientemente, bebeu a sopa de gengibre.

Li Yan observava de lado, com o olhar fixo em Li Man: 

"E o meu?"

"Deixe-me pegar um pouco de água para você." 

Li Man não se importou com o tom arrogante dele. Uma pessoa saudável podia ser tratada como ele quisesse, mas se ele adoecesse, isso não afetaria apenas ela, mas toda a Família Li.

Ao ver o quão obediente e bem-comportada ela era, Li Yan sentiu-se satisfeito.

Li Man foi até a cozinha e encheu outra tigela de água fervida. Assim que saiu, viu Li Mo e Li Yan correndo para o quintal com expressões ansiosas.

"O quê? O médico não veio?", perguntou Li Man, parada sob o beiral.

A expressão de Li Mo era grave, enquanto Li Shu mal podia esperar para reclamar: 

"Nem se fale! O médico não estava em casa, então fomos a Shili Pu (forte das dez milhas) procurar a benzedeira, mas ela também não estava lá. É por isso que demoramos tanto a voltar."

"Como está meu segundo irmão?" 

Li Mo ignorou Li Shu e rapidamente se aproximou para perguntar a Li Man.

"Muito melhor", disse Li Man. "A propósito, ainda tem chá de gengibre na panela. Vocês dois deveriam tomar um pouco enquanto está quente."

"Deixe-me ver o segundo irmão." 

Li Mo sentiu-se extremamente culpado por não ter conseguido chamar um médico e estava realmente preocupado que algo pudesse ter acontecido com seu segundo irmão. Quando entrou no quarto e viu Li Yan sentado no kang com um ânimo muito melhor do que antes, seu coração finalmente se acalmou. "Segundo irmão, como você está se sentindo? O doutor Wang foi para as montanhas e não sei quando ele voltará. Irei vê-lo novamente amanhã."

"Irmãozão, estou muito melhor." 

Li Yan se sentiu mal ao ver o rosto do irmão coberto de suor e gotas de chuva.

"Que bom." Li Mo aproximou-se e estendeu a mão para tocar a testa dele. Ainda estava um pouco quente, mas não tanto. Ela disse inconscientemente: "Realmente está muito melhor agora." 

Depois de dizer isso, ela percebeu que ele estava usando roupas finas e nem sequer estava coberto com um cobertor, então rapidamente puxou o cobertor sobre ele para cobri-lo.

Li Yan recusou, dizendo: 

"Irmão, a esposa disse que não é necessário."

Li Mo ficou surpreso. 

Li Man ouviu a conversa lá dentro e entrou com uma tigela, entregando água quente a Li Yan.

"Beba um pouco enquanto está quente." Então ela explicou a Li Mo: "Ele está com febre e a temperatura corporal dele está alta. Precisamos ajudá-lo a baixar a temperatura."

Li Mo ainda não entendia muito bem. Não se deve suar para aliviar a febre? Ele estava preocupado que seu segundo irmão pudesse pegar um resfriado, o que seria perigoso.

Ao ver isso, Li Hua explicou: 

"Irmão mais velho, escute-a, o segundo irmão está realmente muito melhor."

Li Mo ficou surpreso e olhou para Li Man, incrédulo. Será que fora ela quem ajudara o segundo irmão a melhorar?

Li Shu já havia obedientemente bebido uma grande tigela de chá de gengibre na cozinha e voltou com outra tigela na mão. 

"Irmão, este é o chá de gengibre que a esposa fez. Você também deveria tomar um pouco."

"Ah." Li Mo pegou a tigela, olhou para Li Man novamente, e um brilho terno e caloroso surgiu em seus olhos. "Obrigado."

Li Man sentiu-se um pouco constrangida com o comportamento dele. 

"Não sejam tão formais. Bebam enquanto está quente. Vocês trabalharam duro a tarde toda. Descansem depois de terminarem de beber. Ah, aliás", disse ela, olhando para os pés deles, que estavam cobertos de lama. Ela franziu a testa e disse: "Ainda tem água quente na cozinha. Por que vocês dois não colocam os pés de molho?"

"Colocar os pés de molho?" 

Essa foi a primeira vez que Li Shu ouviu falar de algo assim. Antes, quando seus pés ficavam sujos, ele simplesmente os lavava com água e pronto. Ele nunca os deixava de molho.

Li Man o ignorou e disse a Li Mo: 

"Vou lavar as roupas de Xiao Wu. Vocês dois podem esquentar e tomar um banho para se aquecerem. Caso contrário, andar descalços na lama o dia todo pode facilmente deixá-los doentes."

"Está bem, vou ouvir minha esposa", disse Li Shu.

Li Mo pareceu um pouco envergonhado. Ele era um homem adulto e ia colocar os pés de molho... Mas a esposa mandou, e ele faria o que ela mandava.

Depois que Li Yan e Li Mo terminaram de beber, Li Man pegou a tigela e foi para a cozinha.

Dentro da casa, restaram apenas os irmãos Li.

Xiao Wu encolheu-se debaixo das cobertas, com o rosto radiante de sorriso.

Li Shu caminhou até a beira do kang e perguntou a Li Yan: 

"Segundo irmão, como você está se sentindo agora?"

"Muito melhor." 

Li Yan sentiu uma onda de calor no coração com a saudação sincera de seu irmão mais novo.

"Que bom." 

Li Shu suspirou aliviado. Ele e seu irmão mais velho estavam ansiosos e irritados por não conseguirem encontrar um médico. No caminho de volta, seu irmão mais velho caminhava com pressa e quase escorregou e caiu em um lago. Felizmente, ele se agarrou a um galho de árvore na margem e não caiu na água.

"Muito bem, terceiro irmão, deixe seu segundo irmão descansar e se recuperar." 

Li Mo olhou para Li Yan, depois disse a Li Shu, puxando-o para fora do quarto e indo direto para a cozinha.

Li Shu lembrou-se de repente: 

"Ah, é verdade, eu também preciso me lavar e deixar meus pés de molho."

Na cozinha, Li Man estava lavando as roupas de Xiao Wu. Quando viu os dois entrarem, disse: 

"Coloquei água quente no balde para vocês. Depois de se lavarem, calcem os sapatos. Não podem andar descalços."

"Hum." 

Li Mo respondeu, pegou o balde e saiu. 

Li Shu rapidamente pegou a bacia e o seguiu.

Primeiro, os dois lavaram a lama dos pés junto ao poço, depois pegaram os banquinhos e sentaram-se sob o beiral para mergulhar os pés em água quente.

Caminhar descalço na estrada lamacenta deixou as solas dos pés deles frias e dormentes. De repente, mergulhá-las em água quente foi tão bom que os fez ofegar.

"Que sensação boa." Li Yan respirou fundo e se virou para olhar para a cozinha. "A esposa é maravilhosa."

Li Mo sorriu levemente, seu olhar em direção a Li Man tornando-se cada vez mais intenso e terno.

…..ooo0ooo…..

Depois de lavar as roupas, Li Man levou a vara de bambu para debaixo do beiral, até seu próprio quarto, para pendurar as roupas de Xiao Wu, já que elas poderiam precisar ser lavadas novamente quando o tempo melhorasse.

Após terminar seu trabalho ali, ela voltou para o quarto leste para ver como Li Yan estava. Vendo que Li Yan não apresentava nenhum sinal grave, ela suspirou aliviada e retornou silenciosamente para a cozinha para começar a preparar o jantar.

Vendo que seus irmãos estavam todos lá dentro, Li Mo pensou em ajudar Li Man na cozinha, mas ficou um pouco constrangido em ir tão abruptamente na frente de seus irmãos mais novos. Afinal, nem mesmo seu terceiro irmão, Li Shu, se ofereceu para ir; seria demais para ele fazer isso...?

"Irmãozão, ela não sabe acender o fogão, por que você não vai ajudá-la?" 

Li Hua estava sentado perto da janela, lendo um livro, e disse baixinho ao perceber que Li Mo estava distraído.

"Hã? Ah." 

Li Mo corou e olhou para Li Yan e Li Shu.

Li Yan fechou os olhos, enquanto Li Shu e Xiao Wu cercavam Li Hua, perguntando-lhe o que dizia o livro.

"Então vou dar uma olhada", disse Li Mo em voz baixa, e se virou apressadamente para sair, como se temesse que Li Shu chegasse lá primeiro.

Li Man comeu macarrão no almoço e, originalmente, queria comer outra coisa no jantar. No entanto, Li Yan estava doente e os outros tinham sido pegos pela chuva, então seria melhor comer um macarrão quente para aquecer o estômago. Portanto, ela pegou um pouco de farinha e a amassou na tigela de legumes.

Conforme o céu foi escurecendo gradualmente, a luz na cozinha foi diminuindo.

Quando Li Mo entrou, viu-a em pé junto à janela amassando massa, então acendeu a lamparina de óleo para ela. Em seguida, colocou a lamparina ao lado do fogão, e a luz alaranjada e quente instantaneamente aqueceu seu coração, dissipando a melancolia do dia chuvoso.

"Macarrão para o jantar?" 

Li Mo parou ao lado dela, virou levemente a cabeça, olhou para seu belo perfil e perguntou aparentemente de forma casual.

"Hum. Vamos fazer uns bolinhos de massa, são fáceis de digerir", disse Li Man enquanto amassava a massa.

"Hum." 

Li Mo murmurou, encostado no fogão, pensando se poderia ajudar de alguma forma.

Li Man amassou a massa por um tempo, e quando ela estendeu a mão para pegar uma concha para adicionar água à massa, Li Mo se ofereceu para lhe entregar a concha de cabaça.

"Ei..." Li Man ficou surpresa. "Por que você não descansa um pouco?"

Uma brisa fresca entrou de repente pela janela entreaberta, fazendo a luz da lamparina piscar duas vezes. Li Mo rapidamente cobriu os olhos com a mão e respondeu: 

"Vou acender o fogo."

A cozinha já era pequena e a iluminação era fraca. Quando Li Mo ficou ao lado dela, uma enorme sombra a envolveu, causando-lhe uma repentina sensação de opressão. 

"Não precisa, eu consigo sozinha. Não preciso fritar nada. É só colocar o macarrão na panela e deixar ferver."

"Eu farei isso." 

Li Mo lançou-lhe um olhar afetuoso, virou-se e foi até o fogão para acender o fogo, mas assim que pegou a lenha, lembrou-se de algo e levantou-se, voltando para casa.

Ao vê-lo se aproximar de repente, com a expressão tensa e os olhos ardendo de excitação, Li Man sentiu-se inexplicavelmente perturbada. 

"O que você quer?"

"Te dar isso." Li Mo de repente não ousou olhar nos olhos dela, mas rapidamente tirou a corda de casamento que havia guardado no peito o dia todo e a enfiou na mão dela. "É para você."

Postar um comentário

0 Comentários