Capítulo 7


 ## Capítulo 7


O pátio número 110 da Rua Rongxian deveria ser considerado um pequeno bairro residencial. Acontece que o pequeno bairro só tinha um prédio, daí o nome.


No passado, era uma moradia pública construída por uma unidade de trabalho. A construção do prédio preservou uma característica especial das antigas moradias públicas do passado: sombra ao norte, luz do sul[1]. Cada andar tinha um corredor público estreito que percorria o lado norte do leste ao oeste, enquanto no lado sul havia uma fileira de dez apartamentos lado a lado. Todos compartilhavam um elevador. Mais tarde, depois que a unidade de trabalho acabou, a moradia pública também passou por uma "reforma habitacional". Por meio da compra voluntária dos apartamentos pelos moradores, ela se tornou uma propriedade habitacional que podia ser comprada e vendida no mercado.


O prédio foi construído em 1990. Os bebês nascidos depois de '90 já estavam perdendo cabelo em grandes quantidades, então, naturalmente, havia um limite para o quão novos e bonitos os prédios que tinham a mesma idade que eles podiam ser. As paredes estavam manchadas e, das grades enferrujadas às escadas estreitas, não havia nada que não mostrasse o sinal da idade avançada.


Mas, embora o prédio fosse bastante antigo, o ambiente naquele pequeno bairro era muito bom. Era pouco povoado e tranquilo, e depois de vinte anos, as árvores também haviam crescido exuberantes. Ao entrar no pátio no verão, a pessoa sentiria que estava cinco graus mais fresco do que do lado de fora. A localização também era boa, a apenas duas paradas do CBD ou menos de vinte minutos a pé. O grande portão do lado oeste do bairro ficava diretamente em frente a um jardim de infância bilíngue. Cinquenta metros do grande portão do lado leste, havia uma escola primária pública decente que havia se mudado para lá alguns anos atrás. Portanto, este lugar poderia ser considerado uma "residência de distrito escolar". A maioria das pessoas comuns não poderia pagar.


No momento, entre aqueles que ficam neste pátio estavam os novos-ricos que compraram os apartamentos à vista por causa da cota de admissão do distrito escolar, os ricos que pagavam dezenas de milhares em aluguel todos os meses só para que fosse mais conveniente para seus filhos frequentarem o jardim de infância, e também os "nativos" do pátio que só tinham dois pequenos quartos sobrando depois que perderam seus empregos quando a unidade de trabalho foi reestruturada. Pessoas de todas as esferas da vida formavam todo o lugar.


Estacionados no pátio estavam carros de luxo que custavam milhões e também pequenas Santanas que pareciam estar prestes a atingir a idade de sucata. No entanto, normalmente não havia vagas de estacionamento nesse tipo de bairro antigo e pequeno, então, independentemente de serem carros de luxo ou carros velhos, todos tinham que ser encaixados em qualquer canto e fenda que pudesse ser encontrada. Todas as rodas estavam unidas em ter uma pequena tábua de madeira para protegê-las da urina de cachorro.


Quando Yu Lanchuan chegou ao local, alguém estava se mudando. Havia um pequeno carro elétrico carregando por meio de um cabo de alimentação conectado ao escritório de recepção na entrada bloqueando a estrada e o caminhão de mudança dos transportadores estava preso no portão, incapaz de entrar.


"De quem é o carro na entrada? Por favor, mova-o!" O motorista do caminhão de mudança assobiou e gritou. Depois de gritar por um longo tempo, ninguém respondeu, então ele desceu da van e soltou a voz. "Cor vermelha! Quatro rodas! Há palavras no carro, 'Acupuntura Tradicional e Terapia de Moxabustão, Roupas Fúnebres, Desconto em Coroas de Flores', de quem é? Cujas coroas de flores estão com desconto? Mova seu carro!"


Yu Lanchuan, "..."


Era verdadeiramente um fornecedor de serviços completo.


Ele não se importou em passar pelo caminhão de mudança quente, então parou na entrada para esperar que eles se mudassem.


Este foi um lugar onde ele havia passado muito tempo quando era jovem. Logo após a entrada do pátio, havia duas fileiras de árvores-sábias, com uma faixa para caminhar no meio. Nessa época, as flores das árvores-sábias já haviam murchado e restavam apenas as camadas sobrepostas de folhas. A luz do sol escaldante do meio do verão era bloqueada por essas folhas, deixando apenas alguns fragmentos de luz perdidos para cair no chão. Os galhos das antigas árvores-sábias se contorciam em nós retorcidos e nodosos. Um ar ligeiramente úmido emanava da rica vegetação, carregando um toque da solidão tranquila de estar livre das preocupações do mundo mortal.


Em um piscar de olhos, dez anos se passaram. O prédio envelheceu, os antigos moradores se foram e as árvores também cresceram.


O tio-avô viveu por quase um século. Ele também era alguém que não seguia o caminho convencional e era um velho que facilmente perdia o contato. Como seu parente, Yu Lanchuan já estava mentalmente preparado e não podia dizer que estava sofrendo profundamente agora. Era só que, quando ele estava ali com as cinzas do velho, de repente teve a sensação de que as pessoas mudaram, enquanto as coisas materiais não. Era como se uma era tivesse desaparecido no ar enquanto ele não estava prestando atenção.


O velho não deixou muitos bens para trás. Além do carro velho que era praticamente sucata, ele só deixou algumas necessidades diárias e sua câmera. Em seu testamento, ele pediu a Yu Lanchuan que revelasse as poucas fotos que seriam as obras-primas finais do velho, e também declarou que tudo em sua bolsa deveria ser deixado para Yu Lanchuan.


Além de seu testamento, a bolsa também continha dois pequenos folhetos. Um deles era o manual das Sete Artes Secretas da esgrima Han Jiang; Yu Lanchuan já estava totalmente familiarizado com ele. O outro era algo que ele nunca tinha visto antes. O testamento afirmava que era a herança da Seita Han Jiang. O próprio velho era o 136º líder da seita e pretendia passá-lo para Yu Lanchuan, tornando-o o 137º líder.


No entanto, o velho indicou que não havia problema se ele quisesse ou não assumir o manto. A Seita da Espada Han Jiang não tinha nenhum discípulo de qualquer maneira.


O conteúdo da "herança da seita" foi dividido principalmente em três seções: Regras da Seita, Modo de Cultivo e Ensinamentos Antigos Exclusivos da Seita. Todos eles foram transmitidos desde os tempos antigos.


No total, havia vinte regras da seita, todas escritas em linguagem clássica na escrita tradicional. Yu Lanchuan frequentou uma escola de negócios na universidade e estudou no exterior depois disso. Ele engoliu um monte de escritos ocidentais e seu chinês clássico estava apenas no nível do ensino médio, e ele se sentiu tonto com apenas um olhar. Ele percorreu tudo até o final e finalmente encontrou uma linha escrita à mão em escrita simplificada. Era a caligrafia do velho.


O velho conhecia seu nível e havia escrito propositalmente uma anotação. A anotação era muito simples: Qualquer um que possa cumprir as vinte regras da seita é um santo. Não há necessidade de estudá-las de perto. Nós, meros mortais, só precisamos seguir as leis e regulamentos do país e aderir aos costumes da sociedade.


A seção Modo de Cultivo resumiu a compreensão obtida pelas gerações de líderes da seita a partir de sua prática e estudo das artes marciais. Cada um deles tinha diferentes níveis de habilidade e o "legado" que deixaram para trás também assumiu muitas formas e formatos diferentes. Algumas eram cantos secretos longos e complicados, enquanto outras eram bonecos de palitos esticando os braços e chutando as pernas.


Para esta seção, o velho escreveu sua anotação no início e a anotação tinha uma sensação de "o coração tão amplo quanto o céu e a terra são amplos": Eu acho que você provavelmente não entenderá isso. Se você não entender, então tome seu tempo. Se você ainda não entender depois de levar seu tempo, então deixe estar.


A última seção foi Ensinamentos Antigos Exclusivos da Seita. Yu Lanchuan já tinha ouvido falar disso antes. Segundo a lenda, nos tempos antigos, várias seitas tinham suas próprias prescrições medicinais exclusivas, tratamentos para ferimentos, maneiras de regular a respiração interna, métodos de desintoxicação - todo tipo de coisa, todas misteriosas. Elas não eram transmitidas para estranhos e eram consideradas parte dos ensinamentos da seita que eram transmitidos de geração em geração. Essas eram coisas como a Pílula da Vida ou a Pílula de Cura de Feridas encontradas nas histórias de wuxia.


Yu Lanchuan folheou a última seção por curiosidade, querendo ver que tipo de segredos que não podiam ser espalhados sua seita tinha. No final, ele descobriu que o velho havia coberto essas páginas com tinta e até escrito em letras vermelhas grandes: Essas bobagens são anticientíficas. Vá para o hospital se estiver doente.


Foi seguido por três pontos de exclamação.


O 137º líder da seita segurou essa herança de qualidade em suas mãos, avaliou-a e sentiu que os dias restantes de sua seita... não seriam nada além disso.


O dono do carro elétrico levou seu próprio tempo para finalmente chegar. O motorista do caminhão de mudança estava começando a resmungar descontentemente. O som das pessoas conversando chamou a atenção de Yu Lanchuan e ele olhou para cima com uma expressão um tanto complicada para o pequeno prédio de onze andares.


Entre as coisas que o velho deixou para trás, a mais importante e a mais problemática de cuidar era nada menos que este apartamento.


A casa do velho ficava no décimo andar. Era uma pequena unidade com dois quartos, com aproximadamente setenta metros quadrados de área. Agora mesmo, Yu Lanchuan havia perguntado na imobiliária no cruzamento - o preço de mercado de uma casa como essa era de 8,5 milhões de yuans, excluindo impostos.


Essa quantia era suficiente para fazer qualquer membro da classe assalariada desmaiar.


O velho Yu Huaide nunca tinha se casado e não tinha filhos próprios. Desde jovem, ele e seu irmão mais novo - o avô biológico de Yu Lanchuan - cresceram dependendo um do outro para sobreviver. Os avós de Yu Lanchuan faleceram um após o outro alguns anos atrás. Seus familiares eram poucos; tanto ele quanto seu pai eram filhos únicos.


O pai de Yu Lanchuan, Yu Jianhua, já estava farto das amarras do casamento e da vida familiar. Depois de se divorciar com muita dificuldade, ele era como um passarinho voando livre de sua gaiola e agora era um firme crente no estado civil. Quando o tio-avô faleceu, Yu Jianhua correu para ver o corpo e ajudou a cuidar de algumas questões, então partiu com um floreio de suas mangas. Quanto aos bens deixados para trás, seu pai havia dito: "Você é o único que sobrou em nossa família nesta geração de qualquer maneira. Tudo o que temos será seu no futuro. Lide com eles como achar melhor."


Portanto, este apartamento, teoricamente, deveria ter caído em suas mãos.


No mesmo mundo, milhões de escravos de empréstimos imobiliários haviam sonhado o mesmo sonho.


...E quase se tornou realidade para ele.


Infelizmente, esta não foi a segunda metade da história de Jane Eyre porque, em seu testamento, o velho também disse que este apartamento não poderia ser deixado para os descendentes de sua família.


No ano da reforma habitacional, um morador teve que pagar 50.000 yuans para obter os direitos sobre a propriedade. Embora essa quantia agora possa parecer que eles estavam recebendo a casa praticamente de graça, 50.000 era um número que não era pequeno para muitas pessoas vinte anos atrás.


O velho era solteiro e sempre economizou pouco enquanto gastava muito. Não fale em 50.000, ele nem conseguia produzir 5.000. O dinheiro para comprar a casa foi coletado coletivamente por todos os seus amigos de suas conexões de longo alcance que ouviram sobre sua dificuldade.


Os relacionamentos do velho com outras pessoas eram muito bons, o número de pessoas que ele ajudou era muito grande, e quem sabia quantas pessoas o ajudaram a reunir o dinheiro. Havia alguns que estavam constrangidos por tão pouco que tinham e só podiam contribuir com trinta ou cinquenta yuans. Eles não acharam apropriado deixar seus nomes e não planejaram pedir que ele os pagasse de volta.


Mais tarde, antes que o velho pudesse descobrir quem eram as pessoas que ele deveria pagar de volta, a economia e os preços das moradias no país decolaram juntos. No segundo ano, o pequeno apartamento de 50.000 yuans dobrou de preço. Depois disso, diante dos olhos estupefatos de todos, ele voou para o céu como se estivesse em um foguete.


Se alguém viesse contestar esses 50.000 agora, isso refletiria mal neles.


Portanto, o velho Yu Huaide disse que, embora este apartamento estivesse em seu nome, ele não poderia ser considerado sua propriedade pessoal. Ele definitivamente não o venderia e, se algum de seus amigos no mundo das artes marciais enfrentasse problemas e viesse para Yanning, todos poderiam vir a este lugar.


O que quer dizer que esta residência do distrito escolar que estava tão perto de carregar o sobrenome Yu era o Escritório de Gerenciamento de Yanning da Aliança de Artes Marciais.


Assim que Yu Lanchuan pensou nesse assunto, seu coração começou a sangrar. Esses brincalhões caprichosos, não poderiam procurar algum subúrbio em um distrito ou condado afastado para montar seu escritório de gerenciamento!


Bem quando ele estava sofrendo internamente com uma expressão fria por fora, uma rajada de vento soprou repentinamente por trás dele, atingindo a parte de trás de sua cabeça. Yu Lanchuan ainda estava imerso em seus pensamentos a milhares de quilômetros de distância e, sem envolver seu cérebro, seu corpo automaticamente escorregou um passo para longe. Ao mesmo tempo, ele ficou em um ângulo e deu um soco para trás com o cotovelo. Um bastão de andar de plástico deslizou ao longo de seu cotovelo como um peixe nadando, seguindo a mudança em seu centro de gravidade para varrer abaixo de suas costelas. Usando sua mão, braço e ombro como uma espada, em um piscar de olhos, Yu Lanchuan trocou sozinho mais de dez movimentos com aquele bastão de andar de plástico que parecia querer se prender ao seu corpo. Foi só quando o bastão de andar quase tocou a caixa de cremação contendo as cinzas do tio-avô que parou bem a tempo.


Yu Lanchuan empurrou seus óculos para cima, parecendo bastante miserável. Ele finalmente viu claramente que o louco que havia balançado um bastão de andar para ele sem motivo era um velho.


O velho tinha uma faixa vermelha em volta do braço. Sua mão estava segurando um bastão de andar de plástico verde e sua camisa que havia sido lavada muito limpa tinha alguns remendos. Ele usava um par de óculos presbíopes com armação de chifre.


O velho abaixou a cabeça. De cima de seus óculos, seu olhar perfurou seus olhos. Ele olhou para a caixa de cremação, depois para Yu Lanchuan, e sorriu. "Yu-dage, seu precioso neto trouxe você para casa! Xiao-Chuan já é tão grande agora. Vovô Yang quase não conseguiu reconhecê-lo agora olhando de longe."


Yu Lanchuan ficou momentaneamente atordoado, mal conseguindo controlar sua raiva. Olhando com atenção novamente, ele se lembrou de que este vovô Yang parecia morar no sexto andar e era próximo do velho de sua família. No passado, eles costumavam pescar juntos.


O velho Yang agarrou o bastão de andar sob o braço. Então, sem nenhum movimento claramente visível - parecia que ele só estendeu a mão, leve como uma pena - ele pegou a caixa de cremação.


Yu Lanchuan disse: "Ei-"


"Criança, agora que ele está quase em casa, deixe-me levar meu velho irmão para casa para esta parte da jornada." O velho Yang acenou para ele. Então, seu rosto parecia bastante desolado. "Fuliang Yue, Han Jiang Xue, Tang Qian Yan, Chuan Lin Feng... Os Cinco Supremos daquela época; nestes anos, alguns deixaram este lugar e alguns deixaram este mundo. Eu sou o único velho tolo que sobrou agora."


Cinco Supremos? Não havia apenas quatro?


Yu Lanchuan olhou com medo para as costas cambaleantes do velho, com medo de que ele derrubasse seu tio-avô. Ele tinha ouvido que não saber contar era um sinal de demência.


"Não há ninguém para carregar os títulos também. Apenas Xiao-Chuan de sua família é um tanto útil e ainda pode fazer alguns movimentos de mim. O resto... Ai, todas as coisas inúteis!" O velho Yang tagarelava sem parar para a caixa de cremação. "A Assembleia Geral de Artes Marciais que acontece uma vez a cada três anos - agora que você se foi, quando todos vierem para Yanning este ano, para quem eles virão?"


"É isso mesmo." O velho Yang se lembrou de algo e virou a cabeça para perguntar a Yu Lanchuan: "Xiao-Chuan, até que nível você praticou a esgrima das Sete Artes Secretas?"


Yu Lanchuan estava completamente perdido. "...Qual é a referência para a classificação?"


Standard and Poor's?


Ao ouvir isso, o velho Yang soltou um suspiro pesado. Como dizia o ditado, "A doninha declina em rato". Cada geração era pior que a anterior.


Suspirando tristemente, o velho Yang levou o grande rato Yu Lanchuan ao saguão do elevador. Já havia alguém esperando pelo elevador. O olhar de Yu Lanchuan passou por aquela pessoa e ele estremeceu. "É você?"


Gan Qing realmente não conseguiu encontrar um lugar para ficar. Sem outra opção, ela engrossou a pele e engoliu suas palavras, e veio desanimada para a casa do parente do chefe Meng para implorar por abrigo. Para dar à velha uma boa impressão, ela se limpou de propósito hoje e desenterrou o único vestido que não era de trabalho que tinha. Ela havia penteado o cabelo cuidadosamente e o enfiado atrás das orelhas, revelando uma testa brilhante e limpa e cinco traços. Ela parecia uma pessoa adequada agora.


Sua intenção original era "entrar silenciosamente na vila sem disparar um tiro" e ser o mais discreta possível. Ela nunca pensou que, antes mesmo de subir no prédio, esbarraria nesses dois. Foi realmente azar.


Os olhos de Gan Qing se voltaram para o bastão de andar de plástico na mão do velho Yang e para longe novamente. Ela não ousou olhar por muito tempo. Ela deu a Yu Lanchuan um sorriso desconfortável e excepcionalmente recatado.


Quando ela sorriu, os cantos afiados de sua boca foram revelados. Por razões desconhecidas, Yu Lanchuan novamente sentiu aquela estranha sensação de familiaridade que havia sentido naquele dia em Mudpool Backlane. Ele involuntariamente olhou para ela novamente e perguntou duvidosamente: "Você também está ficando aqui?"


T/N:


Após muita discussão interna, decidi manter a maioria dos títulos e nomes de artes marciais em pinyin. Consulte o Glossário para obter mais informações sobre os nomes dos (quatro em) Cinco Supremos. Se você não consegue se lembrar de todos agora, não se preocupe, os nomes aparecerão novamente se forem importantes para a história.


[1] Sombra ao norte, luz do sul - 坐北朝南


Em chinês, a frase significa literalmente "de costas para o norte, de frente para o sul". Alguns interpretam 朝南 estritamente como a porta da casa voltada para o norte, mas também existem interpretações que dizem que 朝南 apenas significa que a luz vem do norte, e, portanto, pode se referir às janelas. Com base na descrição do texto, a última interpretação é aplicável aqui."


Postar um comentário

0 Comentários