Supervisor Li olhou para o carvão em brasa e ficou sem fala. Aquela era a Quarta Senhorita vulgar e tirânica que ela conhecia. Ela costumava ficar brava e repreender as criadas da mesma forma, mas nunca ousou fazer isso com ela. Será que ela tinha se tornado tão audaciosa apenas por sofrer de uma doença grave?
Yu Cai Ling a encarou, zombou e colocou a capa da bolsa de água quente de volta. Ela recolocou sua presilha de cabelo e disse friamente: "Se você ousar dizer mais uma coisa rude para mim, eu pularei desta carruagem, morta ou viva. Nunca mais voltarei com você." Se ela não tivesse sido tão agressiva, aquela garota que vivia com sua avó viúva, sem pai nem mãe, teria sido intimidada até a morte pelas pessoas de sua cidade. Não importava quem fosse seu tio.
"Você, você…!" A Supervisora Li ficou atordoada por um momento. Era comum que os senhores repreendessem seus servos, mas a Quarta Senhorita sempre tentava agradá-la.
Quando estava prestes a retrucar, a Supervisora Li se lembrou da situação atual e cerrou a boca.
Quando a Supervisora Li ouviu que uma 'doença grave quase a matou', ela se sentiu culpada. Essa era inicialmente sua culpa, e sua Madame não pediu para tirar a vida da Quarta Senhorita. Sua Madame planejava passar vários meses preparando a garota lentamente; primeiro ela teria que sofrer algumas dificuldades e depois passar vários meses acariciando-a lenta e ternamente para que a Quarta Senhorita estivesse completamente submissa quando seus pais voltassem. Quem diria que seriam tão astutos? A carta dizia que levaria meses para seus pais voltarem, mas ontem, ela de repente recebeu uma mensagem dizendo que eles voltariam em apenas alguns dias. Isso pegou todos de surpresa. Como isso pôde acontecer? A Supervisora Li ficou perplexa.
Olhando para o rosto teimoso de Yu Cai Ling, a Supervisora Li só conseguiu prender a respiração e pensar que a Madame cuidaria dela assim que voltassem.
Yu Cai Ling a deixou sozinha e encontrou um travesseiro para descansar. Ela se lembrou de uma história que tinha ouvido na aldeia naquele dia: dizia-se que alguém havia sido prejudicado por um homem poderoso na dinastia anterior, e o inimigo sabia que o homem rico não tinha filhos nem sobrinhos. A filha já havia se casado e tinha filhos, então ele secretamente se alegrou. Quem diria que a mulher casada pegaria a faca para buscar vingança e, eventualmente, mataria seu inimigo no pavilhão da capital. Então ela foi aos anciãos confessar sua culpa e foi punida pela lei. Como resultado, o governador da área apresentou um memorial ao tribunal elogiando o comportamento heróico da mulher. Eles não só a perdoaram como também esculpiram pedras e erigiram um monumento para mostrar ao mundo.
Isso era muito diferente de sua impressão dos tempos antigos.
Em sua impressão, as regulamentações de etiqueta feudal eram para as mulheres darem uma colherada a uma panela, uma pá a uma cesta, variando da moralidade e aparência das mulheres, a andar alguns centímetros e dizer uma palavra que pudesse levantar a cabeça vários centímetros acima. Todos eram como pesos e medidas internacionais. Havia regulamentos claros e estritos, e as mulheres eram controladas e sem vida, como pessoas de madeira.
Aqui, os pensamentos e mentes das pessoas pareciam ser tão vívidos e naturais, com uma sensação de ambos e aquilo; o mundo era vasto e não havia nada de errado com isso. Embora a filha da família fosse elogiada por ser quieta e virtuosa, ela também era elogiada por sua bravura e ousadia.
Como a família Qiu, embora a Tia Qiu se casasse repetidas vezes, devido à sua natureza corajosa e resoluta, seja durante a guerra entre seus dois irmãos ou depois de voltar para casa com deficiências, ela frequentemente liderava a gangue para lutar e repreender seus pais e familiares quando eram intimidados. Não admira que o velho amasse sua filha, e todas as crianças estivessem convencidas dessa garota poderosa. Além de fazer comentários vulgares e rir em casamentos, os moradores locais não ouviam coisas como 'um bom cavalo não merece uma segunda sela'.
A conclusão disso era que, embora as mulheres devessem ser gentis e bondosas, elas eram fáceis de se casar, mas não eram tão ousadas e ferozes como nas gerações posteriores.
—-
Como para confirmar a verdade da doença recente de Yu Cai Ling, no meio da viagem, ela desenvolveu uma febre baixa. Ela então vomitou todo o seu almoço e continuou até que apenas bile saiu. A Supervisora Li ficou com medo em seu coração e pediu que o motorista se apressasse. Quando chegaram à casa, a febre se transformou em uma de alto grau, e ela desenvolveu uma dor de cabeça forte e um estado sonolento. Ela não conseguia ver como era a casa, só sabia que a carruagem tinha entrado no pátio.
A Supervisora Li estava ansiosa para se livrar daquele fardo. Quando viu a entrada, não mostrou nenhum sinal de impaciência e deixou que a serva a ajudasse. Ela pulou da carruagem sozinha e apressadamente ajudou Yu Cai Ling a sair da carruagem e a entrar na casa. Felizmente, a garota era tão pequena que andar com ela nas costas era fácil.
As bochechas de Yu Cai Ling queimavam de vermelho e ela zombou em seu coração: toda vez que ela ia para o campo, Zhu a fazia esperar até a frieza da manhã passar antes de sair, e ela tinha que ter certeza de que estava bem vestida. Mas essas pessoas apenas tiraram uma criança doente, que estava vestida apenas com roupas normais, da carruagem quente e estavam com tanta pressa de entregá-la. Se ela fosse dizer o quanto a chamada tia amava a dona daquele corpo, ela nunca acreditaria. Ela prometeu que, uma vez que tivesse uma chance no futuro, faria com que cada uma dessas pessoas infelizes pagasse!
Era fácil chegar à porta da casa. Uma dúzia de mulheres vestidas com roupas caras estavam nas escadas. Os olhos de Yu Cai Ling estavam turvos e ela não conseguia se concentrar. Ela imaginou que a que estava agrupada no meio das mulheres, vestida com brocado roxo e envolta em pele com um rosto grande e branco, era sua 'boa tia'. Ao ver essa 'boa tia', Yu Cai Ling quis rir. Se a Supervisora Li fosse tão magra quanto um palito, essa 'boa tia' seria seu par, e ambos, mestre e servo, poderiam ficar juntos e pegar vegetais.
Madame Ge viu a cena na frente dela e perguntou o que estava acontecendo. A Supervisora Li respondeu apressadamente: "Madame, isso é um problema. A Quarta Senhorita está muito doente. Corri para cá, cansada e ansiosa o tempo todo, com medo de perder sua tarefa para mim!"
Madame Ge olhou para Yu Cai Ling, que havia sido nutrida por Zhu naqueles dias e estava corada de febre. Ela se exibiu e recusou lentamente. "Não finja. As crianças não têm tantas doenças." Todos no pátio pensaram consigo mesmos: 'Quanto mais você diz isso, maior a probabilidade de as crianças ficarem doentes.'
Nesse momento, uma mão áspera tocou a testa de Yu Cai Ling, e uma voz antiga disse: "Não é bom, ela está queimando muito. Madame, isso vai criar problemas." Então ela levantou a voz e disse: "Alguém, apresse-se e contrate um médico! Peça para aquele Zhang no sul da cidade, por favor!"
"Babá." Madame Ge pareceu insatisfeita com a velha, e então estendeu a mão para tocar a testa de Yu Cai Ling. O calor se enrolou em seus dedos e ela imediatamente exclamou: "Oh, está tão quente. Apresse-se e contrate alguém!"
Yu Cai Ling usou o resto de suas forças para levantar os olhos e viu uma velha com cabelos grisalhos parada ao lado de Madame Ge, então tudo ficou preto e ela perdeu a consciência.
O próximo passo foi o processo familiar de derramar sopa medicinal. Yu Cai Ling não sabia há quanto tempo havia dormido e tomou inúmeros medicamentos em transe, sentindo que o tratamento desta vez foi excelente. A roupa de cama sob seu corpo era mais macia e perfumada do que no campo, e o calor do quarto era mais uniformemente ventilado. Havia muitas mãos ajudando a despi-la e limpá-la, mas, infelizmente, seus movimentos não eram tão gentis quanto os de Zhu.
Com pouca força, Yu Cai Ling foi levantada para tomar o remédio. O sabor era amargo e cheirava nojento. Ela estava tão perto de se recuperar de sua doença e tudo foi graças àquelas mulheres estúpidas que ela adoeceu novamente e teve que tomar remédio. Em um acesso de raiva e ressentimento, ela usou o braço para derrubar as tigelas da mesa. Elas caíram no chão com um barulho alto e a sopa medicinal marrom se espalhou por todo o chão. Madame Ge pulou em pé com raiva e quis repreender Yu Cai Ling. Ela se conteve, sabendo que tinha que melhorar o mais rápido possível.
"...Madame, por que você atormenta a criança? É Madame Xiao que você não gosta", disse a velha.
Madame Ge a odiou e disse: "Eu simplesmente não suporto ela! Mesmo que ela seja uma mulher casada pela segunda vez, ela ousa se exibir na minha frente! Minha família Ge é mais rica e limpa do que ela, por que eu deveria tolerá-la!"
A velha suspirou e disse: "A família Xiao costumava ser tão ilustre. Quem diria que, quando o mundo estava em caos, a família foi destruída e deixada para ser um migrante ou um ladrão. Naquela época, ela era uma heroína digna em nossa cidade, e a família Cheng era muito inferior. Por que você tem que lutar contra a Primeira Madame? Não há ressentimentos nem ódio."
Yu Cai Ling estava prestes a adormecer, mas ao ouvir isso, de repente acordou. Amitaba, ela sabia que as pessoas no mundo nem sempre seriam tão astutas e discretas quanto Zhu, e sempre haveria uma boca grande para contar a história do passado. Ela fingiu estar dormindo, seus ouvidos atentos e ouvindo com atenção. Até mesmo a febre parecia ter melhorado um pouco.
"Sem ressentimentos nem ódio?" Madame Ge inconscientemente levantou a voz e foi imediatamente silenciada pela velha. Ela baixou a voz e disse: "Eu deveria me casar com o Cunhado Mais Velho, para ter um status mais alto!"
"Isso não vem ao caso. Eu a vi crescer. Quando você se apaixonou pela família Cheng? Quando Madame Xiao se casou pela primeira vez, o Mestre já estava cortejando-a. Todos na aldeia sabiam disso. Mais tarde, quando Madame Xiao teve um desentendimento com a família de seu primeiro marido, o Mestre esteve ao seu lado mesmo antes do casamento ser anulado. Para ser franco, se fosse nossa família Ge que propusesse o casamento ao Mestre, ela teria sido rejeitada."
Madame Ge ficou ainda mais brava e disse: "É tudo culpa dos meus pais por terem me casado com a família Cheng."
Yu Cai Ling foi rapidamente capaz de deduzir: o sobrenome de sua família era Cheng, e o número de irmãos era de pelo menos dois. O mais velho era o pai biológico desse corpo e parecia estar indo muito bem.
Parecia que a velha estava dando tapinhas no ombro de Madame Ge. "Você está falando bobagem de novo. Ninguém sabe como a família Xiao foi derrotada, e era apenas um condado de distância. Não é que o pai e os irmãos da Primeira Madame morreram nas mãos de pessoas fortes? Na época, a família Xiao não era apenas rica, mas o bisavô de Madame Xiao era o terceiro ancião da cidade. Para resistir aos bandidos saqueando a cidade, ela liderou a família para fora e feriu muitos ladrões. Quem diria que o ladrão tinha rancor e apenas fingiu recuar? Quando todos estavam relaxando a guarda, eles aproveitaram para entrar sorrateiramente e matar todos os membros da família Xiao. Felizmente, os ladrões não sabiam que as grandes famílias estavam acostumadas a construir adegas, então Madame Xiao escondeu algumas mulheres e crianças lá. É uma pena que todos os homens morreram e a propriedade se foi."
A velha tomou um gole de água e continuou. "É uma bagunça que os homens pudessem recrutar alguns bandidos e dominar o país. Quem é rico é morto e roubado, e as mulheres sofrem destinos ainda piores. Nossa família Ge é tão grande e rica - é perigoso. Embora a família Cheng fosse pobre, o Mestre tinha uma reputação no campo. Ele tem suas próprias habilidades e até lidera um grupo de homens que podem lutar e matar. Naquela época, o Velho Mestre Ge sentiu que era melhor não ser uma segunda família Xiao. Naquela época, o Mestre acabara de pedir para se casar com a Primeira Madame, e o Terceiro Filho ainda era muito jovem. Se você não se casasse com seu marido, com quem mais você poderia se casar?"
"Você diz isso e aquilo, mas me persuade a me curvar a ela!" Madame Ge pareceu brava. "Você não pensa nisso? Eu me casei na família mais ou menos na mesma época que ela. Em dinheiro, talento ou aparência, sou superior em todos os sentidos. Mas que tipo de vida eu estou vivendo? Eu subsidio a família Cheng com dinheiro de dote, e ela subsidia sua família com dinheiro da família Cheng! Ela se exibe por aí todos os dias, é claro que estou com raiva!"
"Deixe-me perguntar à Madame, seu dote tem sido o mesmo ao longo dos anos?"
Madame Ge ficou sem fala.
A velha aproveitou o silêncio e disse: "Quando você se casou pela primeira vez, a Madame usou seu dote para subsidiar nossa família, mas não demorou muito para o Mestre ascender ao poder. Toda vez que lutávamos uma guerra, caixas de dinheiro e tecido eram enviadas para casa. Seu dote já foi reabastecido e até excede o que era para começar. Não é grande coisa para Madame Xiao pegar um pouco desse dinheiro para cobrir as despesas de sua família."
Madame Ge zombou. "Meus pais* estão aqui e eu não possuo propriedade privada. A família ainda não foi separada, e o dinheiro do Irmão Mais Velho deve ser administrado pelos pais. Todos os três irmãos e todas as três famílias deveriam ter uma parte!"
[As mulheres que se casam na família chamam seus sogros de Mãe/Pai, etc. É um pouco confuso, então estou tentando manter a coerência.]
A velha suspirou novamente e disse: "É verdade. Mas o dinheiro foi trazido pelo Mestre Cheng e Madame Xiao sempre esteve ao seu lado. O dinheiro sempre passa por ela primeiro. É bagunçado lá fora, e há guerras em todos os lugares. Quem se importa com essas regras? Mesmo agora, quando saímos dos estados e condados que nosso imperador controla, ainda há caos lá fora."
O quarto ficou em silêncio por um tempo. Yu Cai Ling esperou que eles continuassem, pensando consigo mesma que ainda havia uma guerra lá fora no momento, e ela não sabia como era a situação. Ela os instou a continuar falando.
"Então, Madame pretende tirar a vida da Quarta Senhorita? Você está tentando criar problemas com Madame Xiao?", perguntou a velha.
Madame Ge zombou. "Eu originalmente queria deixar aquela vadia, mas quem diria que ela era tão cruel. Ela preferia deixar seu filho e seguir seu marido! O Irmão Mais Velho a ajudou, e ela era habilidosa em suas táticas. Ela convidou um xamã poderoso para profetizar, e ela levou todos os seus filhos consigo em transe, deixando apenas essa filha. É verdade, eu queria ensinar a Quarta Senhorita mal, torná-la entorpecida, mas eu não queria sua vida!"
Ao ouvir isso, Yu Cai Ling zombou em seu coração. Parecia que ela não tinha o favor de seus pais. Em sua vida anterior, seus pais se divorciaram, mas nesta vida, eles não se divorciaram e ainda a jogaram fora.
Quando a mãe de Yu Cai Ling era jovem, ela era uma mulher inteligente que vivia em uma comunidade rural. Havia muitos jovens locais que queriam se casar com ela, alguns deles tinham punhos mais fortes e maior ímpeto. No entanto, sua mãe só favorecia seu pai. Ela sabia que viver uma boa vida era mais importante do que a aparência. Essas pessoas lideravam um grupo de irmãos para gritar e beber o dia todo, mas não tinham muita comida para armazenar ou lã para usar. O pai de Yu Cai Ling era diferente. Astuto e escorregadio, enquanto sua mãe era calorosa e gentil.
A mãe de Yu Cai Ling não estava satisfeita em trabalhar como contadora em uma cidade pequena. Depois de retomar o exame de admissão na faculdade, ela imediatamente começou a revisar e perseverou por vários anos para entrar na universidade. Ela também recebeu um cargo promissor em uma grande cidade, e até encontrou um amor de infância que havia se casado nos primeiros anos e coincidentemente acabou de se divorciar. A próxima coisa aconteceu naturalmente. O único erro foi sua mãe ter dado à luz a ela.
Daquele lado, os pensamentos de Yu Cai Ling estavam um pouco distantes. Do outro, quanto mais Madame Ge pensava nisso, mais injustiçada ela se sentia e disse em uma voz ressentida, "... Além de negligenciar sua criação, não posso fazer mais nada. Você não sabe que, quando ouvimos alguma notícia, a velha da porta ao lado enviará um servo para ver se eu bati na Quarta Senhorita ou a puni por não comer?"
A velha suspirou: "Madame, escute-me. A família Cheng não é mais a família Cheng que costumava ser. No entanto, nossa família Ge ainda é a mesma. O tempo é diferente, então não distorça isso. Desta vez, eu vim para vê-la ao meio-dia. Em poucos dias, vou para Qingzhou com meus filhos e netos. Depois que o imperador assumiu o controle lá, ele finalmente eliminou os bandidos nos últimos anos, e há muita terra árida disponível para cultivo. Eles estão postando avisos para as pessoas irem, e os impostos são leves, e a terra só foi cultivada por alguns anos."
Madame Ge ficou chocada. "Tão cedo?", ela perguntou. "Já passou o solstício de inverno. Por que você não sai depois do Ano Novo?" Embora ela soubesse que a família da velha estava planejando comprar uma propriedade em Qingzhou, ela ainda se recusou a se separar dela quando chegou a hora.
A velha sorriu e disse: "Seu irmão mais velho* tem economizado dinheiro para um pequeno negócio nos últimos anos. Ele está muito feliz e encontrou um xamã para adivinhar. Ele disse que, quando ele migrar para uma terra distante para comprar uma casa, ele deve convidar seus ancestrais juntos para abençoar toda a família. Portanto, planejamos visitar Qingzhou no dia de Ano Novo, para que toda a família possa adorar e abençoar nossa futura prosperidade."
[*Não é o irmão real de Ge. Isso está mostrando o quão próxima ela é dessa família e a velha se refere ao filho dela como irmão de Ge.]
Madame Ge permaneceu em silêncio por um momento e soluçou suavemente: "Babá, embora você esteja vivendo fora há mais de dois anos, eu sempre posso vê-la quando quero vê-la. Se você for para Qingzhou, o que posso fazer? Eu não disse que queria encontrar um futuro para seu filho?"
A velha sorriu e disse: "É ótimo ir para Qingzhou. Meus sobrinhos também estão indo com toda a família, e o grande número de pessoas não tem medo de serem intimidadas. Além disso..." ela fez uma pausa e disse: "Madame, pense nisso. Nos últimos anos, os filhos de nossa família Ge têm tido um futuro brilhante, e eles não foram capazes de entrar na Academia Imperial. Sem falar em meu marido."
"É tudo culpa daquela vadia Xiao", disse Madame Ge ressentida. "O Irmão Mais Velho faz tudo o que ela quer."
A velha sorriu e parou de falar.
Embora Yu Cai Ling estivesse tonta de febre, sua cabeça não estava quebrada. Ela não precisava que essa velha dissesse que ela poderia compensá-la em seu coração - essa tia inteligente só sabia como usar seu cérebro de maneiras tortuosas. Você continua falando mal da Madame Xiao o dia todo e ainda quer que o marido dela ajude a família de sua mãe?!
Yu Cai Ling percebeu que ela teria sido mais esperta do que essa mulher aos dez anos de idade. Se você bate em alguém na bochecha e ainda quer que eles lambam seus dedos, então Madame Xiao não é alguém para ser abusada. Madame Ge precisava beber duas garrafas de produto de limpeza para vaso sanitário para se acalmar. A única com uma mente clara por perto estava prestes a fugir, provavelmente desesperada por sua baixa inteligência.
"Como a Madame está se preparando agora? Parece que a doença da Quarta Senhorita não vai se recuperar nos próximos dias", perguntou a velha.
Madame Ge disse: "Babá, você tem que me ajudar a pensar em algo para dizer! A Quarta Senhorita não é boa e foram apenas alguns erros triviais. Ela discutiu e xingou com outras jovens senhoras, e até bateu nas pessoas na festa no jardim. Seria ótimo se a Quarta Senhorita pudesse cometer um grande erro. Eu fui descuidada. Eu costumava ser jovem e não causava muitos problemas, mas agora estou velha e não arrangei as coisas direito. Eu pensei que levaria alguns meses para eles voltarem. Aquela astuta Xiao disse que levaria meses, mas eles estão voltando em poucos dias!"
A velha suspirou. "Deixe-me pensar nisso. Que tal isso. A Segunda Jovem Senhorita não voltou anteontem para chorar sobre o mau comportamento da mãe de seu marido? Você disse que as jovens senhoras já cresceram e terão maridos, então elas precisam ser dignas e virtuosas. No entanto, a Quarta Senhorita ainda é tão ignorante e você decidiu puni-la bem. Não é sua culpa que aquela mulher Li Zhu tenha negligenciado seus deveres..."
"Babá, essa é uma boa ideia! Vamos fazer dessa maneira. Se aquela vadia Xiao me importunar, eu apenas contarei a ela todas as coisas absurdas que a Quarta Senhorita fez ao longo dos anos. Vamos ver se ela acha que ela precisa ser punida." Madame Ge ficou muito satisfeita.
Antes que pudessem terminar de falar, houve um grito do lado de fora. A voz de uma jovem criada gritou: "Madame, não é bom! O Mestre e sua família voltaram! O motorista já está no portão! Há mais de dez grandes carruagens, e a Velha Madame nos disse para irmos depressa." Então houve um som frenético de passos do lado de fora, juntamente com uma série de chamados repetidos.
Ao ouvir isso, Madame Ge exclamou surpresa: "Por que tão rápido?" Ela fez uma pausa. "Isso não está certo. Por que não houve nenhum movimento na casa do General Wan ao lado? Eu estava mantendo pessoas lá observando! O Irmão Mais Velho não segue sempre o General Wan?" Sua voz subiu novamente e ela gritou: "Vamos, vá encontrar meu marido!"
A velha pegou Madame Ge e disse com urgência: "Madame, você está confusa. Não se preocupe com a forma como o Mestre está em casa agora. Vamos sair e receber as pessoas primeiro, não perca a etiqueta... Não, não, vamos para a casa da Velha Madame primeiro e ir com ela!"
Madame Ge bateu os pés pesadamente e disse com raiva: "Olhe para o bom casamento que meu pai encontrou para mim. Que tipo de clássicos confucianos meu marido estuda o dia todo? O Tio Ji é muitos anos mais novo do que ele e tem um cargo oficial mais alto. A mãe finge ser tola e só se importa com seu próprio conforto."
O som da fala gradualmente desapareceu, e Yu Cai Ling se esforçou para mudar seu braço para uma posição de dormir, tocando sua testa quente. Seu corpo estava macio e delicado, e ela suava profusamente. Ela não tinha muitos pensamentos no momento, apenas que dormir era a melhor opção, caso contrário, todo o diclorvos que ela havia tomado teria sido em vão.
Aquelas mulheres malditas com o sobrenome Ge, que não têm capacidade de enfrentar seus inimigos de frente, vêm buscar a infelicidade de seus filhos. Ela merecia a falta de sorte de seu marido! Em vez de descarregar sua raiva, ela não poderia encontrar alguns amantes para ocupar seu tempo? Ela poderia encontrar três homens bonitos, um para alimentá-la com uvas, um para massagear seus pés e um para dançar para mantê-la feliz. Encontrar problemas com sua sobrinha e cunhada fará com que sua tez fique lisa e radiante? Ela deve ter vindo de dezoito gerações de meio-cegos que nunca acumularam boas ações!"
0 Comentários