Capítulo 154 a 156


 

Capítulo 154 – Rasgando a Máscara

Guan Suyi não gostava de socializar e conhecia poucas pessoas, mas essa mulher havia lhe deixado uma forte impressão. Ela assentiu e perguntou:

— O nome dessa pessoa é Ji Ting? A filha mais velha do segundo ramo da Mansão Ji?

— Senhorita, a senhorita a conhece? — Jinzi ficou muito surpresa e logo explicou: — Ela é Ji Ting, a filha mais velha do segundo ramo da Mansão Ji. Seu marido favoreceu a concubina e destruiu a esposa, então ela foi forçada a levar sua única filha, Qian Shuiyao, e pedir o divórcio. No entanto, o segundo ramo da família não tem poder nem influência, e ela perdeu o pai ainda jovem. Tem um irmão e uma irmã mais novos para cuidar, além da filha e da mãe doente e debilitada. Sua vida é extremamente difícil. Sem alternativas, começou a bordar padrões para vender nas lojas de tecidos. Com o tempo, desenvolveu sentimentos pelo administrador de uma dessas lojas e decidiu se casar novamente. O homem vinha de uma origem humilde e tinha uma renda modesta, mas estava disposto a ajudá-la a sustentar sua família. Eles já haviam trocado os Cartões dos Oito Caracteres*, e até a Segunda Madame Ji havia concordado com o casamento, mas, inesperadamente, alguém informou o Mestre Ji, que ficou furioso. Ele enviou mensageiros à família Qian para exigir que levassem Qian Shuiyao de volta e ordenou que Ji Ting raspasse a cabeça e passasse o resto da vida como monja. Hoje é o dia em que a família Qian viria buscá-la. O lar dela já foi arruinado por concubinas inescrupulosas, e a situação no pátio dos fundos está imunda e caótica. Se Qian Shuiyao for levada de volta, seu destino será incerto, podendo ser ainda pior que a morte.

— O quê? Como pode ser? O Mestre Ji é cruel demais! Essa é a própria sobrinha dele! Ela só quer se casar de novo, por que isso o incomoda? — Minglan disse, furiosa.

Guan Suyi pousou a xícara de chá e sua voz se tornou fria:

— Ferir a reputação dele é um crime imperdoável. Pessoas pedantes como ele valorizam mais os dogmas éticos do que a própria vida humana. O simples fato de Ji Ting ter se divorciado já foi um golpe em seu orgulho, e agora ela quer se casar novamente com um plebeu? Como ele poderia tolerar isso? Naturalmente, precisa puni-la severamente para reafirmar sua autoridade como chefe da família.

Para pessoas como ele, a própria reputação e autoridade eram as únicas coisas que importavam — a vida e o sofrimento alheio não significavam nada.

Na vida passada de Guan Suyi, quando Lições para Mulheres ganhou popularidade em Yanjing, Ji Ting deveria ter se casado novamente, mas foi forçada pelo Mestre Ji a se tornar uma monja, rompendo seu noivado. Menos de um ano depois de retornar para a família Qian, Qian Shuiyao foi morta por uma concubina de seu pai. Alegaram que seu mapa astral trazia azar e que ela era incompatível com a família Qian. Como resultado, não recebeu sequer um túmulo adequado. Não lhe deram um caixão, apenas cavaram um buraco no deserto e a enterraram às pressas.

Quando Ji Ting soube do ocorrido, ficou devastada. Numa noite, correu até o túmulo da filha e, com as próprias mãos, desenterrou seu corpo. Mãe e filha se abraçaram e morreram juntas.

O administrador da loja de tecidos, que a amava profundamente, gastou todas as suas economias para comprar um caixão e organizar um funeral digno para as duas. No entanto, isso enfureceu o Mestre Ji, que ordenou que suas pernas fossem quebradas e o expulsou da capital. Depois disso, nunca mais se soube dele.

A Segunda Madame Ji enlouqueceu e morreu no pátio dos fundos da Mansão Ji alguns anos depois. Os dois irmãos de Ji Ting ficaram sem apoio. Um tentou assassinar o tio, mas falhou e foi executado na prisão. O outro foi forçado a se casar com um velho de cinquenta ou sessenta anos como sua concubina e morreu poucos anos depois.

O destino do segundo ramo da Mansão Ji foi mil vezes mais trágico do que o de Guan Suyi, e essa era mais uma ferida em seu coração. Ver Ji Ting ainda viva fez sua raiva transbordar. Ela começou a caminhar em sua direção, um passo de cada vez.

Nesse momento, os espectadores já haviam entendido a situação e começaram a murmurar com desprezo:

— Para que tanto drama? Se divorciou, então que ficasse quieta! Levou a filha do marido e ainda quer se casar de novo? Perdeu completamente a moral! Como tem coragem de implorar aqui?

— Pois é! O marido só tinha algumas concubinas, precisava mesmo causar esse escândalo? Cabe à esposa principal garantir a continuidade da linhagem da família. Se ela mesma não podia ter filhos, deveria ao menos permitir que as concubinas tivessem! Se a família do marido ficasse sem herdeiros, mesmo que ela morresse dez mil vezes, ainda não conseguiria limpar sua culpa!

— Sempre há pessoas que se desviam das normas e acabam assim por conta própria. Olhem ao redor, qual homem em Wei não tem concubinas? Se todas agissem como ela, que caos seria? A concubina é apenas um passatempo do marido. Se nem isso pode tolerar, como pode falar em administrar a casa, ajudar o marido e educar os filhos?

— Se queria se casar de novo, deveria ter falado com a Senhora Ji. Será que ela não conseguiria um bom partido para você? Mas não! Foi se envolver às escondidas com um plebeu e até marcou casamento em segredo! O fato de só terem mandado você para um templo já é misericórdia demais! Levante-se logo! Os filhos pertencem à família do marido, não importa o quanto chore, isso não vai mudar!


Ji Ting apenas se ajoelhou e bateu a cabeça no chão com determinação, chorando entre soluços:

— Vocês não podem levar Yao’er de volta! Cuihong vai matá-la! Tia mais velha, eu imploro, salve-a! Se quiserem que eu rompa o noivado, eu rompo! Se quiserem que eu me torne uma monja, eu me torno! Contanto que possam salvar Yao’er, estou disposta a qualquer coisa!

Havia um ferimento sangrento em sua testa, e o sangue se misturava às lágrimas, mas nem isso conseguiu despertar a mínima compaixão nos presentes.

Todos aqueles homens e mulheres a olhavam com desprezo, como se tivesse cometido um pecado imperdoável. Mas o que ela fez de errado? Só queria encontrar um lar seguro para si e sua filha, isso era errado? Só queria que sua filha pudesse crescer protegida, isso era errado?

O desespero e a dor tomaram conta de seu coração, a ponto de fazê-la quase desmaiar.

Neste momento, Madame Ji tirou um livreto da manga e disse lentamente:

— Nossa família Ji também é uma família confucionista e compreende muito bem os princípios da moralidade, justiça, integridade e vergonha. Depois que uma mulher se casa, deve tomar o marido como seu céu, sendo fiel até a morte. Isso é o que se espera de uma mulher exemplar, o ápice da virtude feminina. Você foi inquieta dentro de casa e pediu o divórcio, esse é o seu primeiro pecado; levou consigo os filhos da família do marido e perturbou sua linhagem, esse é o seu segundo pecado; comunicou-se em segredo e marcou um casamento às escondidas com um plebeu, esse é o seu terceiro pecado. Com tantos pecados, como ainda tem a ousadia de implorar para mim? Foi você que manchou a reputação das mulheres da nossa família Ji! Levem-na embora imediatamente!

Ela então ergueu os olhos para Guan Suyi e disse suavemente:

— Também enviei um exemplar de Lições para Mulheres para a Srta. Guan. Já leu? Se sim, acredita que estou errada em tratar Ji Ting dessa maneira?

A maioria dos presentes era composta por damas, jovens mestres e madames de famílias confucionistas. Se a Mansão do Mestre do Imperador quisesse casá-la, teria que ser com alguém dessas famílias. Se respondesse errado, seria atacada imediatamente; se respondesse certo, no futuro não teria mais chances de se casar novamente, apenas de virar monja. Era uma armadilha traiçoeira, e as pessoas ao redor já lhe lançavam olhares frios e severos, claramente a classificando como uma mulher sem castidade e imoral, igual a Ji Ting, ansiosos para expulsá-la.

Guan Suyi olhou para Xu Yayan, que estava de pé na periferia da multidão, com uma expressão serena, e depois para Ji Chengyue, que se escondia entre as pessoas, evitando seu olhar. De repente, soltou uma risada baixa:

— Madame Ji, esse foi um grande erro.

A multidão imediatamente explodiu em murmúrios, e alguns se levantaram para contestá-la, mas ela os silenciou com uma única frase:

— Não sejam rápidos demais para revelar sua ignorância e estupidez. Mesmo que eu dite agora o que é certo e errado, duvido que vocês entenderiam. Jinzi, Minglan, tragam pincel e tinta.

Ela arregaçou as mangas e se sentou graciosamente. Jinzi retirou de sua trouxa um pincel, tinta, papel e tinteiro, e os organizou um a um. Minglan despejou um pouco de chá no tinteiro e começou a moer a tinta.

Vendo isso, Xu Yayan entrou imediatamente na roda e disse friamente:

— A Srta. Guan quer nos atacar de novo? Acha que as mulheres não devem respeitar seus maridos, ser filiais aos sogros e tratar bem as concubinas? Algumas escolhem ser castas e virtuosas, fiéis até a morte; outras preferem se desviar das normas e serem inquietas dentro de casa. Cada pessoa tem seu próprio caminho. Você se divorciou, então acha que todas as mulheres deveriam se divorciar? Você quer se casar de novo, então acha que todas deveriam se casar de novo? Srta. Guan, com todo respeito, sua visão já é herética. Pare de enganar o público!

— Por ora, não vou discutir se uma mulher é nobre ou desprezível. Vou apenas refutar um único ponto: se as mulheres devem ou não se casar novamente — respondeu Guan Suyi, lançando-lhe um olhar afiado.

Ela então começou a escrever rapidamente. Em três quartos de hora, concluiu seu texto. Todos aguardavam ansiosos para vê-la falhar, mas também não ousaram interrompê-la.

— Quem se orgulha de ser visionário? Venha ler em voz alta.

Seus olhos eram penetrantes, e sua expressão, solene.

Ji Chengyue hesitou por um momento antes de se aproximar e começou a ler em voz baixa:

— O povo é a base do país, e sem o povo, não há nação. Portanto, a fundação de um país está em nutrir seu povo, e a prosperidade de um país está em fortalecê-lo...

Este era um argumento político baseado nos fundamentos do país, e não um artigo ofensivo como todos pensavam. O texto não envolvia o conteúdo de Lições para Mulheres, mas discutia a importância do segundo casamento das mulheres sob várias perspectivas. Naquele momento, o país acabava de sair de uma guerra de cem anos, e os Nove Continentes, devastados pelo conflito, estavam em ruínas, com "dez casas, nove vazias".

Os homens foram capturados, forçados a se tornar soldados e morreram sob espadas e cascos de cavalos. As mulheres tentaram fugir do caos e sofreram baixas devastadoras. Os idosos, fracos, doentes e deficientes foram deixados à própria sorte, morrendo um após o outro nas convulsões do período. Não era apenas o Reino de Wei que carecia de pessoas; a Província de Shu estava despovoada, e o continente de Shenzhou estava quebrado, precisando urgentemente ser revitalizado.

Como trazer de volta à vida uma terra arrasada? Não havia outro caminho senão a reprodução. Quando os soldados tiravam suas armaduras e retornavam às suas cidades natais para cultivar a terra, quem não desejava se casar, viver em paz e trabalhar com tranquilidade? No entanto, a realidade era que a maioria das jovens havia morrido devido às guerras, epidemias ou até mesmo sido trocadas por comida como "ovelhas de duas pernas". Poucas mulheres sobreviveram, e a maioria delas eram esposas cujos maridos haviam morrido no campo de batalha, tornando-se viúvas.

A queda da população vinha acompanhada do desequilíbrio na proporção entre homens e mulheres. Se o segundo casamento das mulheres fosse estritamente proibido, a população de Wei diminuiria continuamente em uma década, até que o reino se tornasse um país sem povo.

Se o povo não existe, como pode existir um país?

Ao final desse argumento, o artigo mudou de tom novamente, abordando a história, as leis e até os costumes do povo Jiuli para demonstrar a importância do segundo casamento feminino para o crescimento populacional. Sempre que os Nove Continentes passavam por uma guerra prolongada, após a fundação de um novo governo, o monarca podia emitir decretos incentivando as mulheres a se casarem e terem filhos. Essa prática era determinada pelas circunstâncias especiais da época e era uma medida essencial para a revitalização populacional.

Os registros históricos mostravam que, se os pais não casassem suas filhas até os dezessete anos, o magistrado local poderia arranjar um casamento para elas. Havia também leis que puniam as famílias cujas filhas chegassem aos quinze anos sem se casar. Isso demonstrava que, se uma mulher permanecesse solteira, os oficiais locais tinham autoridade para forçar seu casamento, podendo até tratá-lo como um crime. Além disso, os governos podiam estabelecer casamenteiros oficiais para unir homens e mulheres compulsoriamente.

Para restaurar o prestígio de seu clã, o povo Jiuli chegou a modificar seus costumes: casar-se com madrastas e com as viúvas dos irmãos mais velhos tornou-se uma tradição. Com o tempo, a população do clã floresceu novamente e retornou à sua antiga glória.

As evidências irrefutáveis foram apresentadas uma a uma, conduzindo logicamente à conclusão de que o Reino de Wei não apenas não deveria proibir o segundo casamento das mulheres, mas também deveria incentivá-lo, para que tivessem mais filhos e ajudassem a reconstruir o país destruído pela guerra.

Os homens representavam o céu, as mulheres representavam a terra; o céu é alto, a terra é profunda, e ambos carregam juntos a responsabilidade de equilibrar o yin e o yang.

Ao terminar a leitura do artigo, Ji Chengyue já estava vermelho de vergonha, sentindo-se humilhado. Os demais não eram tolos. Guan Suyi havia explicado tudo de forma tão clara e detalhada que não havia como não entender. Além disso, ela havia apresentado leis para embasar seu argumento, e apenas os costumes matrimoniais dos Jiuli já eram suficientes para calar a todos.

Xu Yayan estava suando frio, sentindo sua alma se despedaçar. Só então compreendeu o desespero de seu pai quando foi completamente refutado por Guan Suyi e ficou à beira do colapso.

O imperador está aqui? Não, não, ele não pode estar aqui hoje!

Assim que teve esse pensamento, um som de aplausos veio de fora da multidão. Todos se viraram para olhar e viram o Imperador Sheng Yuan, acompanhado de vários oficiais, parado sob o pergolado de flores. Nos braços, segurava uma criança de lábios vermelhos e pele clara, delicada como jade polido.

— O talento literário da madame é brilhante e visionário, superior ao de muitos homens, para não mencionar esse bando de madames ignorantes! — disse ele, palavra por palavra.

Capítulo 155 – Mulheres Estúpidas

A comitiva do imperador chegou repentinamente, e todos ficaram paralisados por alguns instantes antes de se ajoelharem para prestar reverência. Ao se lembrarem da farsa que acabara de acontecer, seus rostos ficaram alternando entre roxo e vermelho, uma cena verdadeiramente embaraçosa.

— Madame, por favor, levante-se — disse o Imperador Sheng Yuan, caminhando rapidamente na direção de Guan Suyi, trazendo consigo uma criança pela mão. O pequeno correu e agarrou suas pernas, chamando-a animadamente:

— Irmã!

Era Guan Mumu, o herdeiro adotado pela Mansão do Mestre do Imperador, mas, por algum motivo desconhecido, ele havia sido trazido pelo próprio imperador.

— Agradeço, Vossa Majestade — respondeu Guan Suyi, fazendo uma leve reverência antes de abraçar o irmão. Em seguida, perguntou em voz baixa:

— O que você está fazendo aqui?

Mu Mu era muito esperto e sensível. Sabendo que certas palavras não deveriam ser ditas em público, inclinou-se para junto da orelha dela, cobrindo a boca com as pequenas mãos, e sussurrou:

— Meu cunhado disse que me levaria para visitar o avô na Mansão Imperial e caçar. O pai e a mãe me deram permissão para sair. Meu cunhado também me deu um arco e flecha, chama-se Arco Divino que Abate o Sol, é incrível! Veja!

Com sua mãozinha, puxou algo das costas, fazendo Guan Suyi olhar. De fato, havia um arco adornado com joias pendurado em seu braço, brilhando magnificamente.

— Arco Divino que Abate o Sol? Esse não é o artefato usado por Hou Yi? Isso é incrível! — disse Guan Suyi, incentivando o pequeno com naturalidade. Mu Mu imediatamente abriu um grande sorriso e estufou o pequeno peito com orgulho.

Enquanto fingia não estar ouvindo a conversa dos irmãos, o Imperador Sheng Yuan acenou para que todos se levantassem. Em seguida, caminhou diretamente até o assento principal e ordenou:

— Tragam o artigo. Quero lê-lo com atenção.

Ji Chengyue prontamente entregou o manuscrito com ambas as mãos e, envergonhado, afastou-se com o rosto vermelho. Depois desse episódio, ele não ousaria mais se considerar um grande talento. Quem poderia imaginar que aquele livreto, que registrava as virtudes e deveres femininos, escondia um perigo tão grande? Se não fosse pela escrita elaborada da Srta. Guan, ninguém ali teria percebido, e todos teriam ajudado a espalhar sua propaganda equivocada...

Quanto mais pensava nisso, mais vergonha sentia. Muitas pessoas estavam igualmente constrangidas, incapazes de levantar a cabeça. Algumas usaram as mangas para cobrir o rosto, desejando poder se enfiar debaixo da mesa. Entre elas, Xu Yayan era a que se sentia pior. Repassava mentalmente o artigo de Guan Suyi, tentando encontrar alguma falha, mas sua mente estava um completo caos. A humilhação era insuportável.

Enquanto lia o manuscrito, o Imperador Sheng Yuan não se esqueceu de cuidar da madame e do cunhado. Ele deu leves batidinhas na almofada ao seu lado e disse suavemente:

— Madame, por favor, sente-se. Talvez eu tenha algumas perguntas depois.

Guan Suyi agradeceu sem demonstrar arrogância nem submissão e, então, sentou-se confortavelmente ao lado do irmão. Todos voltaram a seus lugares, aguardando ansiosamente.

Madame Ji puxou Ji Ting para trás de si, tentando escondê-la. Seu arrependimento era tão grande que parecia revirar suas entranhas. Pensar que hoje nem era o dia marcado para a família Qian vir buscar Ji Ting… Mas ela enviou uma mensagem, organizou tudo para que ocorresse hoje e ainda ordenou que sua criada deixasse Ji Ting entrar e chorar, tudo para criar uma situação embaraçosa para Guan Suyi.

Quem diria que ela escreveria um artigo tão brilhante, refutando diretamente o mandamento feminino de "fidelidade até a morte" como algo inútil? E ainda permitiu que o imperador ouvisse tudo! Se ele concordasse com sua visão, a família Ji não se tornaria alvo de zombaria?

Meia hora depois, o Imperador Sheng Yuan terminou a leitura do artigo e o entregou a um dos ministros que o acompanhavam. Um deles era o Ministro da Fazenda, que recebeu o documento como se fosse o mais precioso dos tesouros. Leu uma vez, leu outra vez, leu uma terceira vez, e só entregou aos colegas quando foi impacientemente instigado a fazê-lo.

Após o artigo circular entre os ministros, o Imperador Sheng Yuan perguntou em tom grave:

— O que acham?

— Possui uma visão aguçada e corta pela raiz a aflição do país — respondeu lentamente o Ministro da Fazenda. — Há poucos dias, concluímos o recenseamento da população. Nos últimos cem anos, a população das Planícies Centrais caiu de nove milhões de domicílios para apenas dois milhões. Setenta a oitenta por cento da população pereceu tragicamente devido às guerras e desastres militares.

Ele suspirou e continuou:

— "A cabeça dos homens pendurada ao lado dos cavalos, e as mulheres atrás deles; ossos expostos nos campos, sem um único galo para cantar por milhares de quilômetros; vidas perdidas e um cenário de devastação que parte o coração." Essa é a atual situação do Reino de Wei.

— Os campos de batalha estão cobertos de ossadas, e o interior do país repleto de túmulos. Milhões de almas heroicas tombaram, deixando para trás milhões de viúvas e órfãos. Essas pessoas não podem herdar terras sem um chefe de família. Sem terras, morrerão de fome. Mesmo com o fim da guerra, para elas, só há um destino: a morte.

Ele fez uma pausa, respirando fundo.

— Este ministro viaja constantemente por diversas regiões e testemunha essa tragédia com os próprios olhos.

Ele retirou um memorial de dentro de suas vestes e o apresentou respeitosamente:

— É uma coincidência, Majestade. Este ministro estava justamente planejando apresentar um memorial sobre este assunto. Peço que a política de fortalecimento da população seja incorporada às leis do reino, incentivando homens e mulheres a se casarem o mais rápido possível e terem filhos. Se, de acordo com este livreto, as mulheres devem ser fiéis até a morte e nunca se casar novamente, como esses milhões de viúvas e órfãos poderão sobreviver?

Ele fez uma breve pausa antes de continuar:

— Excluindo essas viúvas, restam pouquíssimas mulheres solteiras, e elas não são suficientes para casar com todos os homens existentes. Em outras palavras, muitos plebeus permanecerão sem esposa por toda a vida, e suas linhagens serão interrompidas. Quando esses homens envelhecerem, o número de nascimentos será ainda menor. O Reino de Wei pode perder mais um milhão de domicílios. De onde virá o imposto nacional? De onde virá o exército? Sem arrecadação e sem tropas, como resistiremos aos invasores Hu e aos cruéis Xue, que são como lobos e tigres? Se isso continuar, em vinte anos as Planícies Centrais serão esmagadas por essas duas potências e se tornarão uma terra árida e abandonada.

Vendo que o imperador pegava o memorial para examiná-lo de perto, ele prosseguiu com admiração:

— A Srta. Guan é digna de ser descendente do Mestre do Imperador. Não apenas tem uma visão perspicaz, mas também um coração voltado para o bem do país e do povo. Poderia este artigo ser usado como prefácio de um livro e incorporado à lei de fortalecimento da população?

Guan Suyi rapidamente acenou com as mãos, recusando a honra com humildade, mas expressando seu profundo agradecimento.

Todos os presentes estavam tão envergonhados que já não conseguiam mais suportar a conversa. Sentiam-se como se estivessem sentados sobre espinhos.

Após ler o memorial, o Imperador Sheng Yuan folheou novamente o “Lições para Mulheres” e soltou um riso frio:

— Zhen tem ouvido muito sobre a fama da Segunda Srta. Xu e seu “Lições para Mulheres” nos últimos dias. Zhen pensou que fosse um elegante capítulo como o de Ban Xiang Song Yan, mas no fim, não passa de uma teoria tola que pode desorientar o país e prejudicar o povo. Zhen poderia bani-lo apenas por conta do conceito de "fidelidade até a morte", mas, pensando bem, essa é apenas uma opinião ignorante. Se for proibido, só fará parecer algo importante, despertando a curiosidade das pessoas. Para quê dar tanta atenção a isso?

Ele lançou um olhar severo para os presentes antes de continuar:

— No início, Zhen observava friamente enquanto suas palavras eram transmitidas e aceitas como um princípio orientador. A princípio, parecia apenas um meio de tornar as mulheres mais castas e recatadas, o que, em si, não seria um problema. Mas agora isso evoluiu para uma barreira ao casamento e uma ameaça à continuidade das gerações.

Sem hesitação, lançou o “Lições para Mulheres” na fornalha usada para ferver chá, queimando-o até virar cinzas. Seu tom ficou ainda mais frio:

— Impedir a continuidade das gerações é cortar as raízes do Reino de Wei. Como Zhen poderia tolerar isso? Para que o povo prospere e possa viver em paz o quanto antes, Zhen tem se esforçado ao máximo. Mas vocês se escondem em meio a festas e entretenimentos, presos em suas ilusões. A maioria aqui pertence à nobreza e à alta sociedade. Mesmo diante de uma calamidade militar, é provável que guardas os protejam e os levem a um local seguro. Vocês nunca viram o sofrimento do povo, como poderiam compreender o cenário devastador deixado pela guerra?

Ele varreu o salão com os olhos, seu tom se tornando ainda mais severo:

— Comem até se fartar, vestem-se com luxo e, quando escrevem alguns versos sentimentais em seu tempo livre, acham que não há tristeza maior no mundo do que a sua própria. Mas o que sabem sobre uma verdadeira tragédia? Se não puderem continuar, que se reconciliem; se for impossível sobreviver, que se casem novamente. Essa é a lei natural da sobrevivência e da continuidade da vida. Como isso pode ser considerado um pecado?

Ele enfatizou com firmeza:

— Um mero livreto foi capaz de forçar Zhen a revisar a lei e determinar que homens e mulheres do Reino de Wei devem se casar, o que, ironicamente, se tornou um feito significativo. Afinal, o que a elite pratica, o povo imita. Se vocês dizem que o recasamento é algo ruim, ao longo do tempo, os plebeus também passarão a vê-lo como uma desgraça. Então, como sobreviverão os milhões de viúvas e órfãos deixados pela guerra? Como o Reino de Wei aumentará sua população e fortalecerá sua nação? Vocês só enxergam a curta distância à sua frente, sem perceber a realidade do mundo, e ainda assim se consideram uma família erudita, pessoas cultas? Que piada!

Cada palavra do imperador fazia com que as cabeças dos presentes se curvassem ainda mais. Ao final, muitos estavam arqueados sobre os próprios peitos, dominados pela vergonha.

Em seguida, o Imperador Sheng Yuan apontou para a mulher atrás de Madame Ji e perguntou:

— Você deseja se casar novamente?

Ji Ting lançou um olhar para sua tia antes de se levantar com firmeza:

— Respondo à Vossa Majestade: esta humilde mulher não apenas deseja se casar novamente, como também quer levar sua filha consigo.

— Respondo à Vossa Majestade! Ela manteve contato com outro homem e acertou um casamento em segredo! Esta ministra apenas queria discipliná-la, não impedir seu recasamento! — disse Madame Ji, tomada pelo pânico, ajoelhando-se às pressas para se defender.

Ji Ting retirou alguns documentos das mangas e, com a voz embargada, explicou:

— Vossa Majestade, por favor, veja. Estes são os cartões dos oito caracteres e o contrato de casamento desta humilde mulher. Eu planejava queimá-los um a um diante da minha tia para demonstrar minha decisão, por isso os trouxe comigo. Este humilde mulher e Zhang Lang já obtivemos o consentimento de ambas as famílias. Não se trata de um acordo secreto, peço que Vossa Majestade investigue com justiça!

O Imperador Sheng Yuan ordenou que Baifu verificasse os documentos e suspirou:

— Seu noivo é um homem generoso. Ele está disposto a criar os filhos do seu falecido marido, o que não é algo fácil. Zhen tomará essa decisão por você. Quanto à sua filha, Zhen ordenará que ela volte para você. Além disso, enviarei vinte e quatro baús como seu dote, para que se case com honra.

Ele ergueu o olhar e declarou com firmeza:

— Zhen deseja mostrar ao povo do Reino de Wei que não há vergonha no recasamento de uma viúva, e sim uma forma de sobrevivência. Viúvas que se casam novamente devem ser apoiadas. Recasem-se, tenham filhos, multipliquem-se e fortaleçam nosso reino. Não apenas são inocentes, mas estão prestando um grande serviço ao país.

Ji Ting ficou radiante e se ajoelhou repetidamente em agradecimento, sentindo que havia sido arrancada do inferno e elevada aos céus. A felicidade parecia surreal.

Por outro lado, o rosto de Madame Ji estava pálido, e ela parecia prestes a desmaiar. Quando essa história se espalhasse, certamente seria ridicularizada como um exemplo de mulher tola. Que dignidade ainda lhe restaria?

Mas, de repente, ela se lembrou de Xu Yayan.

"Essa desgraçada é a verdadeira culpada!", pensou, apavorada.

Se Xu Yayan não tivesse se intrometido e escrito o “Lições para Mulheres”, como ela teria se envolvido nesse desastre com o imperador e com a lei? Agora que a política de fortalecimento da população seria decretada, a posição da Mansão Ji seria grandemente prejudicada. Como manteriam influência na corte? O futuro de seu filho estava arruinado!

Quanto mais Madame Ji refletia, mais aterrorizada ficava. Em pouco tempo, seu corpo inteiro estava encharcado de suor, molhando suas vestes.

O Imperador Sheng Yuan lançou um olhar para ela, depois para Xu Yayan, cujo rosto estava pálido como papel dourado, e continuou:

— As mulheres são fracas? Zhen nunca pensou assim. Mas o que realmente me surpreende é que a maioria das mulheres aqui parece concordar com essa visão. Se isso não for menosprezo por si mesmas, então o que é? Para tomar emprestadas as palavras da senhora — os homens são o céu, as mulheres são a terra; quão alto é o céu, quão profundo é a terra; quão distante é o céu, quão vasta é a terra. O céu derrama chuva e orvalho, e a terra dá origem a lagos e florestas. Os dois são interdependentes e coexistem. A reprodução e o crescimento das crianças dependem ainda mais da terra.

Ele fez uma pausa antes de prosseguir:

— Os picos íngremes dão origem a pinheiros e ciprestes indomáveis; colinas verdejantes e águas límpidas cultivam bambus flexíveis. Solo fértil gera talentos excepcionais, enquanto terras pobres não produzem boas mudas. Esse é um princípio bem conhecido. Zhen se lembra de um ditado das Planícies Centrais: "Ser mãe é ser forte". Isso prova que as mulheres não podem ser fracas; devem ser fortes para criar uma geração ainda melhor. Zhen não despreza as mulheres, caso contrário, não teria confiado na irmã imperial ou nomeado generais mulheres. Mas se vocês mesmas se menosprezam, então Zhen não tem mais nada a dizer.

Ele então olhou para Madame e suspirou:

— Se Zhen tivesse que escolher uma imperatriz, ela jamais seria apenas uma mulher bela e talentosa, mas sem visão ou discernimento, com uma mentalidade estreita. A posição de mãe da nação nunca pertenceu a uma mulher fraca, incapaz de suportar tal responsabilidade.

Capítulo 156 – Envergonhadas

Quando o Imperador Sheng Yuan disse isso, foi como se apontasse diretamente para as mulheres presentes e dissesse, com sarcasmo: “Com o pouco conhecimento que vocês têm, podem até sustentar uma família pequena, mas nem pensem em serem imperatrizes e mães da nação.” No entanto, por mais que sentissem ressentimento e indignação, nenhuma delas teve coragem de retrucar.

Se, até aquele momento, ainda não haviam compreendido a importância da política de “mulheres se casarem e viúvas se casarem novamente” para a sobrevivência do Reino de Wei, então só poderiam ser descritas como duas palavras — estupidez absoluta. Pensavam que Guan Suyi era a palhaça do banquete de hoje, mas no final, as mais tolas e ridículas eram elas mesmas.

Vergonha! Queriam sumir, evaporar como fumaça azul e desaparecer imediatamente. Esse era o pensamento da maioria das mulheres ali. No entanto, as mais constrangidas eram Xu Yayan e a Princesa do Condado de Linxiang.

Após esse episódio, Xu Yayan finalmente entendeu que seu sonho de entrar no palácio estava destruído. Mais do que isso, sua reputação como mulher talentosa estava arruinada. Assim que saísse daquela sala, não demoraria para ser conhecida como a mulher mais tola do Reino de Wei. Casar-se com uma família nobre já era impossível. Até mesmo encontrar um marido de uma família humilde seria uma tarefa difícil.

Seus pais e seu irmão a esperavam em casa, confiantes em boas notícias. Como poderia encará-los depois disso? Naquele momento, Xu Yayan chegou a pensar em tirar a própria vida, mas foi discretamente segurada pela Princesa do Condado de Linxiang, que evitou que ela perdesse ainda mais a compostura e fugisse em desespero.

O Imperador Sheng Yuan lançou um olhar para as duas e perguntou:

— Yuxi, você enviou este livro “Lições para Mulheres” para a Grande Princesa e a Princesa Mais Velha lerem? O que elas acharam?

A Princesa do Condado de Linxiang ficou pálida e forçou um sorriso.

— Nunca enviei para elas. Nós, mulheres de Jiuli, somos autossuficientes e não inferiores a nenhum homem.

O Imperador Sheng Yuan riu.

— Sua habilidade de “falar a língua do povo quando vê pessoas e falar a língua dos fantasmas quando vê fantasmas”* está cada vez melhor. Se ousasse enviar esse livro para elas, com certeza levaria uma surra.

Ele então acrescentou:

— Não há nada de errado em as mulheres serem virtuosas, graciosas, dignas e recatadas. Zhen não proibirá que leiam e compartilhem este livro. Tudo no mundo tem seu próprio propósito, e distinguir o certo do errado é algo que cabe a cada um. A sabedoria cresce justamente nesse processo de discernimento. O assunto de hoje está encerrado. Não falem mais sobre isso. Apenas aproveitem a festa.

Todos suspiraram aliviados e se ajoelharam para agradecer a benevolência do imperador.

Guan Suyi observava Hunnar conversando com os convidados, seus olhos brilhando. Ela já sabia que ele valorizava sentimentos e justiça, assim como tinha opiniões fortes sobre as coisas. Mas não imaginava que ele tivesse tais visões sobre as mulheres. A maioria dos homens do mundo as desprezava. Mesmo quando tinham esposas, apenas as viam como meios de gerar filhos. Respeito, então? Era raro um homem sequer saber o significado dessa palavra.

Mas Hunnar era diferente. Ele entendia o valor do respeito e estava disposto a dar às mulheres uma chance de se sustentarem por si mesmas. Até mesmo pequenos animais podiam receber a consideração dele. Seu coração era muito maior do que ela imaginava.

Talvez… casar-se com ele não fosse tão ruim assim?

Ao pensar nisso, Guan Suyi não conseguiu conter um sorriso. O Imperador Sheng Yuan, ao vê-la assim, ficou momentaneamente paralisado.

Enquanto isso, todo o plano do Príncipe Jun ruiu. Ele não pôde deixar de sentir ódio por Xu Yayan e sua filha, por serem tão estúpidas e de visão curta. No entanto, sequer refletiu sobre o motivo pelo qual ele próprio não percebeu as falhas no livro “Lições para Mulheres”. O plano de enviar Xu Yayan para o palácio falhou, então só lhe restava tentar minimizar o constrangimento e entreter os convidados. Para aliviar a tensão, ordenou que os criados servissem os pratos e iniciassem o banquete antes mesmo do horário do jantar.

Como a Princesa do Condado de Linxiang era a anfitriã, os pratos servidos seguiam a culinária típica do povo Jiuli. A maioria era de carnes assadas inteiras, com poucos pratos vegetarianos e temperos extremamente picantes. Pequenas mesas individuais foram colocadas diante dos convidados, onde estavam os molhos, acompanhamentos, bebidas e outros itens. Criadas cortavam a carne com facas e a serviam nos pratos.

Durante o banquete, o Imperador Sheng Yuan puxou Mu Mu para sentar ao seu lado, e Mu Mu puxou sua irmã para perto dele. Assim, os três acabaram sentando juntos e dividindo um cordeiro assado inteiro.

— Como se come algo tão grande? — Mu Mu abriu os braços para medir o tamanho do animal, seu rosto cheio de surpresa.

— Primeiro, cortamos em pedaços menores e depois comemos — disse o Imperador Sheng Yuan, dispensando a criada e sacando sua própria adaga. Ele cortou o lombo do cordeiro e colocou as porções em dois pequenos pratos, empurrando-os para frente de Guan Suyi e Mu Mu com um sorriso gentil. — Aqui tem molho doce, molho apimentado e chutney. Mergulhem no sabor que preferirem. Comam, Zhen continuará cortando para vocês.

— Obrigada, Vossa Majestade. O senhor também deveria comer. Há criadas aqui para servi-lo — respondeu Guan Suyi respeitosamente. Mas, em segredo, ela beliscou Hunnar por debaixo da mesa.

Ela não estava preocupada que alguém notasse, pois a mesa a cobria. Esse homem… Há pouco tempo, ele dissera que uma mulher fraca não poderia se tornar mãe da nação. Foi quase como se declarasse, ali mesmo, que queria se casar com ela. Olhe só! A Princesa do Condado de Linxiang já havia percebido e estava lançando vários olhares naquela direção.


O Imperador Sheng Yuan sorriu sem dizer uma palavra e apenas segurou a mão macia e delicada de Guan Suyi, apertando-a levemente algumas vezes. Ele tinha vindo ali especialmente por ela. Como dizem, “um banquete para os olhos”, e apenas tê-la ao seu lado já o deixava satisfeito. Quem precisava de comida quando já estava saciado com sua presença?

Mu Mu achou divertido cortar o cordeiro, então sacou a adaga da cintura e disse com sua voz infantil:

— Eu quero cortar sozinho.

Ele então enfiou a faca na perna do cordeiro e, com toda a força que um garotinho poderia ter, tentou puxá-la de volta. A cena fez vários ministros sorrirem.

Guan Suyi temeu que ele se machucasse e rapidamente segurou a adaga, pronta para repreendê-lo. No entanto, o Imperador Sheng Yuan interveio, pegou a lâmina e a colocou de volta nos braços de Mu Mu, falando em um tom baixo e tranquilo:

— Nós, homens de Jiuli, aprendemos a segurar uma faca aos três anos de idade, e muitos vão para o campo de batalha aos dez. Ele só quer cortar alguns pedaços de carne, por que tanto alarde? Zhen vai ficar de olho nele, ele não vai se machucar.

Mu Mu segurou a adaga, mas hesitou em se mexer. Seus olhos iam de sua irmã para seu cunhado, repletos de expectativa.

Guan Suyi se lembrou de que ele era descendente de um general. O espírito de bravura estava no sangue dele, era algo impossível de apagar. Depois de refletir por um momento, ela cedeu:

— Tudo bem, pode cortar sozinho. Mas nada de atacar a perna do cordeiro com golpes pesados. Apenas fatie a carne macia. Se você destroçar tudo, vai conseguir comer tudo sozinho? E se os outros também quiserem comer?

— Entendi — respondeu Mu Mu, assimilando a lição, antes de se virar para olhar seu cunhado.

O Imperador Sheng Yuan bagunçou os cabelos do garoto e disse:

— Pode cortar. A parte que sua irmã pediu para não mexer… Zhen corta para você. E lembre-se: ao usar uma faca, mantenha sempre a lâmina virada para o lado oposto do seu corpo para não machucar a mão.

Os três estavam sentados no assento de honra, completamente à vontade e desfrutando do momento. Quem estava abaixo observava a cena e, de repente, tudo fez sentido. Não era apenas a maneira gentil como o imperador olhava para a senhorita Guan, ou o cuidado meticuloso com Mu Mu, mas sim a naturalidade e intimidade entre os três. Eram como uma família. Quem poderia acreditar que o imperador não tinha segundas intenções em relação a Guan Suyi?

A Princesa do Condado de Linxiang então se lembrou da conspiração de Bian Min’er contra Guan Suyi e não pôde deixar de sentir uma raiva secreta. Então, tudo aquilo de “lidar com Guan Suyi para atingir a Mansão do Mestre do Imperador” não passava de uma desculpa? A verdade era que Bian Min’er queria eliminar sua rival no amor e escondeu isso de todos. E ela, Linxiang, foi usada para escolher Xu Yayan e inventar um plano mirabolante… Para quê? No fim, tudo não passou de uma piada!

Não era de se admirar que Guan Suyi tivesse escapado ilesa — afinal, tinha o imperador ao seu lado. Agora, ele ainda pretendia instaurar uma lei que obrigasse homens e mulheres a se casarem e incentivasse as viúvas a se casarem novamente. Isso tornaria natural a decisão de tomá-la como imperatriz. No entanto, Guan Suyi não tinha o sangue do povo Jiuli, e os príncipes certamente criariam obstáculos.

Quanto às outras mulheres solteiras ali presentes, todas estavam sem chances. Especialmente as mulheres Han que haviam estudado “Lições para Mulheres” e agora carregavam a marca de “tolas e fracas” imposta pelo próprio imperador.

Pensando nisso, a Princesa do Condado de Linxiang soltou um riso frio. Mesmo ela tinha que admitir: olhando ao redor, apenas Guan Suyi tinha a imponência e a coragem necessárias para assumir o posto de imperatriz.

A refeição perdeu o sabor. Após o banquete, o Príncipe Jun liderou os convidados para despedir-se respeitosamente de Sua Majestade, observando enquanto ele levava Guan Suyi e Mu Mu para a propriedade imperial onde o Mestre do Imperador estava hospedado temporariamente.

Baifu recebeu ordens de Sua Majestade para pessoalmente escoltar Ji Ting de volta para casa. O Mestre Ji já havia recebido a notícia enviada secretamente pelo Príncipe do Condado Jun e esperava na porta desde cedo, com uma expressão de humilhação, impotência e temor. Como poderia imaginar que impedir um casamento se transformaria em um desastre capaz de abalar os alicerces do país? Assim que a revisão da lei de proteção ao povo fosse concluída e anunciada em todo o território, a reputação da Mansão Ji despencaria inevitavelmente.

Ser considerado um tolo pelo imperador significava que nunca mais seria reutilizado. Agora, não havia outra escolha senão casar sua sobrinha de maneira honrosa. Enquanto refletia sobre isso, a carruagem parou lentamente à beira da estrada. Ji Ting ajudou a Senhora Ji a descer e, ao ver sua filha esperando por ela na entrada, desabou em lágrimas.

— Yao’er, venha para sua mãe!

Ela estendeu os braços e abraçou a filha, que correu para ela, liberando em um choro sofrido toda a dor e humilhação dos últimos dias. A Segunda Senhora Ji se juntou a elas, trazendo seus dois filhos para o abraço. A família de cinco pessoas finalmente sobreviveu ao desespero e encontrou um raio de esperança.

Baifu não os interrompeu, apenas ficou de lado, enxugando discretamente as lágrimas com um lenço. Que pecado! A família estava bem, por que separar mãe e filha, destruir um casamento e forçar alguém a se tornar freira? Será que o coração do Mestre Ji era feito de pedra? Hoje, se a Senhorita Guan não tivesse se pronunciado e clamado por justiça, quantas mulheres mais seriam forçadas à morte?

Xu Yayan observava tudo escondida, em silêncio, e depois de muito tempo virou-se e saiu sem fazer barulho. Não tinha coragem de voltar para casa, então vagava sem rumo, como uma alma perdida. Ao ver uma mulher passar com uma criança nos braços, de repente a segurou pelo pulso e perguntou:

— Minha senhora, você é casada?

— Tenho filhos, o que acha? — A mulher, ao notar as roupas ricas e a maquiagem refinada de Xu Yayan, não quis ofendê-la e respondeu pacientemente à pergunta estranha.

— E se seu marido morresse? Você observaria o luto por ele ou se casaria novamente?

— Credo! Que seja o SEU marido a morrer! — As palavras enfureceram a mulher, que se desvencilhou rapidamente e se afastou resmungando, como se estivesse praguejando.

Xu Yayan permaneceu imóvel por um tempo e estava prestes a se virar quando ouviu a vendedora de nozes na beira da estrada comentar:

— Pelo que vejo, você é de uma família rica e não conhece o sofrimento do povo. Se o marido morre, como uma mulher neste mundo pode não se casar de novo? Se não tiver filhos homens, a terra será tomada pelo clã. Se viver sozinha, vai acabar morrendo de fome. Mesmo que tenha uma filha, sem um filho, será o mesmo destino. E se tiver um filho para herdar os bens da família, mas não houver um homem para cultivar a terra, ela ainda passará fome, terá frio e será alvo de abusos dos vizinhos. Dessas mulheres que criaram seus filhos sozinhas, qual delas não sofreu? Qual delas não se desgastou até adoecer e morrer cedo? Casar-se novamente significa ter comida e roupa. Se puder comer e se vestir bem, que outra escolha há senão se casar de novo?

Enquanto falava, enrolou as nozes em um pano, balançou a cabeça e se afastou, deixando claro seu desprezo por aquela pergunta.

Observar o luto? Se nem viver mais é possível, que luto ainda há para ser observado?

Xu Yayan encostou-se na parede e lentamente se agachou, enterrando o rosto nos braços. Logo, soluços silenciosos escaparam de seu peito.

A virtude feminina era realmente algo ruim? Era apenas uma frase errada… Por que merecia um destino tão cruel?



Postar um comentário

0 Comentários